Надпись в
оригинале: This is not California, not Caribbean
either, but sun is same for everyone, right?
Перевод
(всегда дословный): Это не Калифорния, также не Карибы, но солнце то же для всех, правда?
Объяснения и пояснения:
Да вроде всё просто... either довольно многогранное слово, но дам его подробнее в переводе.
Перевод слов:
This is - это (есть) настоящее время
not - нет (отрицание)
California - Калифорния
not Caribbean - Карибы (Карибский архипелаг, острова и тд...)
either - adj (one or other) любой (из двух); (both, each) каждый ¨ adv также ¨ pron: ~ (of them) любой (из
них) ¨ conj: ~ yes or no либо "да", либо "нет"; on ~ side на обеих сторонах; I don't smoke - I don't ~ я не курю - я тоже; I don't like ~ мне не нравится ни то, ни другое; there was no sound from ~ of the flats не было звука ни из одной из квартир; I haven't seen ~ я не видел ни того, ни другого.
but - но
sun- солнце
is same - есть то же самое
for everyone - для всех
right - правда, правильно? (в данном конкретном случае), а вообще это право (которое НЕ лево) и много чего ещё.