Welcome :)
To apply for a job - "заявиться на работу" I don't know even how to say that
in russian. Shortly saying, you fill the application form... Ah, подать
заявление о приеме на работу, that one is more correct :)
Andrew wrote
Hi Margarita!
It's very kind of you, thanks for your help.
Tell me please the translation:
(to) apply for (a job)
Andrew
-----Original MessageFrom: Margarita Igonova [mailto:margarita.igono***@t*****.lv]
Sent: Tuesday, April 06, 2004 9:56 AM
To: job.lang.vmeste
Дискуссионный лист "Давайте изучать английский язык вместе"
Here you are:
I'm in charge - I am the person, who are responsible for that.
operate on somebody - to work properly. For ex. - this medicine do not
operate well on him.
aware of a problem - to recognize the problem. I am well aware of -
полностью отдаю себе отчет
to deal with - to work, to take action. For example - In my everyday duties
I deal with customers and comuters equally.
Hope it'll help!
Have a nice day!
Andrew wrote:
Help me please with the translation of these prases:
(I'm) in charge
(to) operate on (somebody)
(to be) aware of (a problem)
(to) deal with (a problem)
Thanks beforehand,
Andrew
Сайт Листа - http://english4.ru
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru
Сайт Листа - http://english4.ru
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru
Сайт Листа - http://english4.ru
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru
Сайт Листа - http://english4.ru
-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.vmeste-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.vmeste--unsub@subscribe.ru
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru