Билл Клинтон: стрельба в Аризоне должна изменить политику
2011-01-12 09:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент США Билл Клинтон заявил Би-би-си, что политический климат в Америке должен измениться после покушения на члена конгресса Габриэль Гиффордс и убийства шести человек в Аризоне.
Катастрофа под Смоленском: МАК передал итоговый доклад
2011-01-12 10:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Польше передан окончательный отчет итогов расследования катастрофы самолета президента Польши Леха Качиньского под Смоленском, говорится на сайте Межгосударственного авиационного комитета (МАК).
Швейцарская армия: дорогое удовольствие
2011-01-12 11:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В нейтральной Швейцарии растет недовольство всеобщей воинской обязанностью. Страна не воевала больше ста лет, а армия обходится в круглую сумму.
Рабочие часы правосудия
2011-01-12 11:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Адвокат Бориса Немцова рассуждает о том, почему в праздники можно вынести приговор, но нельзя рассмотреть апелляцию.
Бандера больше не герой?
2011-01-12 11:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинский суд признал недействительным указ, подписанный экс-президентом страны Виктором Ющенко, о присвоении Степану Бандере звания Героя Украины.
Санкции ЕС против российских чиновников
2011-01-12 12:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дискуссия о том, кому грозят европейские санкции в связи с делом ЮКОСа и к чему они могут привести.
Суд над врачом Майкла Джексона
2011-01-12 12:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский политолог Александр Беркович рассказывает, что означает предъявленное врачу Майкла Джексона обвинение.
Брисбен опустел из-за угрозы наводнения
2011-01-12 12:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Столица штата и третий по величине город в Австралии Брисбен, по словам очевидцев, похож на город-призрак: тысячи людей покинули свои дома, улицы опустели, прекращена подача электричества.
Как померить рубашку в интернете?
2011-01-12 12:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Интернет магазины теперь предлагают мерить рубашки в режиме он-лайн. Тем самым продавцы намерены сократить число возвращаемых товаров.
Наводнения в Австралии достигают высшей точки
2011-01-12 12:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уровень воды в затопленных районах Австралии, по оценкам метеорологов, достиг высшей точки. Число пострадавших и ущерб еще предстоит оценить.
Экономика Германии продемонстрировала рекордный рост
2011-01-12 13:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно официально обнародованным данным, экономика Германии выросла в 2010 году на 3,6%, что является наивысшим показателей с момента падения Берлинской стены.
Телескоп Планк делает "удивительные открытия"
2011-01-12 13:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Телескоп Планк, по словам астрономов, позволяет делать новые открытия, проливающие свет на историю возникновения Вселенной.
Live_Report: акция на Манежной
2011-01-12 13:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report taek побывал 11 января на Манежной площади, где должна была пройти акция "Движения 11 декабря". Фото и текст taek.
Россия приостановила поставки нефти в Белоруссию
2011-01-12 14:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Москва решила приостановить поставки топлива Минску, поскольку стороны не договорились о цене. Транзит нефти в Европу пока не пострадал. Белорусские нефтеперерабатывающие заводы обеспечены сырьем до конца января.
А разрешите все!
2011-01-12 14:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сторонники говорят, что это вышибет почву из под ног криминального элемента, а государство получит дополнительную прибыль
В Киргизии появится Пик Путина?
2011-01-12 15:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Киргизии решают вопрос о том, чтобы дать одной из горных вершин имя российского премьера. Что думают об этом местные жители?
Анна Чэпман станет ведущей на российском телевидении
2011-01-12 15:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывшая российская шпионка Анна Чэпман, высланная из США в числе других лиц в рамках российского-американского обмена агентами летом 2010 года, будет вести телепрограмму на канале Рен-ТВ.
Россия и Белоруссия: о тарифах и пошлинах на нефть
2011-01-12 16:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия не поставляет нефть в Белоруссию из-за разногласий по поводу транзитных тарифов и экспортных пошлин. Каково решение?
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-01-12 16:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 12 января 2010 года.
Cкворцы в Румынии погибли из-за алкогольного отравления
2011-01-12 16:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На востоке Румынии были обнаружены десятки мертвых скворцов. Ветеринары пришли к выводу, что птицы наелись виноградных выжимок, остающихся в процессе производства вина.
Продюсер русского порно судится с Минкультом
2011-01-12 17:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
146 фильмов студии SPCompany запрещены из-за слишком вольных названий. В компании считают, что министерство могло бы потребовать назвать ленты иначе.
"Хезболла" устроила правительственный кризис в Ливане
2011-01-12 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
11 членов правительства Ливана, представляющие интересы радикальной шиитской партии "Хезболла" и ее союзников, объявили о своей отставке в среду, автоматически развалив кабинет Саада Харири.
Звонок политика из КГБ в Минске: "хуже уже не сделают"
2011-01-12 20:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Арестованный экс-кандидат в президенты Белоруссии Алесь Михалевич позвонил жене из КГБ. Он просил "вести себя как надо", но в конце контролируемого разговора успел сказать: "Если в течение недели от меня не будет вестей, делай все!"
День в объективе: 12 января 2011 года
2011-01-12 20:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.
Европа пересматривает отношение к Белоруссии
2011-01-12 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В среду лидер белорусской оппозиции Александр Милинкевич призвал членов Европарламента вновь ввести ограничения на получение въездных виз в страны Евросоюза для высокопоставленных белорусских политиков.
Тунис: от процветания к восстанию
2011-01-12 21:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Тунисе нет нефти, но долгие годы он был одной из самых благополучных стран арабского Востока. В последние годы жизнь стала хуже и тунисцы восстали, рассказывает Андрей Остальский.
Пэйлин заявила, что непричастна к трагедии в Аризоне
2011-01-12 22:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший губернатор Аляски Сара Пэйлин назвала "кровавым наветом" заявления своих оппонентов о том, что ее политическая риторика якобы послужила одной из причин стрельбы в Аризоне 8 января.
Аресты Лимонова и Немцова признаны законными
2011-01-12 23:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тверской и Гагаринский суды Москвы признали законными аресты оппозиционных лидеров Бориса Немцова и Эдуарда Лимонова, арестованных за участие в акции протеста 31 декабря.
Лишение Бандеры звания героя Украины раскололо общество
2011-01-13 00:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известие о том, что указ экс-президента Виктора Ющенко о присвоении Степану Бандере звания героя Украины окончательно признан недействительным, вызвало противоречивую реакцию в украинском обществе.
Британский депутат, подделывавший чеки, уйдет в отставку
2011-01-13 01:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат британского парламента Эрик Иллси, признанный виновным в незаконном присвоении 14 тысяч фунтов под видом должностных расходов, намерен покинуть палату общин.
Польша опубликует переговоры смоленских диспетчеров
2011-01-13 02:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам главы польского МВД Ежи Миллера, если бы российские диспетчеры действовали самостоятельно, а не консультировались с вышестоящим начальством, возможно, трагедии не случилось бы. "У них была та же дилемма, что и у пилотов", - заявил Миллер.
Стрельба в Аризоне подняла спрос на оружие
2011-01-13 03:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Аризонская трагедия повлекла за собою призывы к новым ограничениям на продажу и ношение оружия и одновременно вызвала в США резкое повышение спроса на него.
Жертвами наводнений близ Рио стали 230 человек
2011-01-13 04:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 237 человек погибли в результате наводнения и селевых оползней в бразильском штате Рио-де-Жанейро. Десятки людей числятся пропавшими без вести.
Вильнюс: вспоминая кровавый январь 1991 года
2011-01-13 05:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
13 января Литва отмечает 20 лет с того дня, когда в Вильнюсе при штурме советскими десантниками телебашни и телерадиоцентра погибли 14 безоружных людей и более 600 человек получили ранения.
Наводнение в Брисбене достигло пика. Погибли 13 человек
2011-01-13 07:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на то, что пик наводнения оказался примерно почти на метр ниже, чем прогнозировалось, подтоплена значительная часть австралийского Брисбена, включая центр города.
Спорт по утрам: четверг
2011-01-13 08:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Арсенал" сенсационно проиграл со счетом 0:1 в первом полуфинальном матче Кубка Лиги терпящему бедствие в чемпионшипе - втором по рангу английском футбольном дивизионе - "Ипсвичу".