Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Пресса России: "Росагит" подставит Путина?



Пресса России: "Росагит" подставит Путина?
2012-12-07 09:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 7 декабря 2012 года.

Пресса Британии: примет ли Лондон "список Магнитского"?
2012-12-07 10:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 7 декабря 2012 года.

Сенаторы США: "россияне заслуживают большего"
2012-12-07 10:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские сенаторы отменили поправку Джексона-Вэника и одновременно проголосовали за принятие "акта Магнитского", в котором предусмотрены визовые санкции против российских чиновников, причастных к гибели юриста.

Понадобится ли миру российский газ через 20 лет?
2012-12-07 13:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россию ожидают непростые годы: потребление газа в Европе будет снижаться, а за поставки газа в Китай Москве придется жестко конкурировать. О перспективах России на глобальном энергорынке Би-би-си рассказала глава Международного энергетического агентства.

Обрушение моста в Турции: съемка камеры наблюдения
2012-12-07 13:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Студент получил травмы после того как в центральной турецкой провинции Чорум обрушился пешеходный мост.

Кому достанется Луна?
2012-12-07 13:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что вы думаете о коммерции и геополитике в космосе? Как с точки зрения права должно регулироваться освоение других планет?

О брюссельской елке
2012-12-07 14:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Меня вот нисколько не оскорбляет вид минарета с полумесяцем. С какого перепоя кто-то решил, что мусульман должна оскорблять елка? Почему надо априорно считать их всех темными фанатиками? Это не оскорбительно?

Большое интервью Медведева: вопросы неожиданнее ответов
2012-12-07 14:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский премьер-министр Дмитрий Медведев в интервью пяти телеканалам общо ответил на непривычно неприглаженные вопросы, опять пообещав "многотрудную" борьбу с коррупцией и заверив, что не видит "закручивания гаек".

В эти выходные в программе "Пятый этаж"
2012-12-07 14:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Краткий обзор основных материалов программы "Пятый этаж" на 8-9 декабря 2012 года.

"Белые ленты": год спустя
2012-12-07 15:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прошел год с того момента, как в России начались массовые выступления оппозиции, не согласившейся с результатами думских выборов. Глазами участников тех событий мы пытаемся выяснить уроки года протестов.

Экология или нефть: Каспий перед выбором?
2012-12-07 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На развитие гигантского нефтяного месторождения Кашаган в северной части Каспия ушло 12 лет и 46 миллиардов долларов. Это один из самых технически сложных проектов в мире.

Викторина: новости недели
2012-12-07 16:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что по ошибке снесли поляки во французской провинции Бордо? Чему больше не хотят слепо подражать в Таджикистане? Где продают неожиданно много мужской косметики? Что Россия не дает вывезти из страны саудовским принцам?

Кто вернет нас на Луну?
2012-12-07 16:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Аполлон-17 был последней лунной экспедицией человечества. На новые пилотируемые полеты у НАСА нет денег, но частная компания заявляет, что готова организовать лунный транспорт к 2020-му году

Телеканал MTV-Россия в 2013 году превратится в "Пятницу"
2012-12-07 17:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
MTV-Россия прекратит свое вещание в мае следующего года, уступив частоту для нового развлекательного телеканала "Пятница". Глава холдинга "Профмедиа" Николай Картозия уже провел собрание коллектива, посвященное запуску нового канала.

Московский провайдер предложил стерильный интернет
2012-12-07 17:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский провайдер RiNet в ответ на закон о фильтрации интернета предложил клиентам пакет, в который включены почти лишь одни сайты госучреждений. RiNet сообщил, что предлагает такой пакет, "горячо ощущая свою социальную ответственность".

Прокуратура проверяет Эрмитаж на предмет экстремизма
2012-12-07 17:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура Санкт-Петербурга начала проверку в Эрмитаже в связи с жалобами на признаки экстремизма на выставке современных британских художников братьев Чепмен. Директор музея заявил о "культурной деградации нашего общества".

Интервью Медведева показало раскол элит
2012-12-07 18:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полуторачасовое интервью Дмитрия Медведева российским телеканалам не принесло сенсаций, но продемонстрировало обострение раскола элиты, считают эксперты.

О конце света и календаре майя
2012-12-07 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидат исторических наук Дмитрий Беляев рассказал Севе Новгородцеву о секретах календаря майя и о том, почему люди так серьезно воспринимают предсказания о конце света.

Собака Обамы проверяет елки в Белом доме
2012-12-07 19:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пес по имени Бо, питомец семьи американского президента Барака Обамы, прошелся по Белому дому и проверил, все ли готово для встречи Рождества.

Морфин: почему это дешевое болеутоляющее не дают больным
2012-12-07 19:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Морфин - дешевое, эффективное и легко вводимое средство, способное снимать самые сильные боли. Так почему же миллионы людей по всему свету умирают в страданиях, не имея возможности обратиться к нему?

Обвиняемого по делу Политковской переведут в СИЗО
2012-12-07 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Басманный суд Москвы постановил перевести в СИЗО экс-милиционера Сергея Хаджикурбанова, обвиняемого по делу об убийстве Анны Политковской. Ранее он был осужден за вымогательство денег у предполагаемого соучастника убийства.

"Черное и белое": фото читателей bbcrussian.com
2012-12-07 20:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями сайта Русской службы Би-би-си. Тема этой недели - "Черное и белое".

ТВ-новости: "Южный поток" в неизвестность
2012-12-07 20:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых событиях дня в выпусках новостей, которые выходят на телеканале "Дождь".

Клинтон осудила насилие в Северной Ирландии
2012-12-07 20:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США Хиллари Клинтон осудила вспыхнувшие на этой неделе протесты в Северной Ирландии. Волнения разгорелись после того, как члены городского совета проголосовали за снятие со здания мэрии британского флага "Юнион Джек.

"Осторожно, люди!": плацебо и ноцебо
2012-12-07 20:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.

Провал переговоров о газе понизил рейтинг Украины
2012-12-07 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Агентство Moody's понизило рейтинг Украины с негативным прогнозом. Свое решение эксперты, в частности, объясняют тем, что Украина за год так и не смогла договориться о снижении цены на газ с Россией.

Уильям и Кейт глубоко опечалены самоубийством медсестры
2012-12-07 21:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Герцог и герцогиня Кембриджские заявили, что "глубоко опечалены" самоубийством медсестры лондонской больницы, куда беременная Кейт недавно поступила с симптомами токсикоза. Австралийское радио, разыгравшее медсестру, также выразило соболезнования.

Протестующие в Египте прорвались к дворцу президента
2012-12-07 23:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Активисты египетской оппозиции прорвали заграждения у резиденции президента в Каире и направились к воротам дворца. Власти Египта дали понять, что готовы подумать над переносом даты референдума о новой конституции.

В США неожиданно снизился уровень безработицы
2012-12-07 23:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уровень берзработицы в Америке опустился до самого низкого за последние четыре года уровня. Только за ноябрь в стране было создано 146 тыс. рабочих мест.

Блог чиновника: тревоги накануне конца света
2012-12-07 23:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Год спустя после начала "болотных" протестов кажется невероятным, что тогда даже в наших кругах всерьез обсуждался вопрос о смене власти. Теперь перемен никто не ждет, однако странное чувство тревоги по-прежнему остается.

Создана первая интерактивная карта бомбежек Лондона
2012-12-07 23:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии создана первая интерактивная карта Лондона, отображающая все известные точки падения авиабомб в годы Второй мировой войны.

Миссия Матиаса Руста, или посадка на Красной площади
2012-12-08 01:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 1987 году подросток из Германии шокировал мир, приземлившись на своем самолете "Сессна" на Красной площади. После этого полета ему пришлось провести более года в советской тюрьме. Четверть века спустя он не жалеет о содеянном.

В чем обвиняют в США Максима Бакиева?
2012-12-08 06:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В чем обвиняют в США сына экс-президента Киргизии Курманбека Бакиева Максима, почти ничего не известно. В заявлении полиции говорилось лишь об экономических преступлениях. Однако о сути обвинений можно составить представление по другим источникам.

США: Обама просит 60 млрд на восстановление после урагана
2012-12-08 07:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама обратился в Конгресс с просьбой выделить 60 млрд долларов на восстановление и компенсации пострадавшим в результате урагана "Сэнди".

Нью-Йорк: суд не смог вынести приговор россиянину
2012-12-08 08:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Нью-Йорке не смог вынести приговор 55-летнему москвичу Владимиру Здоровенину, который признал себя виновным в компьютерном мошенничестве.

Пресса Британии: проблемы богачей из России в Лондоне
2012-12-08 17:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Газета Daily Telegraph рассказывает о том, с какими проблемами, в том числе связанными с угрозой для жизни, сталкиваются в Великобритании богатые выходцы из России. Поводом послужила смерть Александра Перепиличного.

В Газе тысячи людей празднуют годовщину создания ХАМАС
2012-12-08 17:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В секторе Газа десятки тысяч человек собрались на митинг, посвященный 25-летию образования палестинской исламистской группировки ХАМАС. К собравшимся обратился политический лидер ХАМАС Халед Мешааль.

Оппозиционер говорит, что ФСБ вынудила его уехать
2012-12-08 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Активист оппозиционного движения "Солидарность" Всеволод Чагаев уехал из России, опасаясь преследования со стороны ФСБ. Информацию об отъезде Чагаева из страны подтвердила его подруга – Екатерина Щербакова.

Лукашенко запретил рабочим увольняться
2012-12-08 21:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Белоруссии Александр Лукашенко подписал декрет о дополнительных мерах по развитию деревообрабатывающей промышленности, в соответствии с которым работникам ряда предприятий отрасли запрещено увольняться по собственному желанию.

Дэйв Брубек – белая кость джаза
2012-12-08 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Александр Кан и Владимир Фейртаг вспоминают прославленного американского джазового музыканта и композитора Дэйва Брубека.

Фоторепортаж: выставка "Советский дизайн 1950-1980"
2012-12-08 23:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В московском "Манеже" на цокольном этаже 29 ноября открылся "Музей дизайна". Пробным камнем новой галереи стала выставка "Советский дизайн 1950-1980", собравшая коллекцию раритетных экспонатов ушедшей эпохи.

Киотский протокол продлен вопреки усилиям России
2012-12-09 00:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Переговоры под эгидой ООН в Дохе о мерах по снижению ущерба от глобального изменения климата завершились решением продлить срок действия Киотского протокола о сокращении выбросов парниковых газов.

Берлускони намерен вернуться, сместив технократов
2012-12-09 01:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Технический премьер Италии заявил о намерении уйти в отставку, признав утрату поддержки в парламенте со стороны партии Сильвио Берлускони, который сам нацелился на возвращение в премьерское кресло.

Мурси отменил указ, за который его ругали "фараоном"
2012-12-09 02:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители президента Египта сообщили, что он отменил декрет, расширявший его полномочия и запрещавший оспаривать его решения в судах. Референдум по новой конституции он все же переносить не намерен.

Северная Корея может отложить запуск ракеты
2012-12-09 09:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Южнокорейские представители затрудняются сказать, что стало причиной решения Пхеньяна: технические затруднения или давление мирового сообщества.

Уго Чавес впервые заговорил о преемнике
2012-12-09 10:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обследование на Кубе выявило у президента Венесуэлы новые раковые клетки. Ожидается, что в ближайшие дни он вернется из Каракаса в Гавану для четвертой по счету операции.

Во Вьетнаме полиция разогнала антикитайские демонстрации
2012-12-09 12:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция во Вьетнаме разогнала антикитайские демонстрации, задержаны около 20 человек. Протесты пытались провести активисты, недовольные претензиями Китая на богатые нефтью и газом районы шельфа Южно-Китайского моря, которые Вьетнам считает своими.

Зума: оснований тревожиться за здоровье Манделы нет
2012-12-09 14:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент ЮАР Джейкоб Зума, посетивший в клинике 94-летнего президента-основателя современной ЮАР, сказал, что Нельсон Мандела провел в больнице спокойную ночь и выглядит хорошо.

Starbucks в Британии критикуют за налоговые инициативы
2012-12-09 17:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Платить налоги обязаны все крупные корпорации, уплата налогов - это обязательство, а не добровольный выбор компаний, заявил первый заместитель министра финансов Великобритании Дэнни Александр в программе ведущего Би-би-си Эндрю Марра.

Полиция Австралии поможет расследовать смерть медсестры
2012-12-09 18:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители Скотленд-Ярда связались с австралийской полицией в рамках выяснения обстоятельств самоубийства медсестры Жасинты Салданы, работавшей в больнице, где недавно лечилась беременная Кейт.

Gangnam Style: хит и народное творчество
2012-12-09 19:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хит корейского рэппера Psy Gangnam Style собрал уже более 900 млн просмотров и породил волну пародий. Свои версии хита представили не только тайские военные, но и ученики престижной английской школы Итон.

Песков: на Болотную пошли "сытые", но недовольные
2012-12-09 20:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь российского президента поделился с доверенными лицами Владимира Путина своим видением причин появления "Болотной площади". По его мнению, власти не успели отреагировать на чаяния "сытых", но недовольных людей.

О премии Тернера и пародии на нее
2012-12-09 20:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Александр Кан рассказывает о лауреатах премии Тернера-2012 и о смешной пародии на Премию Тернера – Премии Турнепса

Братья Чепмен: после Эрмитажа "в Россию ни ногой"
2012-12-09 20:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские художники братья Чепмен, работы которых решила проверить на экстремизм прокуратура Санкт-Петербурга, заявили Би-би-си, что приносят "свои экстремальные извинения" в ответ на обвинения.

Оппозиция в Египте продолжит акции протеста
2012-12-10 00:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Египетская оппозиция обещает продолжить акции протеста. Оппозиционеры хотят показать свое недовольство тем, что президент не отказался от планов проведения референдума по новой конституции.

В избранное