Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Первая мировая: 100 лет спустя



Первая мировая: 100 лет спустя
2014-06-30 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Этот специальный раздел посвящен столетию со дня начала Первой мировой войны. Здесь вы можете найти архивные документы, воспоминания современников, комментарии экспертов о событиях тех лет.

Пресса России: новые версии трагедии в метро
2014-07-17 08:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 17 июля 2014 года.

Пресса Британии: есть ли будущее у банка БРИКС?
2014-07-17 08:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 17 июля 2014 года.

Мануэль Норьега судится с создателями игры Call Of Duty
2014-07-17 09:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мануэль Норьега, бывший диктатор Панамы, подал в суд на издателя видеоигры Call Of Duty. Норьега требует выплаты компенсации, так как один из героев выпущенной в 2012 игры Black Ops II изображает его самого.

Путин: за аварию в метро должны отвечать конкретные люди
2014-07-17 11:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комментируя крупнейшую аварию в московской подземке, Путин призвал найти виновных и привел в пример "трагедию на охоте". В четверг суд в Москве рассмотрит вопрос об аресте подозреваемых.

Английский язык по новостям: Sushi art
2014-07-17 12:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом видеоуроке английского языка: шедевры живописи из суши.

Тайфун на Филиппинах унес жизни 38 человек
2014-07-17 12:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
38 человек погибли в результате тайфуна, обрушившегося на центральные районы Филиппин. Согласно официальным сообщениям, десять человек получили ранения, восемь остаются пропавшими без вести.

Афганистан: отбита атака на аэропорт Кабула
2014-07-17 13:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вооруженные силы Афганистана отразили атаку боевиков "Талибана" на территории международного аэропорта в Кабуле. Бой продолжался пять часов, инфраструктура аэропорта не пострадала.

Путин: база радиоперехвата на Кубе нас не интересует
2014-07-17 13:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин опроверг сообщения о том, что в российское пользование возвращается радиоэлектронный центр на Кубе. По его словам, Россия может защитить себя и без этой базы.

Киев: Россия сбила украинский самолет
2014-07-17 14:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Штурмовик Су-25 украинских военно-воздушных сил был сбит накануне российским самолетом, заявил представитель Совета национальной безопасности и обороны Украины Андрей Лысенко. По его словам, летчик успел катапультироваться и остался жив.

Реакция России на санкции: США пострадают сами
2014-07-17 14:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США ужесточили санкции против России, распространив их на Роснефть, ВЭБ и другие крупные банки и компании. Санкции - обоюдоострый инструмент и имеют эффект бумеранга - прокомментировали российские политики.

Санкции обвалили российский рынок акций
2014-07-17 14:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Торги на российских фондовых площадках открылись падением индексов на 3-3,6%, за которыми устремилась и российская валюта. Эксперты предрекают сокращение ВВП на 1% под влиянием санкций Запада.

Лидер ДНР Пушилин: следующий кризис грянет осенью
2014-07-17 15:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На юго-восток Украины едут "антифашисты из России и других стран Европы", сказал лидер самопровозглашенной Донецкой народной республики. Главное сейчас, по его словам, прекратить огонь и произвести обмен пленными.

Власти Израиля и ХАМАС договорились о перемирии
2014-07-17 15:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Bласти Израиля и вооруженная группировка ХАМАС достигли соглашения о перемирии, сообщил Би-би-си высокопоставленный представитель израильской стороны. Комромисс был достигнут на переговорах в Египте.

Как походка превращает нас в жертву
2014-07-17 17:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наши движения говорят о нас очень много. Может быть, даже слишком много, если за нами наблюдает недоброжелатель.

Боевые дроны будущего: Европа прокладывает свой путь
2014-07-17 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На авиасалон в Фарнборо приехало более 80 фирм с беспилотными самолетами - рынок дронов активно растет. И чтобы в результате не зависеть от лидеров - США и Израиля, а также чтобы не отстать от России и Китая, Европа активно развивает собственные системы.

Больничные клоуны
2014-07-17 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наш блогер Анна Юрковска прошла школу "больничных клоунов" - людей, которые помогают тяжело больным детям бороться с болезнью при помощи смеха.

ХАМАС и Израиль: надежды на мир после обстрелов
2014-07-17 18:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известие о том, что, Израиль и ХАМАС ведут при посредничестве Египта переговоры об окончательном прекращении огня, пришло в ходе временного пятичасового перемирия, объявленного по гуманитарным причинам.

В Австралии отменили налог на выбросы углекислого газа
2014-07-17 18:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенат Австралии проголосовал за отмену налога на выбросы углекислого газа, который был принят предыдущим правительством лейбористов. 39 сенаторов высказались за отмену налога, а 32 хотели бы его сохранить.

Соревнование очень старых котов
2014-07-17 18:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
24 или 28 лет? Две кошки претендуют на звание самых пожилых в очередном издании Книги рекордов Гиннеса

О "часе Рэмбо"
2014-07-17 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Здоровый, правильно устроенный социум не оставляет агрессивным авантюристам шанса. А когда в любой точке Земли общество вдруг сходит с ума, они слетаются отовсюду, как мухи на открытую рану.

Украинского депутата не пустили в Белоруссию
2014-07-17 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат Верховной Рады Украины Александр Бригинец провел ночь в зоне пограничного контроля Национального аэропорта "Минск" и утром в четверг был отправлен в Киев со штампом в паспорте: "Въезд запрещен".

Падение малайзийского лайнера на Украине: 295 погибших
2014-07-17 20:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На территории Украины рухнул самолет Boeing 777 авиакомпании Malaysia Airlines, выполнявший рейс из Амстердама в Куала-Лумпур. По сообщениям, на борту находилось 280 пассажиров и 15 членов экипажа.

ЕСПЧ о России: держать подсудимых в клетке - незаконно
2014-07-17 21:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Страсбургский суд признал унижающей человеческое достоинство российскую практику содержания подсудимых во время судебного разбирательства в клетках.

Белорусские военные ищут беспилотник через газету
2014-07-17 21:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В одной из белорусских газет появилось объявление с просьбой вернуть утерянный самолет-беспилотник, принадлежащий воинской части. Аппарат пропал 10 июля из центра подготовки и применения БПЛА.

Меркель - 60 лет: воспоминания ее однокашника
2014-07-17 21:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канцлеру Германии Ангеле Меркель исполнилось 60 лет. В связи с этой круглой датой Сева Новгородцев позвонил в Германию Сергею Лохтхоффену.

Самолет малайзийских аваилиний упал на Украине
2014-07-17 21:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авиалайнер Малазийских аваилиний рухнул на Украине, неподалеку от границы с Россией. Есть подозрения, что он был сбит.

ТВ-новости: На границе Украины и России упал самолет
2014-07-17 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Cанкции против России: почему Европа отстает от США
2014-07-17 22:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украина обвиняет Россию в военной помощи сепаратистам, США вводят более жесткие санкции, Европа об ужесточении говорят, но вводить его не торопится. Почему?

В Австралии белая акула подавилась тюленем
2014-07-17 22:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На пляж в Австралии волны выбросили большую белую акулу, которая, вероятно, подавилась морским тюленем.

Компания Microsoft сокращает 18 тысяч рабочих мест
2014-07-17 22:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Microsoft уволит до 18 тысяч сотрудников, что станет самым крупным сокращением за 39-летнюю историю компании. Сокращения в наибольшей степени коснутся компании Nokia, которую Microsoft купила в апреле.

Другу Джохара Царнаева грозит длительный срок
2014-07-17 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бостоне подходит к концу суд над 20-летним Азаматом Тажаяковым, который обвиняется в преступном сговоре и помехах правосудию в ходе расследования прошлогодних взрывов на финише Бостонского марафона.

В аэропорту Ростова ожидают усиления мер безопасности
2014-07-18 00:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Аэропорт Ростова - ближайший к месту катастрофы российский аэропорт из действующих в штатном режиме.

Роковой рейс MH17: фоторепортаж с места падения
2014-07-18 01:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Недалеко от Донецка рухнул Boeing 777 малайзийских авиалиний. На борту, по предварительным данным, находились 280 пассажиров и 15 членов экипажа.

"Осторожно, люди!": кто пишет Википедию?
2014-07-18 01:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Когда Русская служба вместе со всем иновещанием Би-би-си переезжала из Буш-хауса в новое здание из стекла, возник вопрос - что делать с нажитым добром?

Киев начал расследование катастрофы "Боинга" на востоке
2014-07-18 04:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Украины создали комиссию для расследования катастрофы "Боинга", сбитого в Донецкой области. Сепаратисты пообещали предоставить доступ на место трагедии членам комиссии и международным экспертам.

Израиль начал наземную операцию в секторе Газа
2014-07-18 06:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам израильских военных, сухопутная фаза операции в секторе Газа является продолжением операции "Несокрушимая скала", которую армия уже вторую неделю проводит на территории сектора.

Как интернет отреагировал на катастрофу "Боинга"
2014-07-18 07:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крушение пассажирского "Боинга" авиакомпании Malaysia Airlines в Донецкой области подлило масла в огонь конфликта, который разворачивается не только на территории Украины, но и в социальных сетях.

В избранное