101 Адони́-Це́дек,
царь Иерусалима, узнал, что Иисус захватил Ай, предал его заклятью и уничтожил
(как поступил Иисус с Иерихоном и его царем, так поступил
он и с Аем и его царем). Узнал Адони-Цедек и о том,
что жители Гаваона заключили с израильтянами договор о мире и будут
жить в их владениях. 2 Адони-Цедек и его люди
испугались, ведь Гаваон был большим городом не меньше, чем
столица какого-нибудь царства (даже больше, чем Ай), а жители его
были храбрыми воинами. 3 И тогда Адони-Цедек, царь Иерусалима,
послал гонцов к Хоха́му, царю Хеврона, Пира́му, царю Ярму́та,
Яфи́ю, царю Лахи́ша, Деви́ру, царю Эгло́на, и велел
передать им:
4 Присоединяйтесь
ко мне, помогите мне разгромить гаваонцев за то что
они заключили с Иисусом и израильтянами договор о мире.
5 И вот,
пять аморейских царей цари Иерусалима, Хеврона, Ярмута,
Лахиша и Эглона собрали все свои войска и стали осаждать
Гаваон. 6 Жители Гаваона воззвали к Иисусу, который стоял
лагерем в Гилгале:
Не оставляй нас, рабов
твоих! Спеши к нам на помощь, спаси нас! Все аморейские цари, что правят
в этих горах, собрались вместе и напали на нас.
7 Иисус
со всем войском, со всеми своими храбрыми воинами, выступил из Гилгала.
8
Не бойся врагов, сказал ему ГОСПОДЬ.
Я отдам их в твои руки. Никто из них не сможет противостоять
тебе.
9 Иисус появился перед врагами неожиданно
(он шел из Гилгала всю ночь). 10 При появлении
израильтян ГОСПОДЬ привел врагов в смятение. Израильтяне
наголову разгромили их под Гаваоном, а затем преследовали по бет-хоро́нской
дороге и дальше, вплоть до Азеки́ и Маккеды́, убивая
бегущих.
11 Когда бегущие, спасаясь от израильтян,
устремились по бет-хоронской дороге, ГОСПОДЬ стал
бросать на них огромные камни с неба и они гибли. Так было
до самой Азеки. От камней, падавших градом, погибло еще больше
людей, чем от меча израильтян.
10:1-5 Адони-Цедек,
царь Иерусалима, возглавляет коалицию городов южной Палестины (будущая территория
Иудеи). Иерусалим главный город Иудейских гор с середины II тыс.
до н.э. вплоть до падения Иудейского царства. Хеврон
город в горах к югу от Иерусалима. Лахиш важнейший
город Шефелы (западных предгорий Иудейских гор). Ярмут обычно отождествляют
с Хирбет-Ярмуком (руины большого города III тыс. до н.э. в Шефеле,
на полпути между Иерусалимом и Лахишем).
∙ ...
Деви́ру, царю Эглона... Ниже слово Девир встречается нам
не как имя царя, а как имя города, разрушенного израильтянами
наряду с Хевроном, Лахишем и Эглоном. Город Эглон за пределами
книги Иисуса Навина не упоминается, зато известен царь Эглон (Суд 3:12-25).
10:10 Бет-хоронская
дорога, ведущая из окрестностей Гаваона в долину Айялона, была в древности
главной дорогой из центральных районов палестинского нагорья на запад
и юго-запад. Преследуя врагов, израильтяне спускаются с гор в предгорья,
где находятся Азека и Маккеда.
12 В тот день Иисус
говорил с ГОСПОДОМ. Когда ГОСПОДЬ
даровал Израилю победу над амореями, Иисус, на глазах у всего Израиля,
произнес:
"Солнце, замри над Гаваоном,
и ты, луна, над долиною Айяло́на!" 13 И замерло
солнце, и луна не двигалась с места пока народ
расправлялся с врагами.
(Так сказано
в Книге Достойного.)
Солнце стало посреди неба, целый
день не спешило зайти! 14 Ни до этого, ни после
не было такого дня чтобы ГОСПОДЬ
послушался человека! Сам ГОСПОДЬ воевал за израильтян!
15 А затем
Иисус и все израильтяне вернулись в свой лагерь, в Гилгал.
10:13 Книга
Достойного (евр. Се́фер ха-Яша́р) до нас не дошла.
В еврейской Библии она упоминается еще только один раз, в 2Цар 1:18,
где говорится, что в ней записан плач Давида по Саулу и Ионафану.
Возможно, эта книга имеется в виду также в Септуагинте, где слова
Соломона из 3Цар 8:12-13 (по Септуагинте добавление
к 8:53) сопровождаются примечанием: "Так сказано в Книге Песни".
Очевидно, в еврейском оригинале, с которого делался греческий перевод,
стояли слова Се́фер ха-Ши́р ("Книга Песни")
но эти слова отличаются от Се́фер ха-Яша́р ("Книга
Достойного") лишь порядком следования двух букв. Практически все комментаторы
сходятся в том, что имеется в виду одна и та же книга, но неясно,
какое название следует считать первоначальным.
16 Пять аморейских царей бежали и спрятались
в пещере близ Маккеды. 17 Когда Иисусу сказали, что этих
царей нашли, что они прячутся в пещере близ Маккеды, 18 он приказал:
Завалите вход в пещеру большими камнями и поставьте стражу, 19 но сами
не останавливайтесь. Преследуйте врагов, убивайте их, не давайте им укрыться
в городах ГОСПОДЬ, ваш Бог, отдал
врагов вам в руки!
20 А после того
как Иисус и израильтяне наголову разгромили врагов, перебив их почти
полностью (лишь немногим удалось укрыться в укрепленных городах), 21 всё войско
вернулось в лагерь, в Маккеду, и собралось вокруг Иисуса. Все они
были невредимы, ни один волос не упал с их головы!
22
Теперь откройте вход в пещеру, приказал Иисус. Приведите
ко мне из пещеры этих пятерых царей!
23 Его приказ
выполнили и привели к нему из пещеры пятерых царей
царей Иерусалима, Хеврона, Ярмута, Лахиша и Эглона. 24 Когда
этих царей привели, Иисус созвал всех израильтян и приказал военачальникам,
которые ходили вместе с ним на битву:
Подойдите и наступите этим царям на шею!
Те подошли
и наступили им на шею.
25 Иисус
сказал:
Ничего не бойтесь, не страшитесь,
будьте твердыми и стойкими! Вот что сделает ГОСПОДЬ
со всеми вашими врагами, со всеми, против кого вы будете воевать!
26 Затем
Иисус убил этих царей и повесил их трупы на пяти столбах.
Они висели там до вечера. 27 На закате Иисус велел
снять трупы со столбов и бросить в пещеру, где эти цари прятались,
а вход в пещеру завалить большими камнями. Эти камни и по сей день
там.
10:21 ...
ни один волос не упал с их головы! Букв.:
"никто не двинул языком ни на одного из сынов Израилевых".
Эта же идиома (в более полной форме: "ни одна собака не двинет
языком ни на кого из сынов Израилевых") встречается в Исх 11:7.
10:26-27 Ср.
8:29.
28 В тот же
день Иисус захватил Маккеду. Он перебил ее жителей и убил царя
уничтожил, предав заклятью, город и всех, кто в нем жил, до последнего
человека. С царем Маккеды Иисус поступил так же, как с царем Иерихона.
29 От Маккеды
Иисус, вместе со всеми израильтянами, двинулся к Ливне и напал
на нее. 30 ГОСПОДЬ отдал Ливну, вместе
с ее царем, в руки израильтян. Иисус перебил жителей Ливны
всех, кто жил в городе, до последнего человека. С царем Ливны
он поступил так же, как с царем Иерихона.
31 От Ливны
Иисус, вместе со всеми израильтянами, двинулся к Лахишу и осадил
его. 32 ГОСПОДЬ отдал Лахиш в руки
израильтян: уже на следующий день Иисус захватил город. Он перебил жителей
Лахиша всех, кто жил в городе, сделал с Лахишем
то же, что и с Ливной. 33 Хора́м, царь Ге́зера,
шел на помощь Лахишу, но Иисус разбил его наголову
уничтожил все его войско, до последнего человека.
34 От Лахиша
Иисус, вместе со всеми израильтянами, двинулся к Эглону и осадил
его. 35 В тот же день они захватили город и перебили
всех его жителей. Иисус уничтожил, предав заклятью, всех, кто жил в городе,
он сделал с Эглоном то же, что и с Лахишем.
36 От Эглона
Иисус, вместе со всеми израильтянами, поднялся к Хеврону и напал
на него. 37 Они захватили город и убили всех его жителей,
вместе с царем, а также всех жителей окрестных селений. Они перебили
всех, кто жил в городе, до последнего человека. Иисус сделал с Хевроном
то же, что и с Эглоном: уничтожил, предав заклятью, город вместе со всеми,
кто в нём жил.
38 Затем Иисус, вместе
со всеми израильтянами, повернул к Деви́ру и напал на него.
39 Захватив город, вместе с его царем, а также
окрестные селения, они перебили всех жителей уничтожили,
предав заклятью, всех, кто жил в городе, до последнего человека.
Как поступил Иисус с Хевроном, как поступил он с Ливной и ее царем
так же он поступил с Девиром и его царем.
10:28-39 Согласно
этому рассказу, израильтяне сперва захватили и уничтожили города Шефелы (Маккеду,
Ливну и Лахиш), а затем поднялись в горы южной Иудеи, к Хеврону
и Деви́ру. При этом они обошли Иерусалим стороной (ср. ИисНав 15:63
и Суд 1:21 о том, что израильтяне не овладели
городом евусеев, т.е. Иерусалимом).
10:33 Гезер
город лежащий к западу от Иерусалима, на полпути между Иерусалимом
и морем. Хотя царь Гезера разбит, здесь не говорится о взятии Гезера
израильтянами (ср. ИисНав 16:10; Суд 1:29). Согласно 3Цар 9:16, Гезер
стал израильским лишь при Соломоне.
10:40 ...
этой страны... Речь идет о южной Палестине (будущей территории
Иудейского царства). Завоеванные Иисусом территории включают горы (т. е.
Иудейские горы), Негев (т. е. "Юг" гористый и засушливый
регион к югу от Иудеи), Шефелу (т. е. "Предгорья"
холмистую местность к западу от Иудейских гор) и склоны (в данном
месте имеются в виду восточные склоны Иудейских гор).
10:41 Через
Кадеш-Барнеа к Египетской ложбине, расположенной немного южнее Газы,
проходит в Числ 34:4-5 южная граница Земли Обетованной (она же
южная граница надела Иуды в ИисНав 15:3-4). Гаваон располагался
близ северной границы Иудейского царства.
∙
Гошен здесь, а также в ИисНав 11:16, область
на юге Палестины (отличная от египетской земли Гошен, о которой
идет речь в книгах Бытия и Исхода). Ср. также селение Гошен на юге
Иудеи в ИисНав 15:51.
11:1Хацор
город на севере Палестины, на стратегически важной дороге в Сирию;
в XVI XIII вв. до н.э. это был крупнейший город
Палестины (его площадь была больше, чем площадь Иерусалима времен Иудейского
царства). Память об этом сохранилась в Библии: согласно ИисНав 11:10,
Хацор был "главным среди окрестных царств", а в Суд 4:2 хацорский
царь назван просто "царем ханаанским".
∙
В Суд 4 также упомянут хацорский царь Явин. Это совпадение
объясняют по-разному: либо имя "Явин" передавалось в хацорской
династии от отца к сыну, либо в ИисНав 11 и Суд 4 отражены
два варианта одного предания.
∙
Мадон (11:1) и Мером (Меромский ключ 11:5,7)
можно отождествить с галилейским городом Марон (Маром), который упоминается
в египетских текстах II тыс. до н. э., а также в надписи
Тиглатпаласара III (VIII в. до н. э.). В Септуагинте и Мадон
и Мером передаются одинаково как Маррон.
∙
Шимрон (возможно, правильнее Шимон) и Ахшаф упоминаются
в египетских текстах II тыс. до н.э. Предполагают, что Шимрон/Шимон
находился на западе Назаретской гряды, а Ахшаф в долине
Акко.
11:2-3 По-видимому,
горы это Верхняя Галилея, предгорья холмистый
запад Нижней Галилеи, а Нафот-Дор окрестности приморского
города Дора, располагавшегося к югу от горы Кармел. Земля Мицпа (названная
в 11:8 долиной Мицпе), судя по этому тексту, лежала к югу
от горы Хермон.
11:8 Северо-западным
пределом завоеваний Иисуса служит южная Финикия (возможно, имя финикийского города
Сидон выступает здесь как обозначение всей южной Финикии). Северо-восточный
предел долина Мицпе (она же "земля Мицпа",
что "у подножья Хермона", см. 11:3). Мисрефот-Маим, по-видимому,
лежал между ними, но трудно сказать, где именно (за пределами
книги Иисуса Навина Мисрефот-Маим не упоминается).
11:12 Он сделал
так, как велел ему Моисей, слуга ГОСПОДА.
Ср. Втор 7 и 20:16-17.
40 Иисус истребил всех жителей этой страны
всех, кто жил в горах, в Негеве, в Шефеле́ и на
склонах, вместе со всеми их царями. Он предал заклятью
и уничтожил (так повелел ГОСПОДЬ, Бог Израиля)
всех, кто жил в этой стране, до последнего человека,
41 от Каде́ш-Барне́а до Га́зы, и по всей
области Го́шен, и до самых границ Гаваона. 42 Одним
ударом разгромил Иисус всех местных царей и захватил их земли, потому
что Сам ГОСПОДЬ, Бог Израиля, сражался за израильтян.
43 После
этого Иисус и все израильтяне вернулись в свой лагерь, в Гилгал.
111 Когда
Яви́н, царь Хацо́ра, узнал об этих событиях, он послал гонцов
к Иова́ву, царю Мадо́на, к царям Шимро́на и Ахша́фа,
2 к царям, что правили на севере в горах,
и в Иорданской долине, и на юге у озера Кинне́рет,
и в предгорьях, и на западе в Нафо́т-До́ре.3 Он созвал
ханаанеев с востока и запада, а также амореев, хеттов, периззеев
и евусеев, что жили в горах, и хиввеев, что жили у подножья
Хермо́на, в земле Мицпа́. 4 Все эти цари
выступили в поход, со своими воинами, многочисленными, как песок морской,
с огромным множеством коней и колесниц. 5 Соединив свои войска,
они стали лагерем у Меро́мского ключа, готовые сразиться с израильтянами.
6 Но ГОСПОДЬ
сказал Иисусу:
Не бойся их. Я обещаю,
что завтра, к этому часу, все они будут убиты израильтянами. Ты перережешь
жилы их лошадям и сожжешь их колесницы.
7 Иисус
со своим войском внезапно подступил к Меромскому ключу и напал
на врагов. 8 ГОСПОДЬ отдал их в руки
израильтян. Израильтяне разбили их и преследовали вплоть до Великого
Сидона, до Мисрефо́т-Ма́има, и до самой долины Мицпе́
на востоке. Они перебили их всех до одного. 9 Иисус
поступил с врагами так, как велел ему ГОСПОДЬ,
перерезал жилы лошадям и сжег колесницы.
10 Повернув
назад, Иисус захватил Хацор и убил его царя (а до того времени
Хацор был главным среди окрестных царств). 11 Всех, кто жил
в городе, израильтяне убили уничтожили, предав заклятью. Они
не оставили в живых никого. Иисус сжег Хацор.
12 Захватив
этих царей и их города, Иисус всех истребил уничтожил, предав
заклятью. Он сделал так, как велел ему Моисей, слуга ГОСПОДА.
13 (Но города, стоявшие на холмах, израильтяне не сожгли
один лишь Хацор был сожжен Иисусом.) 14 Добычу и скот
из захваченных городов израильтяне брали себе, а людей убивали всех
до одного, никого не оставляя в живых. 15 Так ГОСПОДЬ
повелел Моисею, Своему слуге, так Моисей повелел Иисусу так Иисус
и сделал, не отклоняясь от повелений, которые ГОСПОДЬ
дал Моисею.
Буду очень
благодарен как за молитвенную, так и за материальную поддержку.
О последней можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.