Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости от Первого канала

  Все выпуски  

Новости от Первого канала на 07.09.2010 13:00:03





Детектор лжи


07.09.2010 12:12 В ТЕАТРЕ ИМЕНИ ВАХТАНГОВА ПУБЛИКЕ ПРЕДСТАВЯТ НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА ТВОРЧЕСТВО ШЕКСПИРА
07.09.2010 12:10 ВО ФРАНЦИИ ПРОХОДИТ ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНАЯ ЗАБАСТОВКА ПРОТИВ ПЕНСИОННОЙ РЕФОРМЫ
07.09.2010 12:08 СБОРНАЯ РФ ПО ФУТБОЛУ ГОТОВИТСЯ К МАТЧУ С КОМАНДОЙ СЛОВАКИИ
07.09.2010 12:07 ПРЕЗИДЕНТ ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ ПРИБЫЛ В КАЗАХСТАН С РАБОЧИМ ВИЗИТОМ
07.09.2010 12:07 ГОСУДАРСТВЕННАЯ ДУМА НАЧАЛА РАБОТУ ПОСЛЕ ЛЕТНИХ КАНИКУЛ
07.09.2010 12:01 В ЕКАТЕРИНБУРГЕ СЕМЬ ЧЕЛОВЕК ПОЛУЧИЛИ ТЯЖЕЛЫЕ ТРАВМЫ, ПЕРЕХОДЯ ДОРОГУ ПО "ЗЕБРЕ"



07 сентября201012:12

В Театре имени Вахтангова публике представят новый взгляд на творчество Шекспира
В ТЕАТРЕ ИМЕНИ ВАХТАНГОВА ПУБЛИКЕ ПРЕДСТАВЯТ НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА ТВОРЧЕСТВО ШЕКСПИРА

Очередной сезон Театр имени Вахтангова в Москве открывает премьерой спектакля "Мера за меру" - эту пьесу считают одним из самых загадочных и сложных произведений драматурга. Создатели постановки уверены, что несмотря на разницу эпох, переживания шекспировских героев очень близки зрителям XXI века.

Два месяца легендарная вахтанговская сцена отдыхала от театральных страстей, чтобы начать новый сезон. Начать ярко и эмоционально - шекспировскими страстями.

Пьесу Шекспира "Мера за мерой" ставят редко, что странно, ведь проблемы, которые в ней поднимаются - вседозволенности власти, справедливости судебных решений актуальны во все времена, и до, и после Шекспира.

В театре не помнят другой постановки, чтобы было сразу задействовано столько молодых артистов. В какой-то степени вахтанговская молодежь даже рискует - слишком смело постановщик Юрий Бутусов обошелся с Шекспиром. Это пьесу великого автора, которую, как правило, относили к комедиям, они играют не по-комедийному серьезно.

Юрий Бутусов, режиссер-постановщик спектакля "Мера за меру": "Это так называемая мрачная или циничная комедия. Но ведь комедия не всегда со связана со смехом… "Чайка" - комедия и "Вишневый сад" - комедия. Вся наша жизнь - комедия".

Чтобы спасти своего брата и его возлюбленную, Изабелла идет с прошением к Герцогу и становится предметом страсти его наместника Анджело. Как всегда у Шекспира - любовь проверяет всех героев.

Евгения Крегжде, актриса, исполнительница роли изабеллы в спектакле "Мера за меру": "От Шекспира остались страсти и герои, которые поставлены перед таким мощным выбором, который не всегда нас сопровождает в современной жизни".

Когда-то Пушкин даже начинал переводить пьесу "Мера за мерой", но так увлекся, что по ее мотивам написал поэму "Анджело". Чтобы увлечь нынешнего зрителя, все герои и даже жанр максимально осовременены.

Сергей Епишев, исполнитель ролей Герцога и Анджело в спектакле "Мера за меру": "У нас жанр можно определить как триллер".

Этот сезон в Театре имени Вахтангова - предюбилейный, 89-й. Кроме этой обещают еще три премьеры. Еще три классических автора, произведения которых могут помочь лучше понять наше время.

Римас Туминас, художественный руководитель Театра имени Вахтангова: "Тревожно становится в нашем мире жить, и вскрывать парадоксы, и вскрывать человеческое выживание, и поиски его радости становится необходимым".

Вахтанговцы знают, что перед проблемами, которые охватывают мир, надо всегда оставаться немного романтиками и идеалистами. Такие традиции у этого театра сложились исторически, почти девять десятилетий назад.





печатать видеофрагментфото



07 сентября201012:10

Во Франции проходит общенациональная забастовка против пенсионной реформы
ВО ФРАНЦИИ ПРОХОДИТ ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНАЯ ЗАБАСТОВКА ПРОТИВ ПЕНСИОННОЙ РЕФОРМЫ

Первыми акцию протеста против пенсионной реформы во Франции начали работники транспортной системы. Международные и пригородные поезда ходят с большими задержками со вчерашнего вечера. К середине сегодняшнего дня движение железнодорожного транспорта будет сокращено на 60%.

Забастовка коснётся и авиасообщения. В международных аэропортах Орли и Руасси будет отменена примерно четверть рейсов.

Сегодняшняя акция протеста - уже третья в этом году. Реформа, о которой идёт речь, предусматривает увеличение пенсионного возраста до 62 лет и для ряда профессий повышение нижней планки трудового стажа.

Манифестации уже проходили в мае и июне. Тогда к забастовке присоединились почти 800 тысяч человек.





печатать видеофрагментфото



07 сентября201012:08

Сборная РФ по футболу готовится к матчу с командой Словакии
СБОРНАЯ РФ ПО ФУТБОЛУ ГОТОВИТСЯ К МАТЧУ С КОМАНДОЙ СЛОВАКИИ

Второй матч в рамках отборочного цикла Чемпионата Европы 2012 года вечером проведёт сборная России по футболу. Игра против команды Словакии состоится в Москве.

Улыбки игроков и спокойная, даже веселая обстановка не должны обмануть наблюдающих за предматчевой тренировкой сборной России. Из первых пяти матчей отборочного цикла Чемпионата Европы - 2012 Россия только один проведет дома. Поэтому побеждать на своем поле, где и стены помогают, она должна обязательно. И готовится к игре соответственно.

Игорь Акинфеев, вратарь сборной России: "Не надо думать, что у нас такое настроение, что все хорошо, и мы должны на одной ноге обыграть. Мы сконцентрированы полностью и должны во вторник вечером показать свой лучший футбол".

Сборная Словакии - соперник не только серьезный, она неплохо выступила на последнем Чемпионате мира, но и на сегодня принципиальный. Вместе с ирландцами они - главные конкуренты российской сборной по выходу из группы.

Россия и Словакия к матчу между собой подходят с хорошим настроем. Обе удачно начали отборочный цикл Чемпионата Европы. Правда, если России обыграла Андорру со счетом 2:0, то Словакия победу у Македонии вырвала на последних минутах, уже в добавочное время.

Если в Словакии победу над соперником назвали волевой, то российским футболистам за два безответных мяча в ворота Андорры досталась изрядная порция критики. Дескать, обыгрывать футбольного карлика надо внушительнее. Поговаривают, что сборная в ответ обиделась и даже объявила бойкот прессе. Однако эти слухи опровергли сами игроки – они общались с журналистами и на пресс-конференции, и после тренировки.

Игорь Семшов, полузащитник сборной России: "Прежде всего, нам нужна коллективная игра и быстрый переход от обороны к атаке".

Тем более, что противостоять сборной России будет команда хорошо сыгранная, пусть не яркая, но опасная.

Дик Адвокат, главный тренер сборной России: "Это команда, в которой, может быть, нет больших звезд. Но очень работоспособная команда. Отлично организованная. Знает, что делать на поле. Если вы выходите в 1/8 Чемпионата мира, это говорит само за себя".

На предматчевой пресс-конференции наставник сборной России Дик Адвокат в прогнозах и оценках был крайне осторожен. Соперника уважаем, но пусть и он нас боится; состав не скажу, но изменится он мало, не до экспериментов; никаких тактических секретов раскрывать не стану - все увидите на поле.

Атмосфера таинственности продолжилась и на тренировке. Снимать разрешили 20 минут, но как только игроки надели разноцветные жилеты и разбились на две команды, всех лишних с трибун удалили.

Открытая часть тренировки словацкой сборной была выстроена по такой же схеме. А вот на вопрос, какого результата ждете от встречи, наставник словаков Владимир Вайсс, он когда-то тренировал подмосковный "Сатурн", ответил по-русски и тоже осторожно.

Владимир Вайсс, главный тренер сборной Словакии: "Очень сложная игра. Мы знаем, с кем играем, против кого играем, против какой мотивации будем играть. С хорошей целью мы пришли, но с другой стороны, знаем, с каким соперником будем играть".

Словом, игра, похоже, станет упорной и оттого интересной. Наблюдать за ней будут переполненные трибуны стадиона "Локомотив". Об этом говорит хотя бы тот факт, что спекулянты самые дешевые билеты номиналом 300 рублей продают за тысячу.

Матч Россия - Словакия в прямом эфире покажет Первый канал. Начало - в 19:00 по московскому времени.

Игру сборных России и Словакии в прямом эфире покажет Первый канал. Начало - в 19:00 по московскому времени.





печатать видеофрагментфото



07 сентября201012:07

Дмитрий Медведев и Нурсултан Назарбаев
ПРЕЗИДЕНТ ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ ПРИБЫЛ В КАЗАХСТАН С РАБОЧИМ ВИЗИТОМ

У российско-казахстанских отношений блестящее будущее, есть много перспективных проектов, многие из которых уже реализуются. Об этом заявил Дмитрий Медведев, находясь с рабочим визитом в Казахстане. Президент России вместе со своим коллегой Нурсултаном Назарбаевым принимает участие в Форуме межрегионального сотрудничества.

Заседание проходит в Усть-Каменогорске в здании Восточно-Казахстанского технического университета. Главы двух государств осмотрели аудитории и побывали на выставке инновационных разработок.

В последние годы в Казахстане начали действовать восемь новых технопарков. Сейчас в стране создаётся национальная система технологического прогнозирования и планирования. Медведев поинтересовался, как государство стимулирует участие бизнеса в модернизации.

Российского Президента так же заинтересовали программы в области ЖКХ, в частности, создание технологий по преобразованию солнечной энергии и дождевой воды для снабжения жилых домов.





печатать видеофрагментфото



07 сентября201012:07

Государственная дума РФ
ГОСУДАРСТВЕННАЯ ДУМА НАЧАЛА РАБОТУ ПОСЛЕ ЛЕТНИХ КАНИКУЛ

Депутаты Госдумы вернулись с каникул и утром открыли новую, осеннюю сессию. Парламентарии почтили память жертв летних пожаров и обсудили свои планы на ближайшие месяцы.

Осенняя сессия обещает стать рекордной по количеству законов. Предстоит принять бюджет на будущий год, закон об Инновационном центре в Сколково, закон о полиции, не исключена и ратификация российско-американского Договора по СНВ. Итак, прозвучал государственный гимн, осенняя сессия открыта.

Борис Грызлов, спикер Государственной думы РФ: "В ходе осенней сессии перед нами стоит немало важных задач, в их числе, принятие закона о федеральном бюджете, над которым депутаты уже работают с правительством в режиме нулевого чтения. Мы продолжим работу по законодательному обеспечению модернизации здравоохранения. В частности, законы, закрепляющие новые подходы к обязательному медицинскому страхованию уже приняты нами в первом чтении. Летом началось общественное обсуждение проекта закона "О полиции". Ожидается, что законопроект, скорректированный по итогам дискуссии, будет осенью внесен в Государственную думу".

Депутаты по дороге в зал могли посмотреть фотовыставку, посвященную пожарам и засухе. Вообще, эта тема стала главной на первом заседании осенней сессии. Как считают в парламенте, необходимо проанализировать и доработать лесное и природоохранное законодательство, чтобы впредь не допустить таких чрезвычайных ситуаций. Госдума почтила минутой молчания память жертв лесных пожаров.

По итогам жаркого лета - 2010 Дума собирается принять заявление. Как признают депутаты, не везде органы государственной власти и местного самоуправления правильно отреагировали на развитие ситуации. Для изучения ситуации с пожарами и изменения законов предлагается создать межфракционную рабочую группу.

Олег Морозов, первый заместитель председателя Госдумы РФ, заместитель руководителя фракции "Единая Россия": "Чтобы все государственные ведомства более эффективно справлялись с такими аномальными явлениями, с которыми мы столкнулись в этом году. Это не только пожары, это и серьезный удар по нашему сельскому хозяйству, засуха грандиозная".

Оппозиция настаивает на более жестких формулировках.

Геннадий Зюганов, член Комитета ГД по науке и наукоемким технологиям., руководитель фракции КПРФ: "Мы считаем, что меры должны быть приняты самые жесткие и самые ответственные. Если мы сами не наведем элементарный порядок, не повысим ответственность, ситуация будет только усугубляться".

Николай Левичев, член Комитета ГД по науке и наукоемким технологиям, руководитель фракции "Справедливая Россия": "Очевидно, что Лесной кодекс, который был принят под давлением большинства, без учета мнения оппозиции, носит системные издержки. Дальше, на наш взгляд, придет черед пересмотра законодательства о местном самоуправлении".

Беспокоят парламентариев и ситуация с ценами на продукты. Как говорится в проекте постановления, продовольственная безопасность страны обеспечена. Раздувание ажиотажного спроса парламентарии считают абсолютно недопустимым.

Владимир Жириновский, заместитель председателя Госдумы РФ, член Комитета ГД по аграрным вопросам, член фракции ЛДПР: "Что случилось, из гречки создали проблему! Вся страна гречку что ли ест каждый день? Мыльный пузырь это, просто-напросто. Единицы ее едят, создали проблему, и весь мир изучает, что такое гречка".

Депутаты начинают работу в новом формате. Приняты специальные "дисциплинарные" поправки в думский регламент, направленные против прогулов народных избранников. Теперь вместо двух пленарных заседаний в неделю будет три - по вторникам, средам и пятницам. Завершается обновление и здания парламента. Маляры не успели к открытию сессии и в спешном порядке заканчивают работы.





печатать видеофрагментфото



07 сентября201012:01

В Екатеринбурге разбираются в обстоятельствах ДТП, в котором пострадали семь пешеходов
В ЕКАТЕРИНБУРГЕ СЕМЬ ЧЕЛОВЕК ПОЛУЧИЛИ ТЯЖЕЛЫЕ ТРАВМЫ, ПЕРЕХОДЯ ДОРОГУ ПО "ЗЕБРЕ"

В центре Екатеринбурга легковая иномарка на большой скорости сбила женщин, которые переходили дорогу на зелёный свет. Пострадавшие - две из них в тяжёлом состоянии - сейчас в больнице, а следователи восстанавливают картину аварии: судя по предварительным выводам, в случившемся виноват не только водитель легковушки.

Водитель легковушки растерянно отводит в сторону глаза. Это он накануне вечером торопился домой сильнее других. Это его иномарка на большой скорости врезалась в толпу пешеходов. Всё произошло в вечерний час пик, когда на улицах города много машин и много людей, и все хотят поскорее добраться домой. Мужчина был трезвый и абсолютно вменяемый.

Ренат, водитель легковой машины: "Я ехал на зелёный свет, увидел впереди грузовую машину, резко ударил по тормозам, машину выкинуло".

Роман Ярышев, заместитель начальника ГИБДД г. Екатеринбурга: "Водитель "Тойоты", двигаясь со стороны ЖБИ в сторону перекрёстка Комсомольская - Малышева, не справился с управлением и допустил наезд на семерых пешеходов, которые стояли на пешеходной части дороги".

На этом перекрёстке нет камер видеонаблюдения. Картину ДТП помогают восстановить показания очевидцев. По их словам, виновников аварии несколько. По одной из версий, водитель "Тойоты" уходил от столкновения с грузовиком, который выехал на перекрёсток на красный свет. Из-за затора большегруз остановился на трамвайных путях и мешал проезду трамвая, поэтому, как только пробка впереди "рассосалась", сразу двинулся дальше.

В этот момент, к перекрёстку на огромной скорости мчалась иномарка. Увидев препятствие, водитель легковушки резко вывернул руль вправо, машину занесло и отбросило на пешеходов, которые как раз по "зебре" собирались переходить дорогу. Автомобиль остановился в метре от торгового киоска. И ещё одна деталь: обе машины - праворульные.

Ольга, очевидец: "Стояла, обслуживала покупателей, и тут страшный скрежет и удар страшной силы в крыльцо мне. Поднимаю голову - люди в разные стороны полетели... Откуда он залетел, я даже не видела".

Наиль Хабибрахманов, очевидец: "Превышение скорости у того, естественно, а этот - на красный свет, тот-то на разрешающий... Но видно, что с превышением, но это гаишники приедут, разберутся".

Водитель того самого грузовика так и не смог объяснить свой манёвр на запрещающий сигнал светофора.

Все пострадавшие - семь женщин - доставлены в больницы с травмами различной степени тяжести. Водитель легковушки задержан. Он даёт показания.





печатать видеофрагментфото



скринсейвер

программа

анонсы

форум


© 1996-2010, Channel One Russia
All contents copyright
All rights reserved

© 1996-2010, Первый канал. Все права защищены.
Копирование материалов запрещено.
При использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.
Официальный сайт разработан и сопровождается
 Web-службой Первого канала.

В избранное