Обама рассказал, что Габриэль Гиффордс открыла глаза
2011-01-13 09:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама, выступая в Аризоне, призвал американцев к единению во имя жертв трагедии в Тусоне, где во время встречи депутата конгресса Габриэль Гиффордс с избирателями были застрелены шесть человек, а еще 13 получили ранения.
Откуда берутся нелегалы?
2011-01-13 10:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава ЦК профсоюза трудящихся-мигрантов говорит о непоследовательности российской миграционной политики.
Чем Бандера не герой?
2011-01-13 10:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что политического в отмене указа о присвоении Степану Бандере звания Героя Украины? Мнение политолога Тараса Возняка.
Авиаэксперты о докладе МАК
2011-01-13 10:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Автор книги "Тайна авиакатастроф" Владимир Герасимов и обозреватель журнала "Взлет" Александр Велович обсуждают доклад МАК о катастрофе под Смоленском.
Наводнения в Бразилии: сотни погибших
2011-01-13 11:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни человек погибли в результате наводнений и селей в бразильском штате Рио-де-Жанейро. Десятки людей числятся пропавшими.
В Германии затонул танкер с серной кислотой
2011-01-13 12:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Танкер с 2,4 тысячами тонн серной кислоты затонул в водах реки Рейн в Германии, в полиции говорят, что два члена команды пропали без вести.
Автору "Монстраций" позволят разглашать данные следствия
2011-01-13 12:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд Новосибирска удовлетворил в четверг жалобу одного из организаторов майских "Монстраций" Артема Лоскутова на то, что подписка о неразглашении данных следствия по заведенному против него делу является незаконной.
ЕС готов на санкции против Белоруссии?
2011-01-13 13:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Должен ли Евросоюз вмешиваться в ситуацию в Белоруссии? И какой должна, по вашему мнению, быть позиция России?
В 2010 году "охота за нацистами" стала интенсивнее
2011-01-13 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В прошлом 2010 году заметно увеличилось число расследований различных преступлений, совершенных нацистами в годы Второй мировой войны, отмечают сотрудники Центра Симона Визенталя, которого при жизни называли "охотником за нацистами".
Лавров: заявления Европы по делу ЮКОСа неадекватны
2011-01-13 14:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава МИД России Сергей Лавров уверен, что второй приговор Михаилу Ходорковскому и Платону Лебедеву не повлияет на отношения России с другими странами.
Непечатная пресса
2011-01-13 14:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы сами виноваты в том, что пустили в цех тех, кого нормальная профессиональная среда давно выбросила бы...
Опознаны тела двух моряков с рыболовной шхуны "Партнер"
2011-01-13 14:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Родственники смогли опознать тело моряка с рыболовной шхуны "Партнер"; второе тело пока опознано "предварительно". У берегов Сахалина обнаружены еще три погибших моряка, возможно, с "Партнера".
Минск: родственников оппозиционеров не пустили за рубеж
2011-01-13 14:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
КГБ Белоруссии помешал родственникам двух арестованных оппонентов президента Александра Лукашенко принять участие в парламентской конференции в Варшаве.
Всемирный банк предсказывает замедление роста экономики
2011-01-13 15:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Темпы роста глобальной экономики в 2011 году замедлятся, при этом основными локомотивами роста мировой экономики будут Индия и Китай,сказано в докладе Всемирного банка.
Затуливетер придется ждать апелляции девять месяцев
2011-01-13 15:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Помощнице британского парламентария, которую называли российской шпионкой, придется ждать до октября, чтобы оспорить решение о депортации из Великобритании.
В Москве разрешат провести акцию в память убитого фаната
2011-01-13 15:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Москвы разрешат футбольным фанатам провести акцию в память болельщика "Спартака" Егора Свиридова на 40-й день после его гибели, сообщил префект Северного административного округа столицы Владимир Силкин.
Развал правительственной коалиции в Ливане
2011-01-13 15:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Одиннадцать министров Хезболлы ушли в отставку из-за расследования по поводу причастности группировки к убийству бывшего премьера.
Комендантский час не остановил беспорядки в Тунисе
2011-01-13 16:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на введение комендантского часа в столице Туниса, ночью там произошли новые столкновения протестующих с сотрудниками силовых служб.
Доклад МАК: российский министр отверг возражения Польши
2011-01-13 16:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авиадиспетчеры не вправе запретить посадку главе иностранного государства, заявил министр транспорта РФ Игорь Левитин. Таким образом он ответил на возражения польской стороны по поводу доклада о причинах катастрофы самолета президента Польши.
Цены на еду опять бьют рекорды
2011-01-13 16:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский мораторий на экспорт зерна совпал с рядом других факторов, вызвав серьезные потрясения
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-01-13 16:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 13 января 2011 года.
Рейтинг Freedom House: упреки в адрес России и Украины
2011-01-13 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ситуация с демократией в России остается на прежнем уровне, а сама страна - несвободной, говорится в докладе американской правозащитной организации Freedom House. Украина впервые за последние годы получила статус "частично свободной".
В Британии воссоздадут гигантский компьютер 1949 года
2011-01-13 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вычислительную машину EDSAC, которая занимала целую комнату, воссоздадут почти с нуля в музее в Блетчли-парке.
Жена премьера Японии "лучше бы вышла за другого"
2011-01-13 20:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Супруга японского премьер-министра Наото Кана заявила, что, если бы у нее сейчас была возможность выбора, она ни за что в жизни не вышла бы за него замуж и выбрала бы совершенно иного человека.
Январь-91 как предвестие распада СССР
2011-01-13 21:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
События января 91-го в Вильнюсе и Риге не были самыми кровавыми в процессе развала СССР. Но многим именно в этот момент стало ясно, что прежнего Советского Союза уже точно не будет.
Защита Ходорковского потребует возбуждения уголовных дел
2011-01-13 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Адвокаты Михаила Ходорковского и Платона Лебедева потребуют возбуждения уголовных дел в связи с вынесением "неправосудного" приговора их подзащитным.
День в объективе: 13 января 2011 года
2011-01-13 21:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.
Почему в мире столько наводнений?
2011-01-13 21:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специалисты уверяют, что наводнения в Австралии, Бразилии, Колумбии, Филиппинах и Шри-Ланке имеют общую природу - все дело в температурной аномалии Ла-Нинья.
В Калининграде спорят из-за строительства мечети
2011-01-13 22:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители окрестных домов выходят на акции протеста, а представители мусульманской общины призывают не считать их чужаками.
Редактор "Новой газеты" отказался сотрудничать с милицией
2011-01-13 23:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дмитрий Муратов вышел из общественного совета при ГУВД Москвы, протестуя против разгона митинга и задержаний оппозиционеров 31 декабря.
Подозреваемый в торговле органами врач вышел на свободу
2011-01-13 23:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турецкий врач Юсуф Сонмез, обвиненяемый в торговле человеческими органами и арестованный в Стамбуле во вторник, отпущен после проведения допроса, сообщил представитель турецких властей.
Какие тайны хранит подледное озеро "Восток" в Антарктиде?
2011-01-14 01:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые на станции "Восток" в Антарктиде приближаются к моменту проникновения в воды крупнейшего подледного в Антарктиде озера.
Кризис в Тунисе: президент не пойдет на выборы
2011-01-14 01:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В разгар захлестнувших Тунис широкомасштабных акций протеста президент страны Зин Абидин Бен Али заявил, что не собирается баллотироваться на новый срок по истечении своих полномочий в 2014 году.
Прирожденные ныряльщики народности баджау
2011-01-14 01:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С раннего детства люди из племени баджау на острове Борнео живут на воде. А подводной охотой - без всяких аквалангов - обеспечивают себе пропитание.
Косоглазый опоссум покоряет сердца
2011-01-14 01:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Косоглазый опоссум Хайди обогнала по популярность канцлера Германии Ангелу Меркель. Увидеть зверька в зоопарке можно будет только летом.
Наводнение и оползни близ Рио: около 500 погибших
2011-01-14 04:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Работающие в зоне бедствия корреспонденты сообщают, что погибло от 460 до 480 человек. Спасатели опасаются, что число жертв может резко вырасти.
Укушенный крысой за пенис американец судится с властями
2011-01-14 04:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Житель Нью-Йорка, который заявил о том, что в тюрьме его укусила за пенис крыса, может подать в суд на власти округа. Власти говорят о "незначительности" травм заключенного.
Лезгинка на улице как символ протеста
2011-01-14 05:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кавказский народный танец неожиданно оказался в центре бурных политических дебатов в России.
В Аризоне похоронили самую юную жертву стрельбы в Тусоне
2011-01-14 06:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рожденная 11 сентября 2001 года Кристина Грин была застрелена в минувшую субботу, когда пришла вместе с родителями на встречу с членом конгресса Габриэль Гиффордс.
Банки в США закрывают счета иностранных посольств
2011-01-14 08:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иностранные дипломаты обратились к американскому правительству после того, как несколько банков приняли решения закрыть счета базирующихся в США дипломатических миссий.