Русские марши: против Кавказа, за единство и Макошу
Русские марши: против Кавказа, за единство и Макошу
2011-11-04 04:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Параллельно основному Русскому маршу, в Москве в этом году пройдут сразу два альтернативных. Организаторы двух маршей обвиняют друг друга в зависимости от властей, третьи ею гордятся.
"Единая Россия": административным ресурсом по выборам?
2011-11-04 04:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Единую Россию" обвиняют в излишнем использовании административного ресурса и давлении на оппозиционных политиков. Эксперты объясняют действия партии боязнью потерять власть.
Москва вряд ли будет энергично бороться за Бута
2011-11-04 05:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пока не вполне ясно, будет ли Москва энергично добиваться возвращения Виктора Бута в Россию, или же протесты российских властей по поводу его дела предназначены больше для внутреннего потребления.
Александр Лукашенко сделал губернаторов генерал-майорами
2011-11-04 06:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Белоруссии Александр Лукашенко произвел в генерал-майоры губернаторов областей и мэра Минска и предупредил их о необходимости "сохранить нашу страну".
Суд над врачом Майкла Джексона: слово за присяжными
2011-11-04 07:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лос-Анджелесе завершились слушания по делу личного врача Майкла Джексона Конрада Мюррея, который обвиняется в непредумышленном убийстве поп-звезды. Присяжные приступают к обсуждению вердикта.
Во Франции расследуют смерти от российского наркотика
2011-11-04 08:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На севере Франции расследуют гибель четырех молодых людей, предположительно принимавших наркотики. Полиция считает, что они могли стать жертвами синтетического наркотика, изобретенного в России - "крокодила".
Более 50 шахтеров оказались под завалами в центре Китая
2011-11-04 09:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На угольной шахте в Китае в городе Саньмэнься, в провинции Хэнань, произошло внезапное сдвижение пород. Четыре шахтера погибли, и более 50 оказались под завалами.
Участники эксперимента Марс-500 "возвращаются на Землю"
2011-11-04 09:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шесть добровольцев из четырех стран мира, добровольно изолировавших себя во имя науки на 520 суток в рамках эксперимента по имитации полета на Марс, завершают в пятницу свою миссию.
"Единая Россия" хочет научить мигрантов русскому языку
2011-11-04 11:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Государственную думу России внесен законопроект, предусматривающий обязательное знание мигрантами, приезжающими работать в страну, русского языка. Законопроект подготовили депутаты от "Единой России".
Лидеры Большой двадцатки решают долговой кризис еврозоны
2011-11-04 11:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры стран Большой двадцатки в Каннах продолжат в пятницу переговоры, надеясь решить долговой кризис еврозоны. Одной из основных тем обсуждения станет возможность увеличения финансовых ресурсов Международного валютного фонда (МВФ).
Парламент Греции решит судьбу правительства Папандреу
2011-11-04 12:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правоцентристская оппозиция в Греции потребовала отставки премьер-министра Георгиоса Папандреу. В пятницу в результате голосования по вотуму доверия должна решиться судьба нынешнего правительства во главе с Папандреу.
Таран самолета контрабандистов в Бразилии
2011-11-04 12:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полицейские в Бразилии решились на крайнюю меру и пошли на таран самолета контрабандистов, чтобы помешать ему взлететь.
"Космонавты" вернулись из 520-дневного "полета на Марс"
2011-11-04 13:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Завершился 520-суточный эксперимент "Марс-500", в ходе которого шестеро "космонавтов" провели более 500 дней в небольшом помещении, имитирующем условия во время полета на Марс.
Посол Китая в Индии - в центре скандала из-за карты
2011-11-04 13:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Посол Китая в Индии оказался в центре скандала из-за карты, на которой два индийских штата и спорный приграничный район были изображены как часть Китая.
Сирия: армия продолжает обстрелы демонстрантов
2011-11-04 14:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Сирии в ходе военной операции танки снова обстреляли некоторые районы города Хомс, сообщили активисты сирийских правозащитных групп. В четверг в этом городе в результате действий армии, как утверждается, были убиты 20 человек.
Киев планирует договориться с Москвой о газе в ноябре
2011-11-04 15:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украина ожидает существенного снижения цены на газ по итогам газовых переговоров с Россией, которые планируется завершить в ноябре, сообщил первый вице-премьер украинского правительства Андрей Клюев.
Проверьте себя!
2011-11-04 15:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какой вид спорта могут массово ввести в российских школах со следующего года? Для чего викинги пользовались "солнечным камнем"? И за распространение какой книги власти Малайзии пообещали сажать граждан этой страны в тюрьму на три года?
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-11-04 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 13:00 4 ноября 2011 года.
В Париже переиздадут номер с шутками над исламом
2011-11-04 16:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Редакция французского сатирического еженедельника Charlie Hebdo сообщила, что переиздаст большим тиражом номер журнала с шутками над исламистами, несмотря на то, что несколько дней назад редакция журнала была сожжена.
"Ядерный вариант": легко ли отказаться от евро?
2011-11-04 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какие формы должен иметь механизм отказа от евро? Механизмы такого процесса не обговариваются в существующих документах Евросоюза.
"Расколовшийся" "Русский марш" в московском Люблино
2011-11-04 17:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В московском районе Люблино прошел ежегодный "Русский марш", в котором традиционно принимают участие представители различных националистических движений. По оценке корреспондента Русской службы Би-би-си, в акции приняли участие порядка семи тысяч человек.
520 дней "полета" на Марс завершились под Москвой
2011-11-04 17:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пятницу закончился эксперимент "Марс-500", в ходе которого его участники почти полтора года прожили в условиях полной изоляции.
Европа и БРИКС: спасение словом или делом?
2011-11-04 18:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры стран БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай и ЮАР) выразили готовность помочь Европе решить долговой кризис еврозоны, оговорившись, что, прежде всего, "Европа должна помочь себе сама", а содействовать этому должен крупный бизнес.
Рифма недели
2011-11-04 18:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Он ест тушёнку из железных банок,/ И с "Нашими" в палатках драных спит,/ Давно с пищеварением погано,/ Уже не говоря про аппетит./ И вдруг, внезапно, глупо, небонтонно,/Длиннющими ногами топоча,/К нему бежит с мобильным телефоном/Раскормленная Ксения...
Националисты провели Русские марши на окраине Москвы
2011-11-04 18:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В спальном районе Москвы в пятницу прошли два Русских марша националистов: альтернативный и традиционный. На первый пришли несколько десятков человек, на второй - несколько тысяч.
Неделя глазами Live_Report
2011-11-04 19:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Русской службы Би-би-си в Живом журнале Live_Report на прошлой неделе.
Фото: мировые лидеры и язык жестов
2011-11-04 19:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры ведущих стран мира, собравшиеся в Каннах на саммит Большой двадцатки, люди и ничто человеческое им не чуждо. О чем свидетельствовали их жесты и мимика, замеченные фотокорреспондентами.
Футбольный матч в Грозном остановили из-за потасовки
2011-11-04 20:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Футбольный матч между молодежным "Тереком" и "Краснодаром" не был доигран из-за возникшей на поле потасовки. Конфликт произошел после того, как форвард гостей отказался уйти с поля.
Протест ради протеста
2011-11-04 20:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Им обидно, что парижане в свое время дважды на баррикадах сражались, а они, ну ни разу? Да, им не нравится капитализм. Ну а что нравится? Социализм с его бесконечным дефицитом и доминирующей идеологией? У них рецепты есть?
Начало Олимпиады в Лондоне возвестит колокольный звон
2011-11-04 20:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Начало Олимпийских игр в Лондоне ознаменуется трехминутным колокольным звоном по всей Великобритании, который прозвучит в рамках фестиваля британской культуры "Лондон 2012". В колокола начнут звонить в восемь часов утра 27 июля, в день открытия Олимпиады.
Лидеры G20 договорились об увеличении ресурсов МВФ
2011-11-04 21:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На завершившемся в Каннах саммите Большой двадцатки, лидеры самых мощных мировых экономик говорили о намерениях стимулировать экономический рост и сбалансировать глобальную экономику. Конкретные планы должны быть готовы к февралю.
Суд олигархов: сколько самолетов можно купить за $115 млн
2011-11-04 22:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский миллиардер Роман Абрамович в ходе судебных слушаний по иску бывшего олигарха Бориса Березовского рассказал о взаимных расчетах между ним, Березовским и его бизнес-партнером Бадри Патаркацишвили в начале 2000-х годов.
Lufthansa продает BMI владельцу British Airways
2011-11-04 23:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкая авиакомпания Lufthansa надеется подписать договор о продаже в ближайшие недели и завершить сделку до апреля 2012 года. Однако в Лондоне уже говорят о том, что сделка может противоречить антимонопольным правилам.
Google обновляет алгоритм работы поисковика
2011-11-05 00:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поисковик Google будет определять, интересуют ли данного пользователя самые "свежие" результаты или данные за предыдущие года. По оценкам Google, изменение затронет до 35% запросов.
Кунсткамера: самые странные клипы недели
2011-11-05 00:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кунсткамера - еженедельная видеопрограмма Русской службы Би-би-си, в которой собраны самые забавные и странные клипы со всего мира за неделю.
Греческий парламент поддержал Георгиоса Папандреу
2011-11-05 02:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламент Греции поддержал правительство Георгиоса Папандреу, положительно проголосовав по вотуму доверия.Голосование было приурочено к вечеру пятницы, когда фондовые биржи Европы и США уже закрыты.
Российский боксер Лебедев завоевал чемпионский пояс WBA
2011-11-05 03:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вслед за Роем Джонсом-младшим российский боксер Денис Лебедев сокрушил еще одного экс-чемпиона мира Джеймса Тоуни и завоевал временный чемпионский пояс по версии Всемирной боксерской ассоциации (WBA).
МИД Грузии: Россия приняла предложение Швейцарии по ВТО
2011-11-05 05:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заместитель министра иностранных дел Грузии Серги Капанадзе сообщил, что Тбилиси окончательно достиг договоренности с Москвой по вопросу вступления России в ВТО, и теперь осталось уладить лишь технические детали, что будет сделано к 9 ноября.
Автокатастрофа в Англии: на шоссе стокнулись 27 машин
2011-11-05 07:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупнейшее ДТП с участием 27 автомобилей на западе Великобритании унесло жизни нескольких людей, сообщает полиция. В результате аварии пострадали, как минимум, 35 человек.
Российские аналитики предсказывают "порозовение" Думы
2011-11-05 08:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России официально стартовала предвыборная кампания. Эксперты ждут роста протестного голосования на декабрьских выборах, но пока не видят реальной угрозы для "вертикали власти".
В Колумбии убит главарь ФАРК Альфонсо Кано
2011-11-05 10:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидера левацкой группировки Революционные вооруженные силы Колумбии (ФАРК) Альфонсо Кано удалось обнаружить в джунглях, отследив звонки по мобильному телефону, сообщило колумбийское министерство обороны.
Феномен "Анжи": звезды футбола едут на Северный Кавказ
2011-11-05 10:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дагестан - один из самых опасных регионов России, но это не останавливает известных футболистов от подписания контрактов с "Анжи" из Махачкалы. Миллиардер Сулейман Керимов ведет клуб в Лигу чемпионов.
Папандреу пытается создать новое правительство Греции
2011-11-05 13:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Греции Георгиос Папандреу пытается сформировать правительство национального единства, чтобы преодолеть долговый кризис, в который погружена страна. В полдень он представил президенту страны новый список министров.
Суд по делу об убийстве Бхутто: предъявлены обвинения
2011-11-05 14:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пакистанский суд предъявил обвинения двоим полицейским и пятерым боевикам-талибам по делу об убийстве премьер-министра страны Беназир Бхутто в 2007 году.
Нигерия: десятки погибших в результате нападения
2011-11-05 16:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 65 человек погибли в результате серии взрывов в нигерийском городе Даматуру. По словам очевидцев, бомбы взорвались у нескольких церквей и у здания региональной полиции.
Баку выступил против дороги в оккупированном Кельбаджаре
2011-11-05 17:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство иностранных дел Азербайджана выразило протест в связи с проектом строительства дороги из Армении в Нагорный Карабах через оккупированный Кельбаджарский район.
Насреддин (не молла) воюет за призыв в таджикскую армию
2011-11-05 19:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В армии Таджикистана недобор призывников. Военное ведомство страны объясняет нехватку призывников тем, что многих молодых мужчин просто нет в Таджикистане – они выехали на заработки в другие страны. Правозащитники жалуются на дедовщину.
Италия: наводнение в Генуе унесло жизни шести человек
2011-11-05 21:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере шесть человек погибли во время наводнения в итальянском портовом городе Генуя, вызванного проливным дождем. Несколько человек пропали без вести. Власти рекомендуют жителям не покидать свои дома.
В Лондоне демонстранты митинговали перед Парламентом
2011-11-06 05:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 200 активистов движения Occupy London Stock Exchange вышли на площадь перед Британским парламентом. Скотленд-ярд сообщает о задержании 11 демонстрантов.
Мисс Англии выступила в защиту "Мисс мира" от феминисток
2011-11-06 06:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группы феминисток собираются провести акцию протеста против проведения финала конкурса "Мисс мира" в Лондоне. Однако бывшая победительница английского этапа конкурса Лора Коулман выступила с призывом к ним отказаться от этих планов.
Зоопарк Эдинбурга сажает бамбук в ожидании панд
2011-11-06 11:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Две гигантские панды прибудут в зоопарк столицы Шотландии до конца года. Там надеются обеспечить 15% их потребления за счет собственного производства бамбука.
Sunday Times: по делу Литвиненко хотят привлечь Ковтуна
2011-11-06 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская Королевская прокурорская служба готовится назвать еще одного подозреваемого в убийстве бывшего сотрудника ФСБ Александра Литвиненко – Дмитрия Ковтуна, сообщает воскресная газета Sunday Times.
Авиакомпания Qantas искупает вину бесплатными билетами
2011-11-06 15:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австралийская авиакомпания Qantas раздаст тысячи бесплатных билетов на внутренние рейсы для пассажиров, которые пострадали из-за отмены полетов.
Три взрыва в Багдаде привели к многочисленным жертвам
2011-11-06 15:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате серии взрывов, прогремевших в воскресенье на одном из рынков в столице Ирака, по меньшей мере шесть человек погибли и несколько других получили ранения.
Курбан-Байрам в Москве: 80 тыс. человек у одной мечети
2011-11-06 15:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
80 тысяч мусульман собралось в воскресенье у Соборной мечети на проспекте Мира в Москве, чтобы отпраздновать Курбан-Байрам.
Мусульмане переполнили мечети в Москве на Курбан-Байрам
2011-11-06 16:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 100 тысяч мусульман вышли на скованные морозом улицы Москвы для массовой молитвы по случаю праздника Курбан-Байрам.
На выборах в Никарагуа, как ожидается, победит Ортега
2011-11-06 18:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Никарагуа проходят выборы президента и депутатов парламента. Свою кандидатуру на новый срок выдвинул и действующий президент Даниэль Ортега. По данным социологов, Ортега будет переизбран на третий срок.
Таиланд: жертвами наводнений стали более 500 человек
2011-11-06 20:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число погибших в результате наводнений на севере Таиланда превысило 500 человек. В результате проливных дождей, которые продолжаются более трех месяцев, затоплена практически треть всех провинций страны.
Халяль и кашрут в Голландии под угрозой?
2011-11-06 20:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В декабре парламент Нидерландов должен рассмотреть проект закона о запрете на традиционный забой скота для производства халяльного и кошерного мяса.
"Мисс мира" 2011 года стала представительница Венесуэлы
2011-11-06 22:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Мисс Венесуэла" Ивиан Лунасоль Саркос Колименарес стала победительницей конкурса красоты "Мисс мира" 2011 года. Второе место завоевала представительница Филиппин, а третье – красавица из Пуэрто-Рико.
Российские теннисистки проиграли финал Кубка федерации
2011-11-06 23:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Женская сборная России по теннису не смогла в пятый раз в истории выиграть Кубок федерации, уступив в родных стенах команде Чехии - 2:3. Два очка чемпионкам принесла вторая ракетка мира Петра Квитова.
Греция: у нового правительства будет новый премьер
2011-11-06 23:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На экстренных переговорах в Афинах греческие лидеры договорились сформировать новое коалиционное правительство. Об этом сообщила канцелярия президента страны. Нынешний премьер покинет свой пост.
Георгиос Папандреу: премьер, хотевший изменить Грецию
2011-11-06 23:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Политические наследие премьер-министра Греции Георгиоса Папандреу неоднозначно. О достижениях и неудачах потомственного политика на чье премьерство попали трудные решения в истории страны.
В центре Вашингтона прошла массовая акция протеста
2011-11-07 02:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи людей пришли к Белому дому в Вашингтоне, протестуя против строительства транснационального нефтепровода Кейстоун.
Сирия может лишиться членства в Лиге арабских государств
2011-11-07 03:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере девятнадцать человек были убиты в Сирии в ходе столкновений между антиправительственными демонстрантами и силами безопасности. Лига арабских государств усиливает давление на власти с тем, чтобы остановить продолжающееся насилие.