Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

В Северном море считают тюленят



В Северном море считают тюленят
2011-11-01 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждую осень группа ученых из Национального фонда Англии, занимающегося охраной природы и культурного наследия, приезжает на Фарнейские острова с необычной миссией.

Пресса России: Отток капитала из-за рокировки в тандеме?
2011-11-02 08:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российской прессы за 2 ноября 2011 года.

Миллиардер Иванишвили обещает помирить Грузию с Россией
2011-11-02 08:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Решивший идти в политику грузинский меценат и миллиардер Бидзина Иванишвили на своей первой пресс-конференции в Тбилиси пообещал победить на выборах и начать урегулирование отношений с Россией.

Собчак: НТВ сняло с эфира ток-шоу о Якеменко и устрицах
2011-11-02 08:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Телекомпания НТВ не выпустила в эфир программу "НТВшники" с сюжетом телеведущей Ксении Собчак об обедающем в дорогом ресторане главе Росмолодежи Василии Якеменко. Об этом сообщила сама Собчак.

Пресса Британии: Абрамовичу рассказали про недвижимость
2011-11-02 09:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 2 ноября 2011 года.

Задержан один из лидеров националистов Дмитрий Демушкин
2011-11-02 11:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве задержан один из лидеров движения "Русские" Дмитрий Демушкин. По его собственным словам, его неожиданно повезли на допрос в рамках одного из заведенных против него уголовных дел.

В Париже сожгли редакцию журнала за шутки над пророком
2011-11-02 12:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Редакция французского сатирического еженедельника Charlie Hebdo сожжена злоумышленниками, бросившими в нее бутылку с зажигательной смесью, после выхода в свет номера с шутками о пророке Мухаммеде.

Суд в Лондоне отклонил апелляцию Ассанжа
2011-11-02 13:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд отказал основателю сайта WikiLeaks Джулиану Ассанжу в апелляции против экстрадиции в Швецию, где он обвиняется в изнасиловании и сексуальном насилии.

МАК назвал причиной крушения Як-42 действия экипажа
2011-11-02 13:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Межгосударственный авиационный комитет (МАК) назвал причиной катастрофы под Ярославлем 7 сентября ошибочные действия экипажа - отжатие тормозных педалей при разбеге.

Британия: пущена в обращение новая банкнота в 50 фунтов
2011-11-02 13:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новая британская купюра в 50 фунтов выпущена Банком Англии в обращение. На ней размещены портреты изобретателя парового двигателя Джеймса Уатта и предпринимателя Мэтью Болтона.

В Британии закрывают колледжи, прикрывающие нелегалов
2011-11-02 14:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 470 британских колледжа больше не смогут принимать студентов из стран, не входящих в ЕС, сообщило МВД страны. Правительство считает, что они служили прикрытием для нелегальных иммигрантов.

О религии не шутят?
2011-11-02 14:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, где пролегает грань дозволенного: над чем можно и нельзя шутить? Шутки на какие темы вы считаете оскорбительными? Как юмор отражает настроение общества?

Английский язык по новостям: New York snow chaos
2011-11-02 14:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Хэллоуин природа сыграла злую шутку с миллионами американцев. Они остались без света из-за сильных снегопадов. Подробнее - в видеорубрике "По новостям" раздела изучения английского языка.

Британское телевидение отмечает юбилей
2011-11-02 14:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
75 лет назад в Британии появилось телевидение. Би-би-си запустила сразу два телеканала. Ник Хайам рассказывает о том, как работалось в первом телецентре.

Россияне: оптимисты или пессимисты?
2011-11-02 15:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, с чем связан пессимизм россиян? Что больше влияет на пессимистические настроения - экономическая или политическая ситуация в стране? Как вы оцениваете свои перспективы на ближайшее будущее?

Задержан предполагаемый организатор побега Багирова
2011-11-02 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Молдавии задержан человек, который, предположительно, помог бежать из-под домашнего ареста российскому писателю Эдуарду Багирову. Багиров прибыл в Москву в середине октября.

Арт-квартал: свежий букет для iPad
2011-11-02 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом выпуске "Арт-квартала": "Отсутствие" Ай Вэйвэя, Ромео и Джульетта без соловья, четыре века натюрморта и свежий букет для iPad.

Раскрыт секрет "солнечного камня" викингов
2011-11-02 15:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Древние викинги пользовались кристаллами минерала из Исландии для навигации в открытом море, свидетельствуют результаты исследования современных ученых.

Израиль провел испытания баллистической ракеты
2011-11-02 16:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израиль провел успешные испытания ракетной двигательной установки, сообщило министерство обороны страны. Предыдущие испытания баллистической ракеты состоялись в Израиле в 2008 году.

Режиссеры приняли реформу оскаровского комитета России
2011-11-02 16:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
17 российских режиссеров и продюсеров, собравшихся для обсуждения будущего российского оскаровского комитета, согласились с планом, предложенным кинорежиссером Никитой Михалковым.

Что останется после меня…
2011-11-02 16:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После пребывания во власти должно оставаться нечто больше, чем "Порш Кайен", загородный дом и земельный участок в Испании. Должна оставаться память и уважение людей. Власть, после смены которой у общества не остается ничего фундаментального, ничтожна.

Приведет ли "весна" к радикализации арабского мира?
2011-11-02 17:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Массовые выступления в арабском мире заставили некоторых экспертов как на Западе, так и в России, выразить опасения в связи с возможным приходом к власти в этих государствах сторонников радикального ислама. Но стоит ли этого ждать на самом деле?

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-11-02 17:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 2 ноября 2011 года.

Зачем россиянам "пятая графа"?
2011-11-02 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хотите ли вы, чтобы в вашем паспорте появилась графа "национальность"? Чем вы объясняете желание многих россиян вернуть "пятую графу"? Согласны ли вы с тем, что подобные настроения отражают националистические тенденции в обществе?

В России растет число пессимистов?
2011-11-02 17:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно данным опроса Би-би-си, в России число тех, кто думает, что будет жить в следующем году "хорошо", почти равно числу тех, кто считает, что будет жить "плохо".

Минского правозащитника судят за налоги
2011-11-02 18:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В среду в Минске начался суд над Алесем Беляцким - вице-президентом Международной федерации прав человека и руководителем белорусского правозащитного центра "Весна".

"Голос" говорит о систематических нарушениях на выборах
2011-11-02 18:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Независимые от российских властей наблюдатели уже за месяц до голосования на выборах в Госдуму заявляют о "систематических" нарушениях закона в ходе предвыборной кампании.

Правители, элита, народ
2011-11-02 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Меня всегда удивляло неизбывное желание западных "несогласных" обнажаться. Одна умная знакомая объяснила: лозунги всем надоели, а на голых людей, по крайней мере, обернутся.

Парапланерист упал, столкнувшись с орлом
2011-11-02 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский парапланерист Владимир Царьков был вынужден совершить экстренную посадку при помощи запасного парашюта, после того как в стропах его параплана запутался высокогорный орел.

Боты крадут личные данные в сети Facebook
2011-11-02 19:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исследователи продемонстрировали новый метод, который можно использовать для кражи персональной информации пользователей социальной сети Facebook.

Дело активиста "Войны" Николаева решили возобновить
2011-11-02 19:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следователи возобновили дело в отношении активиста арт-группы "Война" Леонида Николаева, обвинявшегося в хулиганстве по мотивам ненависти к милиционерам во время акции "Дворцовый переворот".

Германия: план спасения Греции пересмотру не подлежит
2011-11-02 19:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выработанный странами еврозоны план по спасению Греции от банкротства не подлежит пересмотру, заявила канцлер Ангела Меркель в преддверии экстренных переговоров с греческим премьером накануне саммита "Большой двадцатки".

Китай и еврозона: реагировать нельзя игнорировать
2011-11-02 19:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На предстоящей встрече "двадцатки" общими фразами не обойтись. После того, как Греция объявила о референдуме, план по ее спасению может провалиться, а значит стабильность еврозоны встает под вопрос.

Полиция: ребенка на Триумфальной не задерживали
2011-11-02 20:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В МВД заявили, что не задерживали шестилетнего мальчика на Триумфальной площади, а доставили его в отделение для "передачи родителям". В интернете появилась копия объяснительной ребенка.

Суд в США признал Виктора Бута виновным в торговле оружием
2011-11-02 21:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Присяжные федерального суда в Нью-Йорке признали россиянина Виктора Бута виновным в том, что он согласился продать оружие людям, которых он считал колумбийскими боевиками.

Тимошенко призывает ЕС подписать соглашение с Украиной
2011-11-02 21:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший премьер-министр Украины Юлия Тимошенко, приговоренная киевским судом к семи годам заключения, написала письмо руководству Европейского союза с призывом не отказываться от подписания соглашения об ассоциированном членстве с Киевом из-за ее судьбы.

СКР требует расследовать вечеринки в клубе Челябинска
2011-11-02 22:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России намерен добиваться расследования уголовного дела по факту "совершения развратных действий" в отношении детей в челябинском ночном клубе Garage Underground.

Москва и Тбилиси договорились о вступлении России в ВТО
2011-11-02 22:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия и Грузия достигли соглашения по компромиссному варианту договора об условиях вступления России в ВТО, сообщил глава российской делегации на переговорах Максим Медведков.

Сирия приняла план, предложенный в Каире арабским миром
2011-11-02 23:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как сообщают представители Лиги арабских государств (ЛАГ), Сирия согласилась с предложенным этой организацией мирным планом по урегулированию кризиса в стране.

Гастарбайтеры в Германии: 50 лет истории
2011-11-03 00:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" писатель и публицист Сергей Лохтхоффен рассказал, как сегодня живется турецким гастарбайтерам в больших немецких городах.

Взятка и принцип культурного релятивизма
2011-11-03 00:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" социолог Школы славянских и восточноевропейских исследований в Университете Лондона Алена Леденева рассказала об истории взяточничества в России и о том, чем опасна коррупция.

Греция не получит новый кредитный транш до референдума
2011-11-03 03:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры стран еврозоны заявили, что Греция получит дополнительные 8 млрд евро финансовой помощи только после референдума, объявленного премьер-министром Греции Георгиосом Папандреу.

Бут выслушал вердикт присяжных и побледнел
2011-11-03 04:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Присяжные федерального суда в Нью-Йорке признали россиянина Виктора Бута виновным в том, что он согласился продать оружие людям, которых считал колумбийскими боевиками.

Неизбежны ли зверства на войне: дело "команды убийц"
2011-11-03 04:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Этот старый вопрос снова обрел актуальность с началом судебного процесса против "команды убийц" из Пятой ударной бригады армии США.

В Таджикистане предпочитают молчать о пытках
2011-11-03 04:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитники требуют расследовать обстоятельства смерти Бахромиддина Шодиева. По словам родственников, Шодиева перед смертью пытали. МВД Таджикистана утверждает, что он выпрыгнул из окна второго этажа.

ООН предупредили о попытке сына Каддафи бежать из Ливии
2011-11-03 05:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный прокурор Международного уголовного суда Луис Морено Окампо заявил, что сын Муаммара Каддафи Сейф аль-Ислам, вероятно, пытается бежать из Ливии при помощи иностранных наемников.

В избранное