Английский язык по новостям: архив рубрики за 2014 г.
Английский язык по новостям: архив рубрики за 2014 г.
2014-07-04 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "По новостям" раздела изучения английского языка - репортажи Би-би-си и материалы, подготовленные языковыми экспертами BBC Learning English, с объяснением лексико-грамматических конструкций.
Римейк: киноэволюция, ностальгия, гламур?
2014-07-07 01:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В конце августа в России выходит ремейк советской комедийной киноклассики "Кавказская пленница-2", который еще до выхода на экраны вызвал разноречивые отклики. Нужно ли переделывать классические фильмы?
В аэропортах Европы ужесточаются проверки электроники
2014-07-07 06:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские власти обратились к администрациям крупнейших европейских аэропортов, обслуживающих прямые рейсы в США, с требованием тщательней проверять электронные приборы, которые проносят на борт пассажиры.
Украина: в Славянск отправляются поезда и пенсии
2014-07-07 08:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После того как украинским военным удалось восстановить контроль над рядом городов Донецкой области, с ними восстанавливается железнодорожное сообщение, а их жители начинают снова получать причитающиеся им пособия и пенсии.
Израиль нанес новые авиаудары по сектору Газа
2014-07-07 11:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Девять палестинцев были убиты в результате ударов израильской авиации по целям в секторе Газа. По заявлению вооруженного крыла группировки ХАМАС, шесть его бойцов погибли близ перехода Рафах от взрыва авиабомбы.
Неудачливого альпиниста спас вертолет
2014-07-07 13:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неизвестный мужчин в штате Вашингтон залез на отвесную скалу без снаряжения, а спуститься не мог. К счастью, он сумел вызвал по мобильному телефону вертолет со спасателями.
Умер экс-президент Грузии Эдуард Шеварднадзе
2014-07-07 13:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший министр иностранных дел СССР, а впоследствии президент Грузии Эдуард Шеварднадзе скончался на 87-м году жизни.
Три жизни Эдуарда Шеварднадзе
2014-07-07 13:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший министр иностранных дел СССР, а впоследствии президент Грузии Эдуард Шеварднадзе скончался на 87-м году жизни.
Главарь кущевской банды Сергей Цапок умер в СИЗО
2014-07-07 13:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Осужденный на пожизненное заключение Сергей Цапок, признанный виновным в многочисленных убийствах, скончался в СИЗО Краснодара, сообщается на сайте регионального управления Следственного комитета.
Фото: жизнь в Славянске после изгнания сепаратистов
2014-07-07 14:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В субботу около 2 тысяч сепаратистов покинули Славянск и Краматорск на севере Донецкой области, отступив в Донецк и Горловку. Украинские военные заняли северные города и пытаются продолжить наступление на юг области.
Столкновения у Луганска после Славянска и Краматорска
2014-07-07 15:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинские правительственные войска взяли под контроль еще два города на востоке Украины. Однако пророссийские сепаратисты не спешат складывать оружие.
КГБ считал кембриджских шпионов болтунами и пьяницами
2014-07-07 15:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из только что рассекреченных документов из архива Митрохина следует, что КГБ считал британских шпионов из так называемой "кембриджской пятерки" безнадежными пьяницами, неспособными хранить секреты.
Барселона: самолет UTair едва ушел от столкновения
2014-07-07 16:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В аэропорту Барселоны самолет российской авиакомпании UTair едва не столкнулся с аргентинским лайнером. Эксперты предполагают, что между пилотами и диспетчерами могло возникнуть недопонимание - вследствие "слабого знания английского языка".
Третий этап "Тур де Франс" финиширует в Лондоне
2014-07-07 16:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии завершается третий этап самой престижной велогонки мира "Тур де Франс", в которой участвуют почти 200 велосипедистов со всего мира. Они преодолеют дистанцию в 155 км из Кембриджа в Лондон.
"Не могу больше!". Как уйти с постылой работы
2014-07-07 17:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что сделать немедленно, а что отложить на потом, если вы хотите наиболее безболезненно уйти с работы, которую больше не в состоянии выносить.
За затонувшую "Булгарию" ответят чиновники и владельцы
2014-07-07 17:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По делу о затонувшем теплоходе "Булгария" вынесены приговоры: сроки получили три бывших чиновника из ведомств, отвечающих за надзор на речном транспорте. Представитель СК заявил, что причина гибели людей - "чрезмерное желание обогащения".
МВД Британии отвечает на обвинения в защите педофилов
2014-07-07 17:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Скандал с пропажей в 1980-е годы документов, относящихся к обвинениям в педофилии в адрес членов британского истэблишмента, вызвал бурные обсуждения в парламенте и станет предметом общественных слушаний.
Медкарту Шумахера могла украсть вертолетная компания
2014-07-07 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Швейцарская вертолетная компания может быть причастна к попытке продажи медицинских документов гонщика "Формулы-1" Михаэля Шумахера, который проходит курс реабилитации после тяжелой травмы.
Войска блокируют сепаратистов в Донецке и Луганске
2014-07-07 18:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинские власти объявили о намерении организовать блокаду двух областных центров на юго-востоке страны – Донецка и Луганска, которые остаются под контролем пророссийских сепаратистов.
В Якутии найден череп доисторической львицы
2014-07-07 18:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Якутии найдены останки черепа льва, возраст которых предварительно оценивается в 20-30 тыс. лет. Пещерные львы обитали во время ледникового периода вместе с мамонтами и шерстистыми носорогами.
Страсти по Стрелкову в соцсетях или кто кого "сливает"
2014-07-07 19:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полемика вокруг командира донецких ополченцев Стрелкова в соцсетях вылилась в дискуссию о планах Кремля на юго-востоке Украины. Одни считают, что Стрелкова "сливают", другие выступают в его поддержку.
Девочки, которые никогда не постареют
2014-07-07 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ричард Уокер стал ученым, чтобы понять, почему он смертен. Сейчас ему 74 года, и он считает, что помешать старению может исследование причин редкого заболевания.
ЧМ-2014: Панихида по центрфорварду
2014-07-07 19:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Родригес, Неймар, Месси, Бензема, Роббен, Мюллер - основные бомбардиры турнира. Никто из них не является классическим центрфорвардом. Добавьте сюда безвременно покинувших турнир Криштиану Роналду, Уэйна Руни - и налицо тенденция.
Британия: комиссия расследует обвинения в педофилии
2014-07-07 20:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как заявила глава Хоум-офиса Тереза Мэй, скандалом с пропажей документов, относящихся к обвинениям в педофилии в адрес членов британского истэблишмента, займется комиссия независимых экспертов.
Папа Франциск поговорил с жертвами священников-педофилов
2014-07-07 20:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Папа римский Франциск попросил прощения у жертв сексуального насилия со стороны священников. Он осудил причастность католической церкви к сокрытию этих преступлений и заявил, что церковь должна "покаяться и искупить вину".
Украина: взорванный мост и помощь в Славянске
2014-07-07 21:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинские правительственные войска взяли под контроль еще два города на востоке Украины. Однако пророссийские сепаратисты не спешат складывать оружие.
ХАМАС поклялся отомстить Израилю за смерть боевиков
2014-07-07 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Палестинская исламистская группировка ХАМАС заявила, что израильтяне "заплатят огромную цену" за произведенные в ночь на понедельник авиаудары по сектору Газа, в результате которых, согласно ХАМАС, погибли восемь боевиков.
Как жители Тбилиси будут помнить Шеварднадзе
2014-07-07 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эдуард Шеварднадзе скончался на 87-м году жизни. Бывшего главу МИД СССР похоронят в Тбилиси 13 июля. Русская служба Би-би-си спросила прохожих на улицах Тбилиси, как они будут вспоминать умершего политика.
"Осторожно, люди!": путающиеся провода дарвинизма
2014-07-07 21:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В классический дарвинизм я не верю. Рад бы, но не могу. Получается, что Природа, предоставленная сама себе, методом приспосабливаемости и естественного отбора вывела ромашку и дуб, блоху и носорога...
Удальцова обвинили в обслуживании интересов других стран
2014-07-07 21:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На процессе по "болотному делу" прокуратура потребовала для лидера "Левого фронта" Сергея Удальцова и его соратника Леонида Развозжаева по восемь лет в колонии. Их обвиняют в подготовке "массовых беспорядков". Оба оппозиционера вину отрицают.
Эдуард Шеварднадзе: могильщик холодной войны
2014-07-07 21:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эдуард Шеварднадзе, скончавшийся в возрасте 86 лет, вошел в историю как могильщик холодной войны и руководитель Грузии в трудные годы после обретения независимости.
Суворов: мне не позволили встретиться с Митрохиным
2014-07-07 21:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В разговоре с ведущим Русской службы Би-би-си Севой Новгородцевым бывший сотрудник ГРУ СССР, историк Виктор Суворов рассказал о несостоявшейся встрече с Митрохиным и о содержании архивов.
ТВ-новости: взятие Славянска и блокирование Донецка
2014-07-07 21:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Умер Ди Стефано - легенда мадридского "Реала"
2014-07-08 00:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Мадриде в возрасте 88 лет скончался Альфредо Ди Стефано - почетный президент и бывший нападающий футбольного клуба "Реал", которого называли одним из величайших игроков своей эпохи.
Палестинцы из Газы подвергли Израиль мощному обстрелу
2014-07-08 04:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исламисты из группировки ХАМАС подвергли массированному ракетному обстрелу территорию Израиля. По их словам, это было сделано в ответ на недавние авиаудары, в результате которых погибли пятеро боевиков.
Лондон: в сеть педофилов входили депутаты и министры
2014-07-08 05:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший сотрудник службы по защите детей Питер Маккелви заявил о наличии доказательств существования в 80-х годах по крайней мере 20 видных педофилов, в том числе в парламенте и правительстве.