Надпись в
оригинале: Holy crap !!! Just saw a mosquito THAT BIG
!!!
Перевод
(всегда дословный): Святое дерьмо! Только что видел комара ТАКОГО БОЛЬШОГО!
Объяснения и пояснения: Отличная картинка. Каждый раз когда её вижу, она вызывает у меня улыбку :) Итак к нашему переводу. Восклицание "holy crap" - на русском будет что-то вроде "о боже", довольно мягкое, надо сказать выражение. Oh my God, holy shit будут из примерно той же серии. Остальная фраза не должна вызывать никаких осложнений. That big - на русский можно перевести как
"вот такого здорового".
Перевод слов:
Holy - святой
crap - дерьмо
Just - только что,
adj справедливый (справедлив) ¨ adv (exactly) как раз, именно; (only) только; (barely) едва; he's ~ left/done it он только что ушёл/это сделал; ~ as I expected как я и ожидал; it's ~ right это как раз то, что надо; ~ two o'clock ровно два часа; we were ~ going
or about to go мы как раз собирались уходить; I was ~ about to phone я уже собрался позвонить; she's ~ as clever as you она столь же умна, как и ты; it's ~ as well (that) ... даже и хорошо, (что) ...; ~ as he was leaving как раз когда он собрался уходить; ~ before Christmas перед самым Рождеством; there was ~ enough petrol едва хватило бензина; ~ here вот здесь; he (only) ~ missed он чуть не попал; it's ~ me это (только) я; it's ~ a mistake это просто ошибка; ~ listen! ты только послушай!; ~ ask someone the
way просто спроси у кого-нибудь дорогу; not ~ now только не сейчас; ~ a minute !, ~ one
saw - видеть в прошедшем времени
a mosquito - комар с неопределенным артиклем (мы же не обсуждаем какого-то конкретного комара?)
THAT BIG - такого большого.
PS: а знаете ли Вы, что никто не идеален? Я тоже иногда делаю ошибки! Если
найдёте ошибку, Вы - молодец! PPS: Если наша рассылка Вам понравилась - расскажите о ней другу! Просто пришлите ему ссылку http://subscribe.ru/catalog/job.education.enwithmapikcha и пускай он/она сами решают, интересно им это или нет :)