Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Ежедневные библейские чтения

  Все выпуски  

24 февраля 2018 г. Седмица 1-я Великого поста


Ежедневные библейские чтения

Выпуск 45
от 2018-02-23

Подписчиков: 2215

Наши рассылки:

Рассылки Subscribe.Ru
Православные:
Ежедневные библейские чтения
Смоленский календарь
Для выздоравливающих алкоголиков и наркоманов:
Книга "День за днем"
Книга "24 часа в сутки"
Ежедневные размышления анонимного алкоголика

Наши сайты

Святой мученик Вонифатий

В помощь выздоравливающим алкоголикам и наркоманам (материалы группы анонимных алкоголиков)

Собор Смоленских святых

Жития, иконы, календарь памятных дат Смоленской епархии.

24 февраля 2018 г. (11 февраля старого стиля):   Седмица 1-я Великого поста  

Постный календарь. Глас 4-й

Сщмч. Вла́сия Севастийского, епископа (ок. 316); вмч. Фео́дора Ти́рона (ок. 306) (переходящее празднование в субботу 1-й седмицы Великого поста); блгв. кн. Все́волода, во Святом Крещении Гаврии́ла, Новгородского, Псковского чудотворца (1138); прп. Дими́трия Прилуцкого, игумена Вологодского (1392).

Прав. Феодо́ры, царицы Греческой, восстановившей почитание святых икон (ок. 867).


Евр. I:1-12 (зач. 303). Мк. II:23 - III, 5 (зач. 10). Вмч.: 2 Тим. II:1-10 (зач. 292). Ин. XV:17 - XVI, 2 * (зач. 52). * Если в субботу совершается полиелейная служба свт. Тихона, патриарха Московского и всея России (с четверга, 22 февраля), то на утрене читается Ин. X:9-16 (зач. 36), а на литургии - чтения дня, великомученика (под зачало) и святителя: Евр. VII:26 - VIII, 2 (зач. 318). Ин. X:9-16 (зач. 36). Литургия св. Иоанна Златоуста.
Евр. I:1-12

1:1 [Зач. 303. ] Многочáстнѣ и многообрáзнѣ дрéвле Бóгъ глагóлавый отцéмъ во прорóцѣхъ, [Зач. 303. ] Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках,
1:2 въ послѣ́докъ днíй си́хъ глагóла нáмъ въ Сы́нѣ, егóже положи́ наслѣ́дника всѣ́мъ, и́мже и вѣ́ки сотвори́. в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил.
1:3 И́же сы́й сiя́нiе слáвы и о́бразъ ипостáси егó, нося́ же вся́ческая глагóломъ си́лы сво­ея́, собóю очищéнiе сотвори́въ грѣхóвъ нáшихъ, сѣ́де одеснýю престóла вели́че­ст­вiя на высóкихъ, Сей, будучи сияние славы и образ ипостаси Его и держа все словом силы Своей, совершив Собою очищение грехов наших, воссел одесную (престола) величия на высоте,
1:4 толи́ко лýчшiй бы́въ áнгеловъ, ели́ко преслáвнѣе пáче и́хъ наслѣ́д­ст­вова и́мя. будучи столько превосходнее Ангелов, сколько славнейшее пред ними наследовал имя.
1:5 Комý бо речé когдá от­ áнгелъ: Сы́нъ мóй еси́ ты́, áзъ днéсь роди́хъ тя́? И пáки: áзъ бýду емý во Отцá, и тóй бýдетъ мнѣ́ въ Сы́на? Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном?
1:6 Егдá же пáки ввóдитъ перворóднаго во вселéн­ную, глагóлетъ: и да поклóнят­ся емý вси́ áнгели Бóжiи. Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: и да поклонятся Ему все Ангелы Божии.
1:7 И ко áнгеломъ ýбо глагóлетъ: творя́й áнгелы своя́ дýхи и слуги́ своя́ óгнь паля́щь. Об Ангелах сказано: Ты творишь Ангелами Своими духов и служителями Своими пламенеющий огонь.
1:8 Къ Сы́ну же: престóлъ твóй, Бóже, въ вѣ́къ вѣ́ка: жéзлъ прáвости жéзлъ цáр­ст­вiя тво­егó: А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего – жезл правоты.
1:9 воз­люби́лъ еси́ прáвду и воз­ненави́дѣлъ еси́ беззакóнiе: сегó рáди помáза тя́, Бóже, Бóгъ твóй елéемъ рáдости пáче при­­чáст­никъ тво­и́хъ. Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
1:10 [Зач. 304. ] И [пáки]: въ начáлѣ ты́, Гóсподи, зéмлю основáлъ еси́, и дѣлá рукý твоéю сýть небесá: [Зач. 304. ] И: в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса – дело рук Твоих;
1:11 тá поги́бнутъ, ты́ же пребывáеши: и вся́, я́коже ри́за, обетшáютъ, они погибнут, а Ты пребываешь; и все обветшают, как риза,
1:12 и я́ко одéжду свiéши и́хъ, и измѣня́т­ся: ты́ же тóйжде еси́, и лѣ́та твоя́ не оскудѣ́ютъ. и как одежду свернешь их, и изменятся; но Ты тот же, и лета Твои не кончатся.

Мк. II:23 - III, 5

2:23 [Зач. 10. ] И бы́сть мимоходи́ти емý въ суббóты сквоз­ѣ́ сѣ́янiя, и начáша ученицы́ егó пýть твори́ти, востерзáюще клáсы. [Зач. 10. ] И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями, и ученики Его дорогою начали срывать колосья.
2:24 И фарисéе глагóлаху емý: ви́ждь, чтó творя́тъ въ суббóты, егóже не достóитъ? И фарисеи сказали Ему: смотри, чтó они делают в субботу, чего не должно делать?
2:25 И тóй глагóлаше и́мъ: нѣ́сте ли николи́же чли́, чтó сотвори́ Дави́дъ, егдá трéбованiе имѣ́ и взалкá сáмъ и и́же съ ни́мъ? Он сказал им: неужели вы не читали никогда, чтó сделал Давид, когда имел нужду и взалкал сам и бывшие с ним?
2:26 кáко вни́де въ дóмъ Бóжiй при­­ Авiаѳáрѣ архiерéи, и хлѣ́бы предложéнiя снѣдé, и́хже не достоя́ше я́сти тóкмо иерéемъ, и дадé и сýщымъ съ ни́мъ? как вошел он в дом Божий при первосвященнике Авиафаре и ел хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме священников, и дал и бывшим с ним?
2:27 И глагóлаше и́мъ: суббóта человѣ́ка рáди бы́сть, а не человѣ́къ суббóты рáди: И сказал им: суббота для человека, а не человек для субботы;
2:28 тѣ́мже госпóдь éсть Сы́нъ человѣ́ческiй и суббóтѣ. посему Сын Человеческий есть господин и субботы.
3:1 И вни́де пáки въ сóнмище: и бѣ́ тáмо человѣ́къ, сýху имы́й рýку. И пришел опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку.
3:2 И назирáху егó, áще въ суббóты исцѣли́тъ егó, да нáнь воз­глагóлютъ. И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его.
3:3 И глагóла человѣ́ку сýху имýщему рýку: стáни посредѣ́. Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: стань на средину.
3:4 И глагóла и́мъ: достóитъ ли въ суббóты добрó твори́ти, или́ злó твори́ти? дýшу спасти́, или́ погуби́ти? Они́ же молчáху. А им говорит: должно ли в субботу добро делать, или зло делать? душу спасти, или погубить? Но они молчали.
3:5 И воз­зрѣ́въ на ни́хъ со гнѣ́вомъ, скорбя́ о окаменéнiи сердéцъ и́хъ, глагóла человѣ́ку: простри́ рýку твою́. И прострé: и утверди́ся рукá егó цѣлá я́ко другáя. И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.

2 Тим. II:1-10

2:1 [Зач. 292. ] Ты́ ýбо, чáдо моé, воз­могáй во благодáти, я́же о Христѣ́ Иисýсѣ, [Зач. 292. ] Итак укрепляйся, сын мой, в благодати Христом Иисусом,
2:2 и я́же слы́шалъ еси́ от­ менé мнóгими свидѣ́тели, сiя́ предáждь вѣ́рнымъ человѣ́комъ, и́же довóлни бýдутъ и ины́хъ научи́ти. и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить.
2:3 Ты́ ýбо злопостражди́ я́ко дóбръ вóинъ Иисýсъ Христóвъ. Итак переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа.
2:4 Никтóже [бо] вóинъ бывáя обязýет­ся кýплями житéйскими, да во­евóдѣ угóденъ бýдетъ. Никакой воин не связывает себя делами житейскими, чтобы угодить военачальнику.
2:5 А́ще же и пострáждетъ {подвизáет­ся} ктó, не вѣнчáет­ся, áще не закóн­но мýченъ бýдетъ {бýдетъ подвизáтися} . Если же кто и подвизается, не увенчивается, если незаконно будет подвизаться.
2:6 Труждáющемуся дѣ́лателю прéжде подобáетъ от­ плодá вкуси́ти. Трудящемуся земледельцу первому должно вкусить от плодов.
2:7 Разумѣ́й, я́же глагóлю: да дáстъ ýбо тебѣ́ Госпóдь рáзумъ о всéмъ. Разумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всем.
2:8 Поминáй [Гóспода] Иисýса Христá востáв­шаго от­ мéртвыхъ, от­ сѣ́мене Дави́дова, по благовѣ­ст­вовáнiю мо­емý, Помни Господа Иисуса Христа от семени Давидова, воскресшего из мертвых, по благовествованию моему,
2:9 въ нéмже злостраждý дáже до ýзъ, я́ко злодѣ́й: но слóво Бóжiе не вя́жет­ся. за которое я страдаю даже до уз, как злодей; но для слова Божия нет уз.
2:10 Сегó рáди вся́ терплю́ избрáн­ныхъ рáди, да и тíи спасéнiе улучáтъ éже о Христѣ́ Иисýсѣ, со слáвою вѣ́чною. Посему я все терплю ради избранных, дабы и они получили спасение во Христе Иисусе с вечною славою.

Ин. XV:17 - XVI, 2

15:17 [Зач. 52. ] Сiя́ заповѣ́даю вáмъ, да лю́бите дрýгъ дрýга. [Зач. 52. ] Сие заповедаю вам, да любите друг друга.
15:18 А́ще мíръ вáсъ ненави́дитъ, вѣ́дите, я́ко менé прéжде вáсъ воз­ненави́дѣ: Если мир вас ненавидит, знайте, что Меня прежде вас возненавидел.
15:19 áще от­ мíра бы́сте бы́ли, мíръ ýбо своé люби́лъ бы́: я́коже от­ мíра нѣ́сте, но áзъ избрáхъ вы́ от­ мíра, сегó рáди ненави́дитъ вáсъ мíръ. Если бы вы были от мира, то мир любил бы свое; а как вы не от мира, но Я избрал вас от мира, потому ненавидит вас мир.
15:20 Поминáйте слóво, éже áзъ рѣ́хъ вáмъ: нѣ́сть рáбъ бóлiй гóспода сво­егó: áще менé изгнáша, и вáсъ изженýтъ: áще слóво моé соблюдóша, и вá­ше соблюдýтъ: Помните слово, которое Я сказал вам: раб не больше господина своего. Если Меня гнали, будут гнать и вас; если Мое слово соблюдали, будут соблюдать и ваше.
15:21 но сiя́ вся́ творя́тъ вáмъ за и́мя моé, я́ко не вѣ́дятъ послáв­шаго мя́. Но все то сделают вам за имя Мое, потому что не знают Пославшего Меня.
15:22 А́ще не бы́хъ при­­шéлъ и глагóлалъ и́мъ, грѣхá не бы́ша имѣ́ли: ны́нѣ же вины́ {извинéнiя} не и́мутъ о грѣсѣ́ сво­éмъ: Если бы Я не пришел и не говорил им, то не имели бы греха; а теперь не имеют извинения во грехе своем.
15:23 ненави́дяй менé, и Отцá мо­егó ненави́дитъ: Ненавидящий Меня ненавидит и Отца Моего.
15:24 áще дѣ́лъ не бы́хъ сотвори́лъ въ ни́хъ, и́хже и́нъ никтóже сотвори́, грѣхá не бы́ша имѣ́ли: ны́нѣ же и ви́дѣша, и воз­ненави́дѣша менé и Отцá мо­егó: Если бы Я не сотворил между ними дел, каких никто другой не делал, то не имели бы греха; а теперь и видели, и возненавидели и Меня и Отца Моего.
15:25 но да сбýдет­ся слóво, пи́сан­ное въ закóнѣ и́хъ, я́ко воз­ненави́дѣша мя́ тýне. Но да сбудется слово, написанное в законе их: возненавидели Меня напрасно.
15:26 Егдá же прiи́детъ утѣ́шитель, егóже áзъ послю́ вáмъ от­ Отцá, Дýхъ и́стины, и́же от­ Отцá исхóдитъ, тóй свидѣ́тел­ст­вуетъ о мнѣ́: Когда же приидет Утешитель, Которого Я пошлю вам от Отца, Дух истины, Который от Отца исходит, Он будет свидетельствовать о Мне;
15:27 и вы́ же свидѣ́тел­ст­вуете, я́ко искони́ со мнóю естé. а также и вы будете свидетельствовать, потому что вы сначала со Мною.
16:1 Сiя́ глагóлахъ вáмъ, да не соблазни́теся. Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились.
16:2 От сóнмищъ ижденýтъ вы́: [Зач. 53. ] но прiи́детъ чáсъ, да вся́къ, и́же убiéтъ вы́, воз­мни́т­ся слýжбу при­­носи́ти Бóгу: Изгонят вас из синагог; [Зач. 53. ] даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.

Ин. X:9-16

10:9 [Зач. 36. ] А́зъ éсмь двéрь: мнóю áще ктó вни́детъ, спасéт­ся: и вни́детъ и изы́детъ, и пáжить обря́щетъ. [Зач. 36. ] Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет.
10:10 Тáть не при­­хóдитъ, рáзвѣ да укрáдетъ и убiéтъ и погуби́тъ: áзъ прiидóхъ, да живóтъ и́мутъ и ли́шше и́мутъ. Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.
10:11 А́зъ éсмь пáстырь дóбрый: пáстырь дóбрый дýшу свою́ полагáетъ за óвцы: Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец.
10:12 а наéмникъ, и́же нѣ́сть пáстырь, емýже не сýть óвцы своя́, ви́дитъ вóлка грядýща, и оставля́етъ óвцы, и бѣ́гаетъ: и вóлкъ расхи́титъ и́хъ, и распýдитъ óвцы: А наемник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец, и разгоняет их.
10:13 а наéмникъ бѣжи́тъ, я́ко наéмникъ éсть, и неради́тъ о овцáхъ. А наемник бежит, потому что наемник, и нерадит об овцах.
10:14 А́зъ éсмь пáстырь дóбрый: и знáю моя́, и знáютъ мя́ моя́: Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня.
10:15 я́коже знáетъ мя́ Отéцъ, и áзъ знáю Отцá: и дýшу мою́ полагáю за óвцы. Как Отец знает Меня, так и Я знаю Отца; и жизнь Мою полагаю за овец.
10:16 И и́ны óвцы и́мамъ, я́же не сýть от­ дворá сегó: и ты́я ми́ подобáетъ при­­вести́, и глáсъ мóй услы́шатъ: и бýдетъ еди́но стáдо и еди́нъ пáстырь. Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привести: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь.


Дорогие друзья!

Приглашаем вас принять участие в благотворительных акциях

1. Помогите дому милосердия для детей, строящемуся в монастыре святой Елисаветы в г.Калининграде

Адрес подворья монастыря: 236014, г. Калининград, ул. Полецкого, 24
Телефон: 8(4012)93-41-06; 8-9 11-46-23-925. Настоятельница монастыря игумения Елисавета (Кольцова)

Банковские реквизиты:

Получатель: ЕПАРХИАЛЬНЫЙ ЖЕНСКИЙ МОНАСТЫРЬ ПРЕПОДОБНОМУЧЕНИЦЫ ВЕЛИКОЙ КНЯГИНИ ЕЛИСАВЕТЫ
Р/с 40703810220110100557 в Калининградском ОСБ No 8626, ДО No 1220. Кор. счет 30101810100000000634 в ГРКЦ ГУ ЦБ РФ по Калининградской обл. БИК 042748634
Назначение платежа: Добровольное пожертвование. НДС не облагается.
ИНН получателя: 3904041711

2. Окажите помощь в строительстве Церкви святого мученика Вонифатия в Смоленской области

Адрес храма: 216457, Смоленская область, Починковский район, д. Лосня (показать на карте)
Тел.: +7 960 584 6812. Настоятель иерей Сергий Прокопов.

Банковские реквизиты:

Получатель: МРО православный приход в честь святого мученика Вонифатия д. Лосня Починковского района Смоленской Епархии Русской Православной Церкви (Московский Патриархат)

Р/с 40703810723250000020 в Филиале ОАО Банк ВТБ в г. Воронеже,

к/с 30101810100000000835 в ГРКЦ ГУ ЦБ РФ по Воронежской области

БИК 042007835

Назначение платежа: Добровольное пожертвование. НДС не облагается.
ИНН получателя: 6712008917

 

Порекомендуйте нашу рассылку друзьям

Рассылка: Ежедневные библейские чтения
Страница рассылки: https://subscribe.ru/catalog/religion.biblio
Для быстрой подписки достаточно отправить любое письмо на адрес: religion.biblio-sub@subscribe.ru


 


В избранное