Касьянов: на выборах в России считают "мертвые души"
Касьянов: на выборах в России считают "мертвые души"
2011-07-11 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший премьер-министр и министр финансов России, а ныне один из основных оппозиционных политиков Михаил Касьянов в интервью Би-би-си рассказал о том, как меняется позиция Европы в отношении политики Кремля.
Спасатели прекратили работу на затонувшей "Булгарии"
2011-07-15 08:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудники спасательных служб завершили работы на затонувшем теплоходе "Булгария" и передали судно специалистам, которые будут заниматься его подъемом на поверхность. Пропавшими без вести по-прежнему числятся 16 человек.
В Турции обсуждают будущее Ливии после Каддафи
2011-07-15 09:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Стамбуле встречается контактная группа по Ливии. Россия и Китай отказались принять участие в этой встрече. США дали понять, что нужно задуматься о будущем Ливии после ухода Каддафи.
СК настаивает на своей версии убийства Эстемировой
2011-07-15 10:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России настаивает на своей версии похищения и убийства сотрудницы центра "Мемориал" Натальи Эстемировой, таким образом отвергая выводы ее коллег-правозащитников.
Проверки парализуют речной флот России?
2011-07-15 11:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После крушения теплохода "Булгария" в России стартовала кампания сплошных проверок речного флота. Речники говорят, что их и так проверяют регулярно.
Журналисты Би-би-си проводят 24-часовую забастовку
2011-07-15 11:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналисты Би-би-си, являющиеся членами Национального профсоюза журналистов, начали 24-часовую забастовку в знак протеста против принудительных увольнений во Всемирной службе.
Что принесли России 10 лет дружбы с Китаем?
2011-07-15 11:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Люди, от которых зависит политика России на Дальнем Востоке, называют Китай "якорным партнером" и верят, что Пекин поможет модернизировать Россию. Но десять лет стратегического партнерства заставляют думать об обратном.
В Австрии изменят гимн, добавив фразу о дочерях родины
2011-07-15 12:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австрийский парламент планирует изменить слова национального гимна так, чтобы наряду с "сынами нации" упоминались и ее дочери.
Пресненский суд Москвы лишился пятерых судей
2011-07-15 12:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сразу пять судей уволились из Пресненского суда Москвы. Звучат разные причины ухода - от состояние здоровья до семейных обстоятельств. Однако в прессе пишут, что у судей мог быть конфликт с председателем.
Извержение вулкана Этна на Сицилии
2011-07-15 12:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Италии на острове Сицилия вновь проснулся вулкан Этна. Из-за извержения был закрыт местный аэропорт. Сообщений о разрушениях и жертвах пока не поступало.
ПАРНАС идет в суд
2011-07-15 12:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Усматриваете ли вы в отказе регистрации партии ПАРНАС политические мотивы? Выиграла бы Россия, если бы в стране появилось больше политических партий различного толка?
Пресс-секретарь Путина недоволен премьером-Бондом
2011-07-15 13:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь российского премьера Дмитрий Песков выразил резкое недовольство по поводу использования фотографий Владимира Путина в рекламных целях. Самодельные плакаты с Путиным в образе Джеймса Бонда появились в Москве в ночь на среду.
ПАРНАС судится с Минюстом из-за отказа в регистрации
2011-07-15 13:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционная либеральная Партия народной свободы (ПАРНАС) подала в пятницу в Замоскворецкий районный суд Москвы иск с требованием признать неправомерным отказ российского Минюста в ее регистрации.
Сирия: почему солдаты бегут из армии Асада
2011-07-15 14:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С момента начала конфликта в Сирии, по данным правозащитных организаций, погибли около 1400 гражданских лиц и более 350 сотрудников служб безопасности. Некоторые солдаты бегут из армии, утверждая, что им приказывали стрелять в гражданских лиц.
Глава News International Ребека Брукс ушла в отставку
2011-07-15 14:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ребека Брукс – глава компании News International, издававшей оскандалившуюся газету News of the World, – подала в отставку. Агентство Рейтер сообщает, что Брукс сменит бывший глава Sky Italia Том Мокридж.
Путин не хочет смягчать требования к иномаркам из-за ВТО
2011-07-15 14:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия не будет смягчать требования к сборке автомобилей зарубежных марок на территории страны в обмен на вступление в ВТО, заявил премьер России Владимир Путин.
МВД проверит ролик с "полицейским", справляющим нужду
2011-07-15 15:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МВД России проводит служебную проверку в связи с появившейся в интернете видеозаписью, на которой пьяный человек, предположительно, сотрудник полиции справляет малую нужду прямо в помещении ОВД.
Гигантская плантация марихуаны в Мексике
2011-07-15 15:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Мексике военный патруль обнаружил гигантскую плантацию марихуаны - как утверждают, самую большую в истории страны.
Путин переживал из-за фразы "мочить в сортире"
2011-07-15 16:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр России Владимир Путин признался, что очень переживал из-за своей фразы, которая впоследствии стала политическим афоризмом.
Сегодня в программах "БибиСева" и "Вам слово"
2011-07-15 16:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Здесь вы можете ознакомиться с тем, что вас ожидает в сегодняшних выпусках программ "БибиСева" (в 19:00 МСК) и "Вам слово" (19:30 МСК).
Сына гитариста Дэвида Гилмора приговорили к 16 месяцам
2011-07-15 16:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чарли Гилмор, сын легендарного гитариста "Пинк Флойд" Дэвида Гилмора, приговорен к 16 месяцам тюремного заключения за свое буйное поведение во время студенческих протестов в Лондоне.
Почему бастуют журналисты Би-би-си
2011-07-15 16:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналисты Би-би-си в ночь на пятницу начали 24-часовую забастовку против планов сокращений, которые приняло руководство корпорации.
Опрос ФОМ: россияне видят в Грузии врага
2011-07-15 16:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузия вошла в первую тройку стран, которых россияне считают вражескими, следует из нового опроса Фонда "Общественное мнение". Врагом номер один россияне продолжают считать США.
В Британии думают закрыть роддома в интересах рожениц
2011-07-15 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские эксперты предлагают сократить число родильных домов в стране, сохранив при этом возможность для рожениц получить квалифицированную врачебную помочь в любое время суток.
Неделя глазами Live_Report
2011-07-15 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Live_Report, за прошедшую неделю.
Россия впервые примет ЧМ по водным видам спорта
2011-07-15 17:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Казань завоевала право провести в 2015 году чемпионат мира по водным видам спорта. Такое решение было принято в Шанхае, где в субботу стартует 14-е по счету первенство планеты.
О крылатых фразах политиков
2011-07-15 18:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какие самые яркие фразы политиков разных стран и эпох вспоминаются вам?
Список врагов России значительно изменился
2011-07-15 18:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фонд "Общественное мнение" (ФОМ) опубликовал результаты опроса, согласно которому врагом номер один россияне продолжают считать США. Как бы вы ответили на этот вопрос и почему?
Шотландские пенсионеры рассказали, как потратят джекпот
2011-07-15 18:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британсая супружеская пара, выигрывшая джекпот лотереи "ЕвроМиллионы" на сумму в 185 млн евро (около 260 млн долларов) дала пресс-конференцию. Колин и Крис Уэйр хотят заказать персональную ложу на матчи футбольного клуба "Барселона".
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-07-15 18:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 15 июля 2011 года.
Генпрокуратура России проверит 150 круизных судов
2011-07-15 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За последние полгода генеральная прокуратура России выявила 31 тысячу нарушений в деятельности Речного пароходства и намерена в ближайшее время провести комплексную проверку 150 круизных судов, сообщил генпрокурор Юрий Чайка.
Экс-кандидат в президенты Белоруссии останется в тюрьме
2011-07-15 19:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Минский городской суд оставил без изменений приговор экс-кандидату в президенты Белоруссии Андрею Санникову, приговоренному к пяти годам лишения свободы в колонии строгого режима по обвинению в организации массовых беспорядков в день выборов.
Кунсткамера: самые забавные клипы недели
2011-07-15 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кунсткамера - еженедельная видеопрограмма Русской службы Би-би-си, в которой собраны самые забавные клипы со всего мира за неделю.
Как заставить пингвина полететь?
2011-07-15 20:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Возвращаясь с охоты, императорские пингвины буквально "выстреливают" из воды на берег, на несколько секунд обретая чувство полета.
"Песочное творчество" на берегах Лиелупе
2011-07-15 20:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В латвийской Елгаве прошел конкурс скульптур из песка, в котором приняли участие скульпторы и художники из многих стран Европы, России и США.
Пингвины всё-таки летают?
2011-07-15 20:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пингвины – нелетающие птицы, но они могут подниматься в воздух, если им это необходимо, например, чтобы спастись от хищников.Ирландские ученые установили, что пингвины взбивают воду крыльями и получают реактивное ускорение от пузырьков.
Лига чемпионов: жребий свел "Рубин" с киевским "Динамо"
2011-07-15 20:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По итогам жеребьевки 3-го раунда Лиги чемпионов казанскому "Рубину" предстоит встреча с серебряным призером чемпионата Украины "Динамо" (Киев), а соперником владикавказской "Алании" в Лиге Европы станет победитель пары "Кечкемети" - "Актобе".
Российский предвыборный креатив: "фронты" и "ополчения"
2011-07-15 21:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские партии не довольствуются старыми брендами и создают вокруг себя "фронты" и "ополчения". По мнению экспертов, политики сознают, что надоели народу, и хотят привлечь внимание хоть чем-нибудь.
Twitter: 5 лет небезопасного общения
2011-07-15 22:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О том, чему обычных людей, предствителей бизнеса и политиков научили пять лет с Twitter, "БибиСеве" рассказал преподаватель университета Лидса Влад Струков.
День в объективе: 15 июля 2011 года
2011-07-15 23:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня в объективе репортеров ведущих информационных агентств мира.
Восемь европейских банков провалили стресс-тест
2011-07-16 00:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Восемь из 90 европейских банков не смогли пройти испытания на финансовую устойчивость, проводимые Европейской банковской организацией (EBA), и еще 16 оказались на грани провала. В случае повторения кризиса эти финансовые учреждения могут обанкротиться.
Задержан участник штурма телецентра в Вильнюсе в 91-м
2011-07-16 01:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вечером в пятницу в Австрии был задержан бывший командир советского спецотряда "Альфа" Михаил Головатов. Его подозревают в причастности к трагическим событиям 13 января 1991 года в столице Литвы, когда погибли 14 мирных граждан.
Чавес возвращается на Кубу, чтобы продолжить лечение
2011-07-16 09:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Венесуэлы Уго Чавес объявил о намерении снова уехать на Кубу для прохождения курса химиотерапии. В субботу парламент рассмотрит просьбу президента отпустить его на неопределенный срок.
В Вене хоронят последнего наследника Габсбургов
2011-07-16 15:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Австрии проходят похороны сына последнего императора Австро-Венгрии Карла I - Отто фон Габсбурга, который скончался 4 июля в Германии в возрасте 98 лет.
В Татарстане начались работы по подъему "Булгарии"
2011-07-16 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Куйбышевском водохранилище начались работы по подъему пассажирского теплохода "Булгария", затонувшего 10 июля. Завершена герметизация судна, водолазы при помощи кранов заводят стропы под носовую и кормовую части теплохода для его выравнивания.
Владимир Путин не получит премию "Квадрига"
2011-07-16 18:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оргкомитет престижной немецкой премии "Квадрига" решил отказаться от вручения ее в 2011 году всем четырем номинантам, одним из которых должен был стать премьер-министр России Владимир Путин.
Зонд НАСА выходит на свидание с астероидом Веста
2011-07-16 18:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Космический зонд НАСА Dawn ("Рассвет") в субботу должен выйти на орбиту астероида Веста. Он будет находиться вблизи него около года, а затем направится к другому объекту изучения – карликовой планете Церера.
Ваше мнение: премию "Квадрига" не дадут никому
2011-07-16 19:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Учредители престижной немецкой премии "Квадрига" решили отказаться от ее вручения в 2011 году всем номинантам, одним из которых должен был стать Владимир Путин.
Дженнифер Лопес разводится в третий раз
2011-07-16 20:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская поп-звезда и актриса Дженнифер Лопес разводится со своим мужем Марком Энтони после семи лет совместной жизни. Супруги, как говорится в совместном заявлении сторон, полюбовно договорились по всем вопросам.
Литва просит Вену объясниться насчет экс-главы "Альфы"
2011-07-16 20:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МИД Литвы потребовал от австрийских властей разъяснений относительно освобождения бывшего командира спецподазделения "Альфа" КГБ СССР Михаила Головатова, задержанного в четверг в Вене на основании европейского ордера на арест.
ЕС на грани беспрецедентного кризиса
2011-07-16 21:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О кризисе еврозоны и тревожном ожидании дефолта по долгам США ведущий "Пятого этажа" Олег Антоненко беседовал с экономистом Константином Гурджиевым.
Культовому роману Джерома Сэлинджера 60 лет
2011-07-16 21:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
16 июля исполнилось 60 лет с момента выхода в свет романа Джерома Сэлинджера "Над пропастью во ржи". О культовом романе и его читателях рассказывает Катерина Архарова.
Компьютеры и интернет меняют природу нашей памяти
2011-07-17 00:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как показывают психологические эксперименты, если люди думают, что смогут вновь обратиться к сообщаемым им фактам, они склонны запомнить, где именно их искать, а не что именно содержит полученная информация.
Парламент Венесуэлы отпустил Чавеса лечиться на Кубу
2011-07-17 01:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Национальная ассамблея Венесуэлы проголосовала за то, чтобы позволить президенту страны Уго Чавесу вернуться на Кубу и продолжить лечиться от рака. Часть полномочий Чавес передаст вице-президенту страны.
Встреча Обамы с Далай-ламой разгневала Пекин
2011-07-17 05:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама провел беседу с духовным лидером Тибета, несмотря на возражения со стороны Китая. В Пекине заявили о том, что эта встреча нанесла вред отношениям двух стран и ранила чувства китайского народа.
Депутаты против поспешного выхода из Афганистана
2011-07-17 12:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Члены Комитет по вопросам обороны Палаты общин британского парламента считают, что преждевременный вывод британских солдат из Афганистана может "опасно ослабить" остающийся там контингент.
ООН поставляет помощь в исламистские районы Сомали
2011-07-17 15:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ООН доставила первую партию гуманитарной помощи жертвам засухи в Сомали, находящимся в тех районах страны, которые контролирует радикальная исламистская группировка "Аль-Шабаб".
Каддафи клянется, что не покинет Ливию
2011-07-17 15:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ливийский лидер Муаммар Каддафи в очередной раз дал клятву, что никогда не покинет "землю своих предков". Так он ответил на решение США признать ливийскую оппозиция в качестве единственной легитимной власти в стране.
В Лондоне арестована Ребека Брукс
2011-07-17 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне арестована Ребека Брукс, исполнительный директор компании News International, издававшей оскандалившуюся газету News of The World (NoW). Ее подозревают в причастности к подкупу полицейских и прослушиванию телефонных разговоров.
Коко-де-мер – эротичное чудо природы
2011-07-17 18:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Необычный сувенир преподнесли власти Сейшельских островов герцогу и герцогине Кембриджским, посетившим острова во время свадебной поездки. Молодоженам подарили загадочный и очень редкий кокос, знаменитый своей весьма откровенной формой.
Фильм о Гарри Поттере поставил рекорд сборов в США
2011-07-17 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Последний фильм о Гарри Потере побил рекорд кассовых сборов за первый день проката в кинотеатрах США и Канады.
О Мёрдоке и его медиа империи
2011-07-17 19:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший журналист News International Виталий Витальев о своих воспоминаниях работы на газету империи Мёрдока.
Иран поможет Аргентине в деле об антиизраильском взрыве
2011-07-17 19:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иран согласился сотрудничать с Аргентиной по делу о взрыве у еврейского центра в Буэнос-Айресе, произошедшем в 1994 году.
Вулкан в Индонезии обратил в бегство местных жителей
2011-07-17 20:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи жителей острова Сулавеси в Индонезии были вынуждены укрыться во временных убежищах после нового извержения вулкана Маунт Локон, которое стало самым мощным за последние недели.
Кому помогают благотворительные рок-концерты
2011-07-17 21:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Артемий Троицкий о том, насколько гуманитарные музыкальные фестивали достигают заявленных целей, и чего в них больше - самопиара или реального желания помочь.
Британский цирк поставил "Войну и мир"
2011-07-17 21:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Цирковые акробаты, жонглеры, дамы высшего света, народные пляски и масштабные батальные сцены – все переплелось в новом шоу британского цирка, поставленном по книге Льва Толстого.
Больница отрицает, что Хосни Мубарак впал в кому
2011-07-17 22:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Смещенный бывший президент Египта Хосни Мубарак, по сообщению его адвоката, находится в состоянии комы. Однако главный врач больницы опроверг эту информацию.
Убит ближайший советник президента Афганистана
2011-07-17 22:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Советник президента Афганистана Джан Мохаммед Хан и депутат нижней палаты афганского парламента Мохаммед Хашем Ватанваль убиты в афганской провинции Каписа.
Глава столичной полиции ушел в отставку
2011-07-17 23:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комиссар столичной полиции Лондона сэр Пол Стивенсон объявил о своей отставке на фоне скандала вокруг прослушивания знаменитостей и подкупа полицейских журналистами издательского дома News International.
Японки выиграли чемпионат мира по футболу
2011-07-18 06:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выиграв у сборной США в серии пенальти, Япония стала первой азиатской страной, занявшей первое место в чемпионате мира по футболу среди женщин.