Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Пресса России: чем грозит "Газпрому" расследование ЕС



Пресса России: чем грозит "Газпрому" расследование ЕС
2012-09-05 08:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 5 сентября 2012 года.

Оппозиция подала новую заявку на Марш миллионов в Москве
2012-09-05 09:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организаторы третьего Марша миллионов, получившие накануне отказ от мэрии Москвы, подали новую заявку на шествие 15 сентября от Тверской заставы до Боровицкой площади по тому же маршруту, что и был указан в предыдущей заявке.

Пресса Британии: "правый" поворот премьера Кэмерона
2012-09-05 09:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 5 сентября 2012 года.

Кадыров объявил, на какую часть Ингушетии он претендует
2012-09-05 10:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Чечни Рамзан Кадыров откровенно заявил, какие районы соседней Ингушетии он считает чеченскими. Представители Ингушской республики вновь призвали к сдержанности в вопросе об определении административных границ.

Стрельба омрачила победу сепаратистов в Квебеке
2012-09-05 10:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На выборах в канадском Квебеке победила партия, выступающая за независимость франкоязычной провинции. Однако празднование победы сепаратистов было омрачено стрельбой со смертельным исходом.

Мосгорсуд может повторно арестовать имущество Алексаняна
2012-09-05 11:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мосгорсуд в среду рассмотрит повторную жалобу прокуратуры на решение столичного Симоновского суда снять арест на имущество покойного юриста компании ЮКОС Василия Алексаняна.

Чего вы ждете от нового Марша миллионов?
2012-09-05 12:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционеры, добивающиеся разрешения на проведение нового Марша миллионов, подали новую заявку на шествие 15 сентября. Готовы ли вы присоединиться к акции оппозиции 15 сентября? Чего вы ожидаете от нынешнего Марш миллионов?

Япония покупает спорные острова в Восточно-Китайском море
2012-09-05 12:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По сообщениям японских СМИ, правительство страны достигло договоренности с частным владельцем о покупке островов в Восточно-Китайском море, принадлежность которых является предметом спора между Японией и Китаем.

Присылайте ваши фото на тему: "Лето"
2012-09-05 12:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждую неделю Всемирная служба Би-би-си публикует фотогалерею из снимков на заданную тему, присланных нам читателями. Тема этой фотогалереи - "Лето".

Тест для тех, кто учит английский: Doing Business
2012-09-05 13:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пройдите тест и проверьте, насколько хорошо вы разбираетесь в бизнес-терминологии.

Дело об эмбрионах на Урале привело в медицинскую академию
2012-09-05 13:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура Свердловской области возбудила административное дело в отношении ректора Уральской медицинской академии Сергея Кутепова в связи с ЧП в Свердловской области, где в лесу были обнаружены человеческие эмбрионы.

В чешском зоопарке родились белые тигрята
2012-09-05 13:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Посетителям зоопарка в чешском городе Либерец впервые показали сразу трех редких белых бенгальских тигрят.

Нигерийские футболисты застряли на Украине
2012-09-05 14:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
13 игроков живут в заброшенном спортивном лагере уже три месяца в ожидании, что какая-нибудь футбольная команда заинтересуется их талантами

В Гондурасе подбирают место для частного города
2012-09-05 14:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Гондураса подписало с иностранными инвесторами соглашение о строительстве частного города со своей системой налогообложения и законодательством. Место для строительства еще не выбрано.

"Гринпис" устроил "заповедник" у здания "Газпрома"
2012-09-05 14:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У входа в офис "Газпрома" в Москве утром в среду 5 сентября активисты провели акцию "Арктический заповедник", выражая таким образом протест против разработок концерна на арктическом шельфе. Одновременно акция прошла у офиса "Газпрома" в Берлине.

Cеверный Кавказ глазами блогеров
2012-09-05 14:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кому было выгодно убийство фактического главы приверженцев суфизма в Дагестане, имевшего если не теплые, то ровные отношения и с ДУМД, и со светскими руководителями Дагестана и РФ?

Протест "Гринпис" у здания "Газпрома"
2012-09-05 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Активисты экозащиты продолжают протестовать против планов по разработке арктического шельфа.

Фото: на Русском саммит АТЭС встретят икрой и русой косой
2012-09-05 15:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
8-9 сентября на острове Русском около Владивостока пройдет встреча лидеров стран АТЭС. Накануне проведения саммита владивостокский журналист Дмитрий Климов побывал на острове и оценил готовность к мероприятию.

Блог Артема Кречетникова: "Вы только живите!"
2012-09-05 15:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Когда народ был в среднем намного моложе, чем теперь, у власти находились патриархи, а сейчас среди граждан стало больше пенсионеров, зато президенты и премьеры катают детские коляски и занимаются велосипедным спортом.

Комиссия Госдумы проведет проверку по "делу Гудкова"
2012-09-05 16:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты российской Думы решили провести проверку в отношении депутата "Справедливой России" Геннадия Гудкова, которого подозревают в незаконном ведении бизнеса. Первые итоги этой проверки должны стать известны уже через пять дней.

По "Болотному делу" арестован кировский журналист
2012-09-05 16:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Кирове по подозрению в участии в беспорядках на Болотной площади во время Марша миллионов 6 мая взят под стражу внештатный корреспондент издания "Вятский наблюдатель" Леонид Ковязин, снимавший шествие по заданию редакции.

Северный Кавказ стал общей проблемой России и Грузии
2012-09-05 16:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пока МВД Грузии отказывается от комментариев о целях вооруженной группы, проникшей в страну в конце августа, спецоперация, в ходе которой 14 человек были убиты, обрастает противоречивыми версиями.

Убийство в Монреале омрачило победу сепаратистов
2012-09-05 17:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Злоумышленник в Монреале убил одного и ранил другого человека во время празднования по случаю победы сепаратистов на выборах в Квебеке.

Мавритания передала Ливии шефа разведки Каддафи
2012-09-05 19:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший глава разведки Муаммара Каддафи, бежавший в Мавританию в марте, передан ливийским властям и находится в Триполи. Его выдачи также добивались Франция и МУС.

Nokia делает ставку на Windows Phone 8
2012-09-05 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компании Nokia и Microsoft в провели совместную презентацию в Нью-Йорке, где были представлены новые устройства, работающие на операционной системе Windows Phone 8.

Коррида возвращается в прямой эфир испанского ТВ
2012-09-05 20:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Общественное телевидение Испании впервые за шесть лет покажет в прямом эфире корриду, после того как член парламента Мариано Рахой отменил действовавший запрет.

Пожар на заводе фейерверков в Индии: 34 погибших
2012-09-05 20:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 34 человек погибли и 30 ранены, когда на фабрике фейерверков в южноиндийском штате Тамил Наду разгорелся пожар, сообщает полиция.

Путин полетит со стаей журавлей, выращенных в неволе
2012-09-05 20:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин решил принять участие в экспедиции по спасению белых журавлей на Ямале. Во время экспедиции Путин поднимется в воздух на дельтаплане, изображая из себя вожака журавлиной стаи. За ним полетят шесть стерхов.

Как убедить журавля лететь за Путиным?
2012-09-05 20:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Орнитолог Татьяна Кашенцева о проекте "Полет надежды", в рамках которого президент Путин попробует себя в роли пилота дельтаплана во главе стаи журавлей.

Дело Бо Силая: борцу с коррупцией предъявлены обвинения
2012-09-05 20:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ван Лицзюнь, Бывший вице-мэру города Чунцин во времена правления там теперь уже опального политика Бо Силая, обвиняется во взяточничестве и превышении должностных полномочий.

"Осторожно, люди!": учимся у шимпанзе
2012-09-05 21:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.

Сергей Давидис: зачем идти на Марш миллионов
2012-09-05 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организаторы Марша миллионов, получившие отказ мэрии Москвы, подали новую заявку на шествие 15 сентября. Ведущий программы "Вам слово" Михаил Денисов спросил у одного из организаторов марша Сергея Давидиса, верит ли тот в успех избранной стратегии.

ТВ-новости: "Правую руку" Каддафи вернули в Ливию
2012-09-05 21:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых новостях дня. Выпуск за 5 сентября.

Германия и Израиль отмечают годовщину трагедии в Мюнхене
2012-09-05 21:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В мюнхенском аэропорту Фюрстенфельдбрук прошла траурная церемония, посвященная 40-летию трагедии, когда группа боевиков захватила в заложники и убила 11 израильских спортсменов и тренеров.

Шестой жене короля зулу Звелитини "нужен дворец"
2012-09-05 22:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Король южноафриканского народа зулу Гудвил Звелитини хочет, чтобы правительство потратило $ 700 тыс. на дворец для его шестой жены Золы Мафу. Сейчас она живет в одном дворце с пятой женой короля.

"Газпрому" придется пойти на уступки Европе?
2012-09-05 22:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты полагают, что сложившаяся схема партнерства между "Газпромом" и Европой быстро и радикально не изменится, но компании, скорее всего, придется пойти на уступки, ибо мировая конъюнктура складывается не в ее пользу.

Мощное землетрясение в Коста-Рике: есть погибшие
2012-09-05 22:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На северо-западе Коста-Рики произошло мощное землетрясение магнитудой 7,6. Толчки ощущались в столице страны Сан-Хосе. Некоторые районы города остались без электричества.

Мощный пожар в фавелах Рио-де-Жанейро
2012-09-05 22:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мощный пожар в Рио-де-Жанейро лишил крова сотни жителей трущоб. Пожар начался на мусорной свалке, но быстро перекинулся на дома, уничтожив 285 построек.

Франция: четверо убитых у озера Анси
2012-09-05 23:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четверо человек были застрелены в районе озера Анси, во Франции. Тела двух женщин и одного мужчины были обнаружены в машине в департаменте Верхняя Савойя. Неподалеку было найдено тело велосипедиста.

В избранное