Чили: подтвержден факт самоубийства Сальвадора Альенде
Чили: подтвержден факт самоубийства Сальвадора Альенде
2011-07-20 04:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международная группа экспертов пришла к заключению, что президент Чили Сальвадор Альенде действительно покончил с собой во время путча, организованного Пиночетом в 1973 году. Президент-социалист застрелился из автомата, подаренного ему Фиделем Кастро.
Белорусская оппозиция: противостояние на зоне
2011-07-20 06:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Никита Лиховид, осужденный за участие в акции протеста в день президентских выборов, отказывается признать законность приговора. В местах лишения свободы такой отказ грозит недавнему студенту потерей здоровья и новыми тюремными сроками.
ООН готова официально объявить о голоде в Сомали
2011-07-20 09:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ООН намерена официально объявить о голоде в ряде районов Сомали в связи с самой опустошительной засухой за последние 50 лет. Несмотря на гуманитарную помощь, положение миллионов семей резко ухудшается.
ЕС признал законным решение освободить экс-офицера КГБ
2011-07-20 09:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский союз счел законным решение Австрии освободить экс-командира группы "Альфа" Михаила Головатова, который в Литве проходит в качестве подозреваемого по делу о событиях 13 января 1991 года в Вильнюсе.
Генсек НАТО: Европа рискует утратить влияние в мире
2011-07-20 11:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Влияние Европы на международной сцене будет постепенно снижаться из-за отсутствия необходимых транспортных возможностей и критически важных ресурсов по сбору разведывательной информации", – заявил генсек НАТО в эфире Би-би-си.
Европа теряет влияние?
2011-07-20 12:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласны ли вы с мнением генсека НАТО? Угрожает ли Европе потеря влияния в мире? И какие страны, по вашему мнению, могут занять это место?
Английский язык по новостям: Hong Kong's hive of industry
2011-07-20 12:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "По новостям" раздела изучения английского языка - учебный видеомодуль, подготовленный отделом BBC Learning English.
Экс-замглавы Росатома задержан по подозрению в хищениях
2011-07-20 12:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудники МВД России задержали бывшего заместителя генерального директора "Росатома" Евгения Евстратова, которого подозревают в присвоении крупных финансовых средств.
Арест Хаджича – последнего из списка
2011-07-20 12:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Насколько символичен данный арест? Означает ли арест последнего в списке обвиняемых в преступлениях во время войны в бывшей Югославии историческую веху для стран, входивших раньше в состав Югославии?
НАТО передало контроль над столицей провинции Гильменд
2011-07-20 13:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские войска в Афганистане передали контроль над городом Лашкаргах в провинции Гильменд местным силам безопасности, несмотря на то, что позиции талибов в провинции по-прежнему сильны.
В США от аномальной жары скончались 13 человек
2011-07-20 13:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жертвами аномальной жары в США стали 13 человек, сообщают американские СМИ. В большинстве населенных пунктов, страдающих от жары, температура поднималась до отметки в 38 градусов Цельсия.
Беспорядки в венесуэльской тюрьме: погибли 6 заключенных
2011-07-20 13:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шесть заключенных погибли и десятки получили ранения в результате драки между двумя бандами в венесуэльской тюрьме в штате Яракуй. В настоящий момент ситуация находится под контролем бойцов национальной гвардии.
Власти Сербии заявили об аресте Горана Хаджича
2011-07-20 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Сербии объявил об аресте Горана Хаджича, последнего из находящихся в розыске по ордеру трибунала ООН по преступлениям в бывшей Югославии. Во время войны в Хорватии в 1991-1995 годах Хаджич командовал отрядам хорватских сербов.
Средневековый рыцарь на беговой дорожке
2011-07-20 14:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Средневековому воину в бою приходилось несладко. Двигаться в тяжелой броне было крайне утомительно даже выносливому рыцарю. По мнению ученых, от веса доспехов порой зависел исход целой битвы.
Почему в Лондоне нужны московские "бомбилы"
2011-07-20 14:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хочется сказать большое спасибо всем "частникам", возившим меня по ночной Москве. Уж больно не хватает вас в Лондоне!
Афганская полиция: коррупция и некомпетентность?
2011-07-20 14:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
НАТО пытается передать контроль над обеспечением безопасности в Афганистане афганцам, но местная полиция поражена коррупцией.
Тевеса в Бразилию не продадут
2011-07-20 14:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на то, что руководство "Манчестер сити" было уверено, что им удалось достичь договоренности о продаже Карлоса Тевеса в бразильский "Коринтианс", переход нападающего в клуб из Сан-Паулу не состоится.
Непал измерит высоту Эвереста из-за спора с Китаем
2011-07-20 16:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Непала распорядились замерить высоту Эвереста, чтобы покончить с неразберихой по поводу действительных размеров самой высокой вершины. До сих пор считается, что высота горы 8848 м, но в Китае считают, что на самом деле она ниже.
В Сербии арестован Горан Хаджич
2011-07-20 16:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Сербии арестован Горан Хаджич – последний из списка обвиняемых, разыскиваемых трибуналом ООН по преступлениям в бывшей Югославии.
Кэмерон "извлек урок" из скандала c News of the World
2011-07-20 16:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Великобритании, выступая на парламентских слушаниях по делу о вторжении сотрудников газеты News of the World в частную жизнь граждан, сказал, что этот скандал подорвал доверие людей к СМИ, политикам и полиции.
Следственный комитет не нашел собственника "Домодедово"
2011-07-20 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На допросах в ходе следствия о взрыве в "Домодедове" фигуранты, с именами которых связывают аэропорт, заявили, что они не являются собственниками, а кто реально владеет активом, говорить отказались.
Арт-квартал: опера на воде и Прадо после ремонта
2011-07-20 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новая постановка оперы "Андре Шенье" поражает масштабами декораций, а музей Прадо в Мадриде открыл свою Центральную галерею после длительной реконструкции.
Главу "Формулы-1" Берни Экклстоуна обвиняют в коррупции
2011-07-20 16:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура Германии подозревает главу "Формулы-1" Берни Экклстоуна в даче взятки банкиру при продаже контрольного пакета акций компании в 2006 году.
Тесты подтвердили допинг у российского велогонщика
2011-07-20 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская команда "Катюша" отстранила велогонщика Александра Колобнева от соревнований после того, как и вторая допинг-проба, взятая у спортсмена на "Тур де Франс"-2011, дала положительный результат.
МСЭК – бег с препятствиями для инвалидов
2011-07-20 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кто когда-нибудь проходил такое освидетельствование, тот знает не понаслышке, сколько препятствий приходится преодолеть инвалиду на пути к получению заветной справки, дающей право на пенсию и льготы.
Рок-безумие на Байк-шоу в Севастополе
2011-07-20 17:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report Сергей Анашкевич побывал на рок-концерте, которым открылось традиционное байк-шоу, проходившее в Крыму.
Российский автомобильный рынок растет быстрее прогнозов
2011-07-20 17:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты едва успевают пересматривать прогнозы о росте автомобильного роста в России. В 2011 году продажи новых автомобилей вырастут на 40%, а через четыре года рынок достигнет своего пика в 4 млн машин.
Посланец Каддафи встречается с главой МИД России
2011-07-20 17:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Ливии Абделати аль-Обейди встречается в Москве с главой МИД России Сергеем Лавровым и обсуждает условия прекращения ливийского конфликта.
Суд Сербии решил отправить Хаджича в Гаагу
2011-07-20 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сербский суд по военным преступлениям постановил, что не существует препятствий для выдачи бывшего лидера хорватских сербов Горана Хаджича Международному трибуналу по бывшей Югославии.
Московскую Бутырскую тюрьму предлагают закрыть
2011-07-20 18:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бутырскую тюрьму в Москве, которой в этом году исполнилось 240 лет, предложили закрыть из-за несоответствия стандартам содержания заключенных. Эксперты говорят, что здание поражено грибком и медленно разрушается.
Мощное землетрясение в Узбекистане: погибли 13 человек
2011-07-20 18:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 13 человек погибли и 86 получили ранения в результате мощного землетрясения магнитудой 6,1, произошедшего в ночь на 20 июля на границе Узбекистана и Киргизии.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-07-20 18:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 16:00 20 июля 2011 года.
Историка Супруна будут судить за архивы о немцах
2011-07-20 18:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следователи передали в суд дело архангельского историка Михаила Супруна, который обвиняется в незаконной публикации данных о репрессированных во время Второй мировой войны российских немцах.
На Лубянке задержаны 20 активистов "Другой России"
2011-07-20 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве на Лубянской площади около здания ФСБ задержаны около 20 человек, которые пришли поддержать находящуюся в СИЗО активистку партии "Другая Россия" Таисию Осипову. Ее обвиняют в торговле наркотиками.
День в объективе: 20 июля 2011 года
2011-07-20 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня в объективе репортеров ведущих информационных агентств мира.
Триполи не желает обсуждать уход Каддафи
2011-07-20 20:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Ливии Абделати аль-Обейди заявил после встречи в в Москве с главой МИД России Сергеем Лавровым, что в Триполи не готовы обсуждать уход в отставку Муаммара Каддафи.
Apple начала продажу новой операционной системы
2011-07-20 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Apple приступила к продаже последней версии своей операционной системы, получившей название OS X Lion. Впервые она будет распространяться через интернет-магазин компании.
Общественное ТВ: реально ли "российское Би-би-си"?
2011-07-20 21:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дмитрий Медведев заявил о желательности создания в России независимого общественного телевидения. Одни эксперты отнеслись к идее с энтузиазмом, другие считают, что проблему информационной свободы решит интернет.
Российская армия обещает покупать беспилотники на родине
2011-07-20 21:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вооруженные силы России будут закупать беспилотники российского производства, заявил начальник Генерального штаба ВС России Николай Макаров. Ранее Минобороны России отказывалось финансировать их разработку и купило партию беспилотников в Израиле.
Частный сыск в России занялся топ-менеджерами
2011-07-20 21:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По состоянию на июнь 2011 года в России зарегистрированы 1640 частных детективов. Среди тех, кто чаще остальных прибегает к услугам частного сыска, - собственники бизнеса, обманутые топ-менеджерами.
Арест Хаджича подводит черту
2011-07-20 22:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как в Хорватии воспринимают новости об аресте Горана Хаджича, последнего подозреваемого в преступлениях в Югославии?
Глава Еврокомиссии озабочен будущим евро
2011-07-20 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Европейской комиссии Жозе Мануэль Баррозу заявил, что история осудит европейских лидеров, если они не сумеют найти решения нынешнему финансовому кризису на континенте.
Минтранс надеется начать подъем "Булгарии" в четверг
2011-07-20 22:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специалисты российского министерства транспорта надеются, что в четверг все же может начаться операция по подъему на поверхность затонувшего на Волге пассажирского теплохода "Булгария".
Британия: арест медсестры по подозрению в убийстве пациентов
2011-07-20 23:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Великобритании арестовала медсестру по подозрению в убийстве трех пациентов. Под стражу попала 26-летняя сотрудница больницы "Степпинг Хилл" в городе Стокпорт в графстве Большой Манчестер.
Луис Кариллес - враг Кубы номер один
2011-07-20 23:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Луис Посада Каррилес - проживающий в США кубинец и бывший агент ЦРУ. Куба обвиняет его в подрыве пассажирского авилайнера и ряде других террактов, однако Гаване никак не удается убедить США привлечь его к ответственности.
Поляк пересек просторы России в "Белой горячке"
2011-07-21 00:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На этой неделе в Англии вышла книга "White Fever", то есть "белая горячка", о путешествии жителя Польши по Сибири
Кения сжигает бивни слонов в борьбе с браконьерством
2011-07-21 00:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Кении Мваи Кибаки поджег костер из почти пяти тонн бивней слонов на общую сумму в 16 млн долларов. Он заявил, что сожжение бивней, конфискованных у браконьеров, свидетельствует о решимости континента объявить войну браконьерам.
Водопад унес трех человек в Йосемитском заповеднике
2011-07-21 03:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трое посетителей знаменитого американского Йосемитского заповедника были унесены водопадом высотой 96 метров на глазах у ошеломленных туристов.
Шаттл: последний полет
2011-07-21 04:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За свою 30-летнюю историю шаттлы показали, что научная фантастика может стать реальностью. Продолжив эру пилотируемых космических полетов, эти корабли внесли огромный вклад в создание МКС и проложили путь для дальнейших исследований космоса.
В Брюсселе готовятся решить, что делать с долгом Греции
2011-07-21 04:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры стран, входящих в еврозону, собираются в четверг на решающую встречу, чтобы найти решение долгового кризиса Греции, а заодно постараться не допустить его повторения в других проблемных странах Европы.
Петербургское МВД хочет уволить "писающего полковника"
2011-07-21 07:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская полиция установила, что на скандальном ролике, сделанном при помощи камер наружного наблюдения в одном из отделов внутренних дел Ленинградской области, фигурирует заместитель начальника ОВД, полковник Андрей Исаков.
Американка судится с властями за 20-долларовые монеты
2011-07-21 08:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США конфисковали у жительницы Филадельфии редкие американские монеты прошлого века, которые она, по ее словам, обнаружила в банковском сейфе отца после его смерти.