Танцующие бульдозеры
2011-01-10 18:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два китайских водителя научились танцевать за рулем двадцатитонных бульдозеров. Машины танцуют вместе с ними.
ЕС грозит санкциями российским чиновникам из-за ЮКОСа
2011-01-11 08:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты Европарламента осудили приговор по второму делу против экс-главы ЮКОСа Михаила Ходорковского и бывшего главы "МЕНАТЕП" Платона Лебедева.
Наводнение в Австралии угрожает Брисбену
2011-01-11 09:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция призвала к частичной эвакуации жителей третьего по величине австралийского города Брисбен из-за надвигающегося наводнения.
Спасатели у Сахалина нашли плот с телом моряка
2011-01-11 09:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасатели, ведущие поиск экипажа затонувшей в Татарском проливе рыболовецкой шхуны "Партнер", обнаружили на западном побережье Сахалина спасательный плот с телом моряка.
Обнаружена планета, похожая на Землю
2011-01-11 09:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Астрономы обнаружили самую маленькую из известных планет вне Солнечной системы. Подобно Земле, она состоит из твердых пород.
Спорт по утрам: вторник
2011-01-11 09:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гол аргентинца Серхио Торреса в компенсированное время принес скромному представителю пятого английского футбольного дивизиона "Кроули Тауну" сенсационную победу со счетом 2:1 над легендарным "Дерби Каунти" в 3-м раунде Кубка Англии.
Новый год в спецприемнике милиции
2011-01-11 10:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О встрече Рождества и Нового года в спецприемнике ОВД рассказал в эфире "Утра на Би-би-си" Константин Косякин.
Дело Салонен: что дальше?
2011-01-11 10:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Йохан Бекман, официальный представитель Риммы Салонен - в программе "Утро на Би-би-си".
Мавроди построит новую пирамиду?
2011-01-11 11:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Осуществим ли проект под названием МММ-2011 "Мы можем многое".
Британские ученые спорят о контактах с внеземным разумом
2011-01-11 11:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Очередной номер старейшего научного журнала мира Philosophical Transactions Королевского общества целиком посвящен обсуждению различных аспектов возможного контакта с внеземной цивилизацией.
В Австралии продолжаются наводнения
2011-01-11 12:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Есть погибшие, десятки людей числятся пропавшими. Стихия угрожает Брисбену, третьему по величине городу страны.
Мавроди обещает россиянам новую МММ
2011-01-11 13:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основатель одной из самых известных финансовых пирамид МММ Сергей Мавроди объявил в интернете о запуске своего нового проекта: "Мы Можем Многое". Мавроди уверяет, что участники новой МММ смогут получить до 360% годовых.
Дело ЮКОСа: ЕС готовит санкции
2011-01-11 13:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты Европейского парламента осудили приговор по второму делу против экс-главы ЮКОСа Михаила Ходорковского и бывшего главы "МЕНАТЕП" Платона Лебедева. "Время тихой дипломатии по отношению к России прошло", - говорит румынский депутат Троян Унгуряну.
В Армении найдена древнейшая винодельня
2011-01-11 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пещере в горах на юго-востоке Армении были найдены виноградный пресс и сосуды для брожения, возраст которых оценивается в 6 тысяч лет.
Константин Косякин: я встретил 2011 год в бетонном мешке
2011-01-11 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Активист оппозиционного движения "Левый фронт" Константин Косякин рассказал в интервью Би-би-си об аресте после митинга и проведенном за решеткой Новом годе.
Вопрос о выдаче Ассанджа в Швецию решат 7-8 февраля
2011-01-11 13:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Судья назначил дату заседаний, на которых может быть принято решение по запросу об экстрадиции основателя сайта Wikileaks из Великобритании.
Открытый доступ:
2011-01-11 14:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Надеюсь, что смогу когда-нибудь приехать и сама подняться в здание без посторонней помощи – по пандусу…
Пекин отрицает причастность к утечке секретов Renault
2011-01-11 14:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Китая отвергли какую-либо причастность к скандалу, связанному с утечкой технологий производства электромобилей французской компании Renault.
Китай испытал свой первый истребитель-невидимку
2011-01-11 14:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китай провел первые испытания самолета истребителя-невидимки собственного производства, сообщил китайский лидер Ху Цзиньтао министру обороны США Роберту Гейтсу.
Договор России и США о мирном атоме вступил в силу
2011-01-11 15:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Соглашение о мирном использовании ядерной энергии между Россией и США вступило в силу после многолетних переговоров.
Имамам Таджикистана установили темы проповедей
2011-01-11 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Таджикистана подготовили пособие для имамов, к котором перечислены 52 обязательные темы для пятничных проповедей.
Косоглазый опоссум Хайди покорила немецкую публику
2011-01-11 15:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Косоглазая самка опоссума по кличке Хайди, появившаяся недавно в Лейпцигском зоопарке, стала самым популярным животным в Германии.
Закрылся легендарный московский ресторан "Прага"
2011-01-11 15:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Возможно, известный символ советской эпохи, переставший приносить владельцам доход, летом откроется вновь, но с другим названием, интерьером и кухней.
Майкл Дуглас говорит, что излечился от рака горла
2011-01-11 16:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знаменитый голливудский актер Майкл Дуглас, у которого в прошлом году врачи обнаружили рак горла, объявил, что избавился от опухоли.
Умирает ли британская рок-музыка?
2011-01-11 16:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рок-музыка, сформировавшая вкусы по крайней мере двух поколений британцев, сейчас переживает не лучшие времена. По только что опубликованным данным, в минувшем году в список ста наиболее успешно продаваемых композиций вошли всего три рок-песни.
Немцы забивают свиней с повышенным уровнем диоксина
2011-01-11 17:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти в Германии предписали забить несколько сотен свиней на одной из ферм из-за того, что содержание токсичного диоксина в их мясе превысило норму.
Стрельба в Аризоне: письма со всего мира
2011-01-11 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Учитывая, какие в США законы об оружии, меня удивляет, что попытки убийств в этой стране настолько редки и нерегулярны".
Страсбургский суд принял жалобу Немцова
2011-01-11 17:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский суд по правам человека в Страсбурге принял "в приоритетном порядке" жалобу Бориса Немцова по поводу его ареста.
Сергей Мавроди строит новую пирамиду
2011-01-11 17:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проект МММ-2011, по словам Мавроди, будет одновременно и финансовой пирамидой, и социальной сетью. "Никаких гарантий, никаких обязательств", - предупредил он в интервью Би-би-си.
Российскую военную технику утилизируют
2011-01-11 19:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Об этом - заместитель главного редактора интернет-издания "Ежедневный журнал" Александр Гольц.
Киргизия винит в июньских беспорядках узбеков
2011-01-11 20:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госкомиссия, сформированная в Киргизии для выяснения причин межэтнических столкновений, произошедших в июне 2010 года, возложила вину за них на местные узбекские диаспоры.
День в объективе: 11 января 2011 года
2011-01-11 20:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.
В Москве прошли задержания на Манежной площади
2011-01-11 21:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Манежной площади в центре Москвы, где во вторник были усилены меры безопасности из-за сообщений о возможных беспорядках, милиция задержала, по разным данным, от 10 до 100 человек.
Минск: ни дня без обысков и допросов
2011-01-11 23:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четверо экс-кандидатов в белорусские президенты удерживаются в СИЗО КГБ, количество обвиненных в организации массовых беспорядков превысило три десятка, еще 19 активистов оппозиции — в статусе подозреваемых.
Wikileaks: Путин спас норвежцам миллиард
2011-01-12 00:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский премьер Владимир Путин, возможно, спас телекоммуникационную компанию Тelenor от миллиардных убытков, пишет норвежская газета Aftenposten со ссылкой на ресурс Wikileaks.
Комиссия по аварии в Мексиканском заливе: нужны реформы
2011-01-12 01:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комиссия президента США подготовила отчет о разливе нефти в Мексиканском заливе, в котором призвала к масштабным реформам в нефтяной промышленности, необходимым для предотвращения подобных катастроф в будущем.
Гаити: год после землетрясения
2011-01-12 02:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ровно год прошел после землетрясения на Гаити, где погибло более 200 тысяч человек. Год спустя в стране не многое изменилось.
Украинские националисты ответили за Сталина
2011-01-12 02:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Милиция украинского Ивано-Франковска задержала 15 активистов националистической организации "Тризуб", которых подозревают в причастности к подрыву памятника Иосифу Сталину в Запорожье. Националисты говорят о политических репрессиях.
Британский депутат признан виновным в подделке чеков
2011-01-12 02:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат британского парламента Эрик Иллси признался в незаконном присвоении под видом должностных расходов 14 тысяч фунтов.
Гаити через год после землетрясения: палатки и холера
2011-01-12 04:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Год назад в Гаити произошло мощное землетрясение, унесшее жизни более 200 тысяч человек. Еще больше людей потеряли кров и многие до сих пор живут в палаточных городках.
Новому фильму о Джеймсе Бонде дан "зеленый свет"
2011-01-12 05:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Киностудии MGM и EON Productions объявили, что новый фильм о приключениях агента 007 выйдет на экраны 9 ноября 2012 года. Главную роль в фильме в третий раз сыграет Дэниэл Крэйг, а режиссером картины станет англичанин Сэм Мендес.
Жертвами беспорядков в Тунисе стали десятки человек
2011-01-12 08:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пригороде столицы Туниса произошли новые столкновения демонстрантов с полицией. Медики говорят, что жертвами беспорядков стали десятки человек.
Спорт по утрам: среда
2011-01-12 08:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многие ведущие европейские футбольные клубы по-прежнему тратят больше, чем зарабатывают. Если ситуация не изменится, команды в скором времени не смогут участвовать в еврокубковых турнирах, заявил генсек УЕФА Джанни Инфантино.