Описание: А я к вам на суд опять с лавашом! он мне покоя не дает)) В этот раз придумала вот такие "вреднючки" - вредные для фигуры, но иногда чего-нибудь такого хочется) Готовится моментально! Отличная закуска! А для неожиданных гостей - вообще отличный вариант)
Кто помнит столовские тефтельки во времена советского союза, наверняка, как и я их терпеть не мог. Но вот если бы тогда их готовили вот так, они стали бы моим любимейшим блюдом )))
В русском языке встречаются слова, заимствованные не только из европейских, но и из азиатских языков. Например, фраза «пойдем почифаним» воспринимается нами как сленговое приглашение поесть. А это и вправду приглашение поесть – только заимствованное с китайского. Чи фань – на китайском «еда». Как написать внятно название этого блюда на русском, я не придумала – цыпленок для еды как-то не звучит. Так и оставим – чи фань)))