Ученые установили причину мужского облысения
2011-01-05 08:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские ученые утверждают, что им удалось установить причину мужского облысения.
В Дагестане убиты четверо боевиков
2011-01-05 09:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские правоохранительные органы сообщают, что в результате спецоперации в одном из жилых домов в дагестанском городе Хасавюрт убиты четверо предполагаемых боевиков.
Гигантский тунец продан в Японии за 400 тысяч долларов
2011-01-05 12:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупную рыбу, выловленную у северного японского острова Хоккайдо, совместно купили владельцы ресторана в престижном токийском районе Гинза и сети суши-баров в Гонконге.
Белый дом рекомендует следить за настроениями чиновников
2011-01-05 12:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские чиновники получили циркуляр, в котором говорится о необходимости наблюдения за настроениями сотрудников, имеющих доступ к секретам. Появление документа стало реакцией на публикации Wikileaks.
Берлин не подтвердил факт отравления экс-агента КГБ
2011-01-05 13:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкая прокуратура не нашла доказательств того, что бывший полковник российской разведки Виктор Калашников и его жена Марина были отравлены ртутью, и прекратила расследование.
Год веры
2011-01-05 13:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ожидания оказались пшиком – полпред не спешил махать шашкой, предпочитая ей "работу с документами"...
Мужчины во льду по собственной воле
2011-01-05 13:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два китайца и один голландец ведут упорную борьбу за обладание мировым рекордом по длительности пребывания в ванне со льдом.
Гигантский тунец за рекордную сумму
2011-01-05 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гигантский голубой тунец ушел с молотка на знаменитом японском рынке Цукидзи в Токио за рекордную сумму. Цена лота превысила 32 млн иен - это почти 400 тыс долларов.
Дорожающая нефть может помешать восстановлению экономики
2011-01-05 15:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международное энергетическое агентство предупреждает о том, что цены на нефть вступают в опасную зону, угрожая хрупкому росту мировой экономики. Баррель нефти марки Brent впервые за более чем два года доходил до уровня в 95 долларов.
Исламисты призывают не скорбеть по убитому главе Пенджаба
2011-01-05 16:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лахоре при усиленных мерах безопасности готовятся похороны убитого во вторник губернатора провинции Пенджаб Салмана Тасира.
Гусеница-гриб - благо и проклятие Гималаев
2011-01-05 17:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ярсагумба или кардицепс китайский - известный в Азии своими целебными свойствами гриб - разрушил патриархальный покой гималайских деревень. Цена килограмма достигла 10 тысяч долларов, а сборщики начали убивать друг друга.
Минск обвинил двух россиян в организации беспорядков
2011-01-05 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Белоруссии предъявили двум гражданам России официальные обвинения в организации массовых беспорядков после выборов президента, прошедших в этой стране 19 декабря.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-01-05 17:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 5 января 2011 года.
Книгам Марка Твена пытаются придать "политкорректность"
2011-01-05 17:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США с новой силой разгорелись споры вокруг необходимости редактирования произведений Марка Твена. Из нового издания "Приключений Гекльберри Финна" исчезло слово "ниггер".
Вымершая птица приспособила крылья для драки
2011-01-05 17:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вместо того чтобы летать, обитавшая на Ямайке древняя птица развила тяжелые крылья, которыми она била врагов и соперников, установили ученые.
Саудовские власти обвиняют грифа в шпионаже на Израиль
2011-01-05 18:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Белоголового грифа задержали власти Саудовской Аравии по обвинению в том, что птица шпионила в пользу Израиля, так как на ней обнаружили GPS-передатчик с надписью "Тель-Авивский университет".
Почему в Подмосковье нет электричества?
2011-01-05 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты о возможных причинах продолжающихся перебоев в электроснабжении Подмосковья и других областей России.
День в объективе: 5 января 2011 года
2011-01-05 19:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.
Тимошенко готовит для Украины "второй Майдан"
2011-01-05 19:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинские оппозиционеры возвращаются к тактике уличной борьбы. Репортаж из Киева корреспондента Би-би-си Дмитрия Бабича.
Жизнь без света и тепла: воспоминания очевидца
2011-01-05 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналист Би-би-си Марк Григорян: каждый раз, когда я слышу о массовом отключении электроэнергии, особенно если это происходит зимой, я вспоминаю о тех трех или четырех зимах в Ереване, которые провел без света, отопления и почти без воды.
Олененка спасли со льдины
2011-01-05 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Польше пожарным пришлось вызволять олененка, который оказался на льдине в Балтийском море примерно в 200 м от берега.
Лондонский герой-пожарный оказался наркодельцом
2011-01-05 21:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский пожарный, отличившийся в ходе ликвидации последствий взрывов в Лондоне в 2005 году, получил 14-летний срок заключения за контрабанду в Великобританию 110 килограммов кокаина.
Невеста принца Уильяма отправится на свадьбу не в карете
2011-01-05 21:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский королевский двор обнародовал детали свадьбы внука королевы Елизаветы II и Кейт Миддлтон. Торжество состоится 29 апреля 2011 года в Вестминстерском аббатстве в центре Лондона.
Новый конгресс обещает Бараку Обаме трудные времена
2011-01-05 23:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США приведен к присяге и приступил к работе новый, 112-й по счету, состав конгресса, подавляющее большинство в нижней палате которого получили представители Республиканской партии.
Ученые нашли останки одной из первых звезд во Вселенной
2011-01-06 00:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Останки звезды, взорвавшейся 13 с лишним миллиардов лет назад, обнаружили британские и американские астрономы. Вероятно, считают ученые, это была одна из самых первых звезд, сиявших во Вселенной.
Оппозиционер Илья Яшин освобожден из-под ареста
2011-01-06 00:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из лидеров оппозиционного движения "Солидарность" вышел на свободу после пяти суток административного ареста за участие в акции на Триумфальной площади Москвы 31 декабря.
КНДР предлагает Югу переговоры без условий
2011-01-06 02:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
КНДР предлагает Южной Корее без предварительных условий провести переговоры, которые смогут положить конец затянувшемуся периоду чрезвычайных трений в отношениях между двумя странами.
Комиссия президента США: разлив нефти может повториться
2011-01-06 03:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Члены комиссии по расследованию недавнего разлива нефти в США, созданной по поручению американского президента, заключили, что катастрофа стала возможной в том числе из-за желания нефтяной компании ВР сэкономить время и сократить расходы.
Пассажиры турецкого самолета обезвредили захватчика
2011-01-06 04:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пассажиры самолета турецкой авиакомпании Turkish Airlines сумели обезвредить человека, который пытался захватить лайнер, направлявшийся из Норвегии в Стамбул.
Массовая гибель птиц – на этот раз в Швеции
2011-01-06 05:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На улицах одного из шведских городов обнаружены десятки мертвых птиц. Инцидент произошел через несколько дней после того, как в американском штате Арканзас упали на землю тысячи красноплечих черных трупиалов.
Microsoft показал работу Windows на чипах для мобильных
2011-01-06 06:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский компьютерный гигант Microsoft продемонстрировал, как полная версия операционной системы Windows работает на чипах, которые обычно используются при производстве мобильных телефонов.
Россия выиграла молодежный ЧМ по хоккею
2011-01-06 06:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Молодежная сборная России, в которой играют спортсмены в возрасте до 20 лет, выиграла проходивший в США чемпионат мира по хоккею, одержав победу в финале над канадцами со счетом 5:3.
Охранник Джексона рассказал, как собирал ампулы
2011-01-06 07:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Охранник Майкла Джексона рассказал, как по просьбе врача Конрада Мюррея он собирал ампулы от медицинских препаратов и капельницы сразу после смерти знаменитого певца.