Надпись в оригинале: Hey!!! Don't you know how to knock?
Перевод (всегда дословный): Эй!!! Ты не знаешь, как стучать?
Объяснения и пояснения: To knock - стучать в смысле в дверь.
Перевод слов:
Hey [хэй] [hé]: Эй! Don't you know [доу́нт ю ноу] [dəʊnt ju nəʊ]: ты не знаешь? (вопросительная форма постановки слов) you don't know - утвердительная. how to [ха́у ту́] [háw tú]: как to knock [ту́ но́к] [tú nɑ́k]: стучать
PS: а знаете ли Вы, что никто не идеален? Я тоже иногда делаю ошибки! Если найдёте ошибку, Вы - молодец!
Если у Вас возникли какие либо вопросы - не стесняйтесь - шлите их на наш емайл: mapikcha@mapikcha.com