Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Изучаем английский

  Все выпуски  

Изучаем Английский по смешным картинкам с сайта mapikcha #111


Good Bye Kitty! .
Вы ещё не знаете English? Ну тогда мы идём к Вам!
.
 

День добрый!

Ссылка на картинку: http://www.mapikcha.com/action/one_pikcha/452/

Надпись в оригинале: You're getting me some food, or I am pressing this button.

Перевод (всегда дословный): Ты даёшь/добываешь мне какую-то еду, или я нажимаю эту кнопку.

Объяснения и пояснения: You are getting - ты мне даёшь, ну или же "достаёшь". To get something from somewhere можно перевести как "достать что-то откуда-то".

Перевод слов:



You are getting [йу́ а́(р) гэ́тин] [jú ɑ́r gɛ́tɪŋ]: Ты добываешь, даёшь, достаёшь
me [ми́] [mí]: мне
some food [са́м фу́:д] [sə́m fúd]: какую-то еду, какой-то еды
or [о:(́р)] [ɔ́r]: или
I am pressing [а(́й) э́м прэ́син] [áj ǽm prɛ́sɪŋ]: Я (есть) нажимаю
this button [зы́с ба́тэн] [ðɪ́s bə́tən]: эту кнопку

 


PS: а знаете ли Вы, что никто не идеален? Я тоже иногда делаю ошибки! Если найдёте ошибку, Вы - молодец! Если у Вас возникли какие либо вопросы - не стесняйтесь - шлите их на наш емайл: mapikcha@mapikcha.com

PPS: Если наша рассылка Вам понравилась - расскажите о ней другу! Просто пришлите ему ссылку на Subsribe.ru: http://subscribe.ru/catalog/job.education.enwithmapikcha или mail.ru http://content.mail.ru/pages/p_98433.html и дайте ему решить, интересно это или нет :)

PPPS: Все выпуски проходят предварительную проверку у автора сего замечательного блога и рассылок к нему: http://lovenglish.ru/ - Анны Шаниной.

 
 

В избранное