Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Изучаем английский

  Все выпуски  

Изучаем Английский по смешным картинкам с сайта mapikcha #116


Good Bye Kitty! .
Вы ещё не знаете English? Ну тогда мы идём к Вам!
.
 

День добрый!

Ссылка на картинку: http://www.mapikcha.com/action/one_pikcha/465/

Надпись в оригинале: Should we split it? Head or tails?

Перевод (всегда дословный): Стоит нам разделить это? Голова или хвосты?

Объяснения и пояснения: Очень интересная фраза! И я не уверен что данную игру слов можно как-то адекватно перевести на русский язык. Head or tails - это весьма распостранённая фраза - означает в русском... Орёл или решка! То есть когда подбрасываешь монетку выпадает либо "голова" либо "хвосты", обратная сторона монетки.
Но в то же время "head" - это голова. "Tails" - хвосты. Именно во множественном числе, а вот почему так в оригинальной фразе... я не знаю :) Но именно во множественном.
Вот такая игра слов :)

Перевод слов:



Should we [шу́д уы́] [ʃʊ́d wí]: стоит ли нам, (нужно ли) нам...
split it [спли́т и́т] [splɪ́t ɪ́t]: разделить это/его/её
Head or tails [хэд о(:) тэйлз] [hed ɔː teɪlz]: голова или хвосты / орёл или решка

 


PS: а знаете ли Вы, что никто не идеален? Я тоже иногда делаю ошибки! Если найдёте ошибку, Вы - молодец! Если у Вас возникли какие либо вопросы - не стесняйтесь - шлите их на наш емайл: mapikcha@mapikcha.com

PPS: Если наша рассылка Вам понравилась - расскажите о ней другу! Просто пришлите ему ссылку на Subsribe.ru: http://subscribe.ru/catalog/job.education.enwithmapikcha или mail.ru http://content.mail.ru/pages/p_98433.html и дайте ему решить, интересно это или нет :)

PPPS: Все выпуски проходят предварительную проверку у автора сего замечательного блога и рассылок к нему: http://lovenglish.ru/ - Анны Шаниной.

 
 

В избранное