Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Лионель Месси продлит контракт с "Барселоной"



Лионель Месси продлит контракт с "Барселоной"
2012-12-18 16:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лучший футболист мира последних трех лет Лионель Месси договорился о продлении контракта с испанской "Барселоной" до 2018 года. На счету 25-летнего футболиста в 2012 году уже 90 забитых мячей.

94-летний претендент на "Евровидение"
2012-12-18 16:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Контрабасисту группы швейцарской Армии спасения Эмию Рамзауэру 94 года, и он может установить новый рекорд "Евровидения" в категории "самый пожилой конкурсант".

Президент Ирака Талабани в коме после инсульта
2012-12-18 17:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В последние годы Джаляль Талабани часто испытывал проблемы со здоровьем и проходил курсы лечения за границей, говорят в его окружении. В 2007 году в Иордании его лечили от утомления и обезвоживания, а в 2008-м в США ему была сделана операция на сердце.

Возможная эвакуация россиян из Сирии: от 5 до 100 тысяч
2012-12-18 17:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия отправляет к берегам Сирии отряд кораблей Балтийского флота. По неофициальным данным, в задачу кораблей будет входить массовая эвакуация граждан России из Сирии.

В России растет протест против запрета на усыновления
2012-12-18 18:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поправки комитета Думы, запрещающие усыновление американскими гражданами российских детей, вызвали возмущение трех министров российского правительства, а также журналистов, обратившихся с письмом к Путину.

Драма Стросс-Кана дебютировала в театре в Париже
2012-12-18 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Париже поставили пьесу по мотивам скандала вокруг экс-главы Международного валютного фонда Доминика Стросс-Кана и горничной из манхэттенской гостиницы.

Дели: изнасилование в автобусе возмутило парламентариев
2012-12-18 18:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Инцидент в автобусе в Дели, где была избита и изнасилована 23-летняя девушка, вызвал волну гнева у индийских парламентариев. Некоторые заявили, что подобные злодеяния должны караться смертной казнью.

Новая трагедия, новые споры об оружии
2012-12-18 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Массовое убийство в штате Коннектикут в очередной раз ставит перед политиками непростую задачу: как ограничить обращение оружия среди населения, считающего это своим священным правом?

Подкаст программы "Вам слово"
2012-12-18 20:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Вам слово" – интерактивная программа Русской службы Би-би-си. Слушайте программу "Вам слово" ежедневно по будням с 15:30 до 16:00 по лондонскому времени (с 19:30 до 20:00 по московскому времени). А также подписывайтесь на наш подкаст.

Стрельба в Ньютауне и огнестрельное оружие в США
2012-12-18 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама в своем обращении к семьям погибших в результате стрельбы в школе Сэнди Хук, намекнул на необходимость пересмотра вопроса контроля над владением огнестрельным оружием.

ЕС даст Душанбе денег на урановые могильники
2012-12-19 00:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Евросоюз намерен предоставить 2,4 млн евро Таджикистану для проведения технико-экономического обоснования двух самых крупных хранилищ урановых отходов. По данным экспертов, в Таджикистане практически под открытым небом хранятся более 54 млн тонн отходов.

Лучшие фото 2012 года по версии ЮНИСЕФ
2012-12-19 00:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Детский фонд Организации Объединенных Наций ЮНИСЕФ объявил победителей конкурса Фотография года 2012.

Таджикские школы: занятия при печках-буржуйках
2012-12-19 03:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во многих сельских школах Таджикистан электричество бывает лишь пару часов в день, а классы топят буржуйками. История повторяется из года в год. Многие родители просто отказываются посылать детей в школы. Репортаж Аноры Саркоровой.

Европейский суд штрафует Россию за похищения в Чечне
2012-12-19 04:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский суд по правам человека известил Россию о том, что она должна выплатить более 500 тыс. евро родственникам восьми человек, которые, как утверждается, были похищены службой безопасности в Чечне.

Самые яркие события 2012 года в науке и технике
2012-12-19 06:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает о самых ярких событиях 2012 года в области науки и техники.

Пресса России: вопрос усыновлений стал яблоком раздора
2012-12-19 07:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 19 декабря 2012 года.

Пресса Британии: дайте слово фанатам "Зенита"
2012-12-19 07:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов британских газет за cреду, 19 декабря 2012 года.

Обама поддерживает запрет на боевое оружие
2012-12-19 10:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама хочет восстановить запрет на полуавтоматическое оружие в связи с убийством детей в начальной школе в городе Ньютаун, штат Коннектикут.

Блог Владимира Козловского: как я торговал оружием
2012-12-19 11:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США относительно легко купить оружие, но трудно от него законным образом избавиться, уверяет Владимир Козловский.

Доклад об убийстве посла США: допущены просчеты
2012-12-19 11:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Меры безопасности в консульстве США в ливийском городе Бенгази во время нападения на американского посла были "совершенно неудовлетворительными", говорится в официальном докладе об обстоятельствах гибели дипломата Кристофера Стивенса.

Пикеты у здания Государственной думы
2012-12-19 11:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Граждане, возмущенные готовящимися поправками о запрете усыновления российских детей американцами пришли к зданию Думы в Москве. Пикетчики были задержаны

Ответ России на закон Магнитского
2012-12-19 11:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к инициативе депутатов? Что это - забота о детях или политические игры, в которой дети оказыаются заложниками политиков? Что ждет российско-американские отношения?

Стросс-Кана будут судить по обвинению в сутенерстве
2012-12-19 12:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд во Франции отказался закрыть дело против экс-главы Международного Валютного Фонда Доминика Стросс-Кана, обвиняемого в сутенерстве. Адвокаты экс-главы МВФ намерены опротестовать это решение. Дело касается предполагаемых секс-вечеринок в отеле в Лилле.

Минобрнауки: РГТЭУ перепроверят и, скорее всего, закроют
2012-12-19 12:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство образования обещает перепроверить результаты мониторинга в отношении признанного неэффективным Российского государственного торгово-экономического университета, студенты которого устроили забастовку. Но вуз все же обещают закрыть.

Якутия: место встречи двух Дедов Морозов
2012-12-19 13:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы попадаем в настоящую сказку. Ледяная пещера просто огромна, с множеством ответвлений и везде горит разноцветная подсветка. Просто феерия льда и цвета!

У звезды Тау Кита нашли потенциально обитаемую планету
2012-12-19 13:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Астрономы из британского университета обнаружили ближайшую к Земле планетную систему с одиночной солнцеподобной звездой. Тау Кита окружают пять планет, одна из которых может оказаться обитаемой.

UBS заплатит 1,5 млрд долларов за манипулирование LIBOR
2012-12-19 14:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Банк UBS согласился выплатить более 1,5 млрд долларов регуляторам США, Великобритании и Швейцарии за манипуляции межбанковской ставкой LIBOR. UBS стал вторым крупным банком, оштрафованным по делу о ставке LIBOR.

"Калашников" набирает популярность в США
2012-12-19 14:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знаменитый российский автомат занимает почетное место в коллекциях энтузиастов-стрелков в Штатах. Возможный запрет на длинноствольное оружие если и появится, то, видимо, не скоро.

Instagram не будет продавать фото пользователей
2012-12-19 15:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ресурс обмена фотографиями Instagram отверг обвинения в том, что он меняет правила использования личных данных пользователей для того, чтобы использовать фотографии в рекламных целях.

Воронежских активистов допросили по "Анатомии протеста"
2012-12-19 15:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры воронежского отделения "Солидарности" и другие оппозиционные активисты были задержаны и допрошены по делу о подготовке массовых беспорядков. У каждого из них также прошли обыски.

Узбекистан приостановил свое членство в ОДКБ
2012-12-19 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На саммите ОДКБ в Москве принято решение приостановить членство Узбекистана в этом военно-политическом блоке. Члены ОДКБ также договорились, что "послаблений при вступлении больше не будет".

Дума почти единогласно приняла запрет на усыновление
2012-12-19 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госдума поддержала поправку в "антимагнитский" законопроект, запрещающую гражданам США усыновлять российских детей. Против проголосовали лишь 17 депутатов. Запрет может вступить в силу уже с 1 января 2013 года.

ООН сворачивает вакцинацию в Пакистане из-за убийств
2012-12-19 17:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ООН временно приостановила программу по борьбе с полиомиелитом в Пакистане, после того как там были убиты еще двое ее работников. Ни одна группа не взяла на себя ответственность за нападения.

Об антиМагнитском законе
2012-12-19 17:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
А российская позиция отвратительна тем, что несчастный Дима, чьим именем, как флагом, размахивают думцы, погиб четыре с половиной года назад, и реакции не последовало, как и в других подобных случаях. Побулькали, и успокоились.

Барак Обама - человек года
2012-12-19 17:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вам нравится выбор журнала Time? Кого бы вы назвали человеком года и почему?

В избранное