[Зач. 74. ] А́ще ктó речéтъ, я́ко люблю́ Бóга, а брáта своегó ненави́дитъ, лóжь éсть: и́бо не любя́й брáта своегó, егóже ви́дѣ, Бóга, егóже не ви́дѣ, кáко мóжетъ люби́ти?
[Зач. 74. ] Кто говорит: «я люблю Бога», а брата своего ненавидит, тот лжец: ибо не любящий брата своего, которого видит, как может любить Бога, Которого не видит?
4:21
И сiю́ зáповѣдь и́мамы от негó, да любя́й Бóга лю́битъ и брáта своегó.
И мы имеем от Него такую заповедь, чтобы любящий Бога любил и брата своего.
5:1
Вся́къ вѣ́руяй, я́ко Иисýсъ éсть Христóсъ, от Бóга рождéнъ éсть: и вся́къ любя́й рóждшаго лю́битъ и рождéннаго от негó.
Всякий верующий, что Иисус есть Христос, от Бога рожден, и всякий, любящий Родившего, любит и Рожденного от Него.
5:2
О сéмъ вѣ́мы, я́ко лю́бимъ чáда Бóжiя, егдá Бóга лю́бимъ и зáповѣди егó соблюдáемъ.
Что мы любим детей Божиих, узнаём из того, когда любим Бога и соблюдаем заповеди Его.
5:3
Сiя́ бо éсть любы́ Бóжiя, да зáповѣди егó соблюдáемъ: и зáповѣди егó тя́жки не сýть.
Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его нетяжки.
Кто побеждает мир, как не тот, кто верует, что Иисус есть Сын Божий?
5:6
Сéй éсть пришéдый водóю и крóвiю и Дýхомъ, Иисýсъ Христóсъ, не водóю тóчiю, но водóю и крóвiю: и Дýхъ éсть свидѣ́телствуяй, я́ко Дýхъ éсть и́стина.
Сей есть Иисус Христос, пришедший водою и кровию и Духом, не водою только, но водою и кровию, и Дух свидетельствует о Нем, потому что Дух есть истина.
5:7
Я́ко трié сýть свидѣ́телствующiи на небеси́, Отéцъ, слóво и святы́й Дýхъ: и сíи три́ еди́но сýть.
Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино.
5:8
И трié сýть свидѣ́телствующiи на земли́, дýхъ и водá и крóвь: и трié во еди́но сýть.
И три свидетельствуют на земле: дух, вода и кровь; и сии три об одном.
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие – больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.
5:10
Вѣ́руяй въ Сы́на Бóжiя и́мать свидѣ́телство въ себѣ́: не вѣ́руяй богови лжá сотвори́лъ éсть егó, я́ко не вѣ́рова во свидѣ́телство, éже свидѣ́телствова Бóгъ о Сы́нѣ своéмъ.
Верующий в Сына Божия имеет свидетельство в себе самом; не верующий Богу представляет Его лживым, потому что не верует в свидетельство, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.
5:11
И сié éсть свидѣ́телство, я́ко живóтъ вѣ́чный дáлъ éсть нáмъ Бóгъ, и сéй живóтъ въ Сы́нѣ егó éсть.
Свидетельство сие состоит в том, что Бог даровал нам жизнь вечную, и сия жизнь в Сыне Его.
5:12
Имѣ́яй Сы́на Бóжiя и́мать живóтъ: а не имѣ́яй Сы́на Бóжiя животá не и́мать.
Имеющий Сына (Божия) имеет жизнь; не имеющий Сына Божия не имеет жизни.
5:13
Сiя́ писáхъ вáмъ вѣ́рующымъ во и́мя Сы́на Бóжiя, да вѣ́сте, я́ко живóтъ вѣ́чный и́мате, и да вѣ́руете во и́мя Сы́на Бóжiя.
Сие написал я вам, верующим во имя Сына Божия, дабы вы знали, что вы, веруя в Сына Божия, имеете жизнь вечную.
5:14
И сié éсть дерзновéнiе, éже и́мамы къ немý, я́ко áще чесó прóсимъ по вóли егó, послýшаетъ нáсъ:
И вот какое дерзновение мы имеем к Нему, что, когда просим чего по воле Его, Он слушает нас.
А когда мы знаем, что Он слушает нас во всем, чего бы мы ни просили, – знаем и то, что получаем просимое от Него.
5:16
А́ще ктó ýзритъ брáта своегó согрѣшáюща грѣ́хъ не къ смéрти, да прóситъ, и дáстъ емý живóтъ, согрѣшáющымъ не къ смéрти. Е́сть грѣ́хъ къ смéрти: не о тóмъ, глагóлю, да мóлится.
Если кто видит брата своего согрешающего грехом не к смерти, то пусть молится, и Бог даст ему жизнь, то есть согрешающему грехом не к смерти. Есть грех к смерти: не о том говорю, чтобы он молился.
5:17
Вся́ка непрáвда грѣ́хъ éсть, и éсть грѣ́хъ не къ смéрти.
Всякая неправда есть грех; но есть грех не к смерти.
5:18
Вѣ́мы, я́ко вся́къ рождéнный от Бóга не согрѣшáетъ: но рождéнный от Бóга блюдéтъ себé, и лукáвый не прикасáется емý.
Мы знаем, что всякий, рожденный от Бога, не грешит; но рожденный от Бога хранит себя, и лукавый не прикасается к нему.
5:19
Вѣ́мы, я́ко от Бóга есмы́, и мíръ вéсь во злѣ́ лежи́тъ.
Мы знаем, что мы от Бога и что весь мир лежит во зле.
5:20
Вѣ́мы же, я́ко Сы́нъ Бóжiй прiи́де и дáлъ éсть нáмъ [свѣ́тъ и] рáзумъ, да познáемъ Бóга и́стиннаго и да бýдемъ во и́стиннѣмъ Сы́нѣ егó Иисýсѣ Христѣ́: сéй éсть и́стинный Бóгъ и живóтъ вѣ́чный.
Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познáем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.
[Зач. 66. ] И áбiе наýтрiе совѣ́тъ сотвори́ша архiерéе со стáрцы и кни́жники, и вéсь сóнмъ, связáвше Иисýса ведóша и предáша [егó] пилáту.
[Зач. 66. ] Немедленно поутру первосвященники со старейшинами и книжниками и весь синедрион составили совещание и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату.
15:2
И вопроси́ егó пилáтъ: ты́ ли еси́ Цáрь Иудéйскiй? О́нъ же отвѣщáвъ речé емý: ты́ глагóлеши.
Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он же сказал ему в ответ: ты говоришь.
15:3
И глагóлаху на негó архiерéе мнóго.
И первосвященники обвиняли Его во многом.
15:4
Пилáтъ же пáки вопроси́ егó, глагóля: не отвѣщавáеши ли ничтóже? ви́ждь, коли́ка на тя́ свидѣ́телствуютъ.
Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь? видишь, как много против Тебя обвинений.
15:5
Иисýсъ же ктомý ничтóже отвѣщá, я́ко диви́тися пилáту.
Но Иисус и на это ничего не отвечал, так что Пилат дивился.
15:6
На [вся́къ] же прáздникъ отпущáше и́мъ еди́наго свя́зня, егóже прошáху.
На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.
15:7
Бѣ́ же нарицáемый Варáвва со скóвники свои́ми свя́занъ, и́же въ кóвѣ убíйство сотвори́ша.
Тогда был в узах некто, по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.
15:8
И возопи́въ нарóдъ начá проси́ти, я́коже всегдá творя́ше и́мъ.
И народ начал кричать и просить Пилата о том, чтó он всегда делал для них.
Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским?
15:13
Они́ же пáки возопи́ша [глагóлюще]: пропни́ егó.
Они опять закричали: распни Его.
15:14
Пилáтъ же глагóлаше и́мъ: чтó бо злó сотвори́? Они́ же и́злиха вопiя́ху: пропни́ егó.
Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее закричали: распни Его.
15:15
Пилáтъ же хотя́ нарóду хотѣ́нiе сотвори́ти, пусти́ и́мъ Варáвву: и предадé Иисýса, би́въ, да прóпнутъ егó.
Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
Дорогие друзья!
Приглашаем вас принять участие в благотворительных акциях
1. Помогите дому милосердия для детей, строящемуся в монастыре святой Елисаветы в г.Калининграде
Адрес подворья монастыря: 236014, г. Калининград, ул. Полецкого, 24
Телефон: 8(4012)93-41-06; 8-9 11-46-23-925. Настоятельница монастыря игумения Елисавета (Кольцова)
Банковские реквизиты:
Получатель: ЕПАРХИАЛЬНЫЙ ЖЕНСКИЙ МОНАСТЫРЬ ПРЕПОДОБНОМУЧЕНИЦЫ ВЕЛИКОЙ КНЯГИНИ ЕЛИСАВЕТЫ
Р/с 40703810220110100557 в Калининградском ОСБ No 8626, ДО No 1220. Кор. счет 30101810100000000634 в ГРКЦ ГУ ЦБ РФ по Калининградской обл. БИК 042748634 Назначение платежа: Добровольное пожертвование. НДС не облагается. ИНН получателя: 3904041711
2. Окажите помощь в строительстве Церкви святого мученика Вонифатия в Смоленской области
Адрес храма: 216457, Смоленская область, Починковский район, д. Лосня (показать на карте) Тел.: +7 960 584 6812. Настоятель иерей Сергий Прокопов.
Банковские реквизиты:
Получатель: МРО православный приход в честь святого мученика Вонифатия д. Лосня Починковского района Смоленской Епархии Русской Православной Церкви (Московский Патриархат)
Р/с 40703810723250000020 в Филиале ОАО Банк ВТБ в г. Воронеже,
к/с 30101810100000000835 в ГРКЦ ГУ ЦБ РФ по Воронежской области
БИК 042007835
Назначение платежа: Добровольное пожертвование. НДС не облагается.
ИНН получателя: 6712008917
Порекомендуйте нашу рассылку друзьям
Рассылка: Ежедневные библейские чтения Страница рассылки: https://subscribe.ru/catalog/religion.biblio Для быстрой подписки достаточно отправить любое письмо на адрес: religion.biblio-sub@subscribe.ru