Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

поможем друг другу!

За 2006-03-02

[friend] чудо

источник
http://www.kem.kp.ru
Чудо недели

Пенсионерка нашла корягу с распятием и выздоровела

Удивительный березовый корешок 78-летняя прокопчанка Клавдия Григорьевна Мальцева
обнаружила в лесу.

Недавно бабуля отнесла чудо-корешок в церковь. Батюшка ей сказал: "Вы отмечены!"

Баба Клава всю жизнь отработала продавцом, слыла языкастой атеисткой. Но почему-то
именно ее кандидатуру в середине 80-х выбрала умиравшая старенькая мама
одной знакомой. После похорон у Мальцевых раздался звонок.

Баба Клава:

- Я растерялась. Икона? Мне? Умершая просила передать? Ну что ж, если надо -
так надо. Возьму.

Прошло 15 лет. Баба Клава по-прежнему относилась к иконе, как к произведению
искусства.

Но осенью 2004-го бабулю просто настырной силой потянуло в лес. Точнее, в остатки
рощицы, которую съедал растущий на глазах микрорайон Тырган.

- Я пошла за грибами, - рассказывает Клавдия Григорьевна. - Если точнее, время
убить. Настроение - хоть в гроб ложись. Ведь болело сердце, я сходила на
прием. Докторша меня за локоть: "Бабушка, нужна срочная операция. Сердечные клапаны
не работают". Вот, в карточке записала: "Сохраняется...блокада высокой
степени. От медикаментозного и оперативного лечения больная отказывается". Это
меня в больницу силком увезли, уколов понаставили, про операцию в 30 тысяч
рублей сказали. А я: "Разве можно моих дочку и внучку на такие огромные деньги
подставлять. Им же за меня, старую, платить. Вдруг я на операционном столе
умру? И вообще, не хочу жить с батарейкой в груди!"

Вот так шла я меж березами, думала: правильно решила, нет? И тут из-под корней
сучок. Я его потянула, отломила и обмерла: чисто распятье, как в церкви.
Даже глаза у Христа прорисованы!

...Дома пенсионерка дотошно изучила корягу. Нерукотворна!

Потом содрала с коряги "шкурку", хотела распятие лаком покрыть.

- И не поверишь, - божится баба Клава, - крест покраснел. Никогда такого не видела,
хотя в лесу в детстве выросла, и все про сучки, корешки и щепки знаю.

...Клавдия Григорьевна с тех пор - очень верующая. Она считает: корешок с ликом
Христа ей небеса и роща в подтверждение прислали. Мол, сердце твое еще постучит.
И стучит. Больше бабуля ни разу у кардиолога не была.

Мало того, она открыла в себе талант, собрала большущую коллекцию из разных смешных
корешков и поделок, мечтает и пробивает помещение для открытия в городе,
пусть крошечного, музея экологии. Ведь ей, считает, ПОМОГЛИ, потому что ее человеческую
боль и горе почувствовали. А в той рощице на второй день после
находки распятия все березы кто-то спилил...

Лариса Максименко
With all the best wishes
Olga


--

Выпуск 778
Количество подписчиков: 68


Послать письмо модератору:
science.health.illnesshelp-owner@subscribe.ru

   2006-03-02 18:11:23 (#522078)

[friend] Re: вопрос

здравствуйте!
каждый переводчик хорош по-своему. я очень довольна лингвой. хоть полностью
текст он и не переводит, но там есть куча разных хороших словарей.
юридический, медицински, экономический... да ещё много разных.
сократ.. мда. качество его перевода оставляет желать лучшего. впрочем
преимущество его в том, что этот переводчик, как и промт переводит тексты
целиком. но в нём, как и в промте ограниченный словарь. и ещё: каким бы
переводчиком вы не пользовались, всё равно коректировать текст придётся
вручную.
лично мне проще написать правильнгый текст используя словарь лингва, чем
коряво переводить с помощью сократа. так что, решать вам!


--

Выпуск 777
Количество подписчиков: 68


Послать письмо модератору:
science.health.illnesshelp-owner@subscribe.ru

   2006-03-02 15:55:12 (#522027)

[friend] вопрос

Здравствуйте,.
откликнитесь пожалуйсто кто работает с переводчиками.
какой из них лучше.
сократ, лингво, промт
гигант.
др не знаю
дело в том, что мне
нужно перевести с
немецкого языка
гражлданское право, а
у меня нет подручных
средств т.е
переводчика промта
гиганта, есть только
лингво и сократ.
думаю по сравнению с
промтом они слабы.
если ни так, то
поправте.
промт же как на зло
нигде не могу достать.

скоро сдача
кандидатского
экзамена, а у меня как
у лучшего студента.
право стыдно. ни когда
себе такого я не
позволял.
ну ладно поныл,
теперь к делу.
если
есть у
кого
сильный
переводчик со спец
словарем по юриспруденции, то ради бога не откажите мне в моей просьбе.
если бы
кто
взялся
мне
помоч в
моей
беде?
текст на
немецком
я мог бы
выслать
по мылу,
а дальше
дело
ловких
рук и
работа
самой
проги.
с
уважениеим Александр

   2006-03-02 02:01:10 (#521737)