Кризис в Кале: мигранты не хотят отступать
2015-07-30 11:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни мигрантов, рассчитывающих добраться до Великобритании, уже третью ночь подряд собрались вдоль ограждений недалеко от грузового терминала под Ла-Маншем в Кале.
Под Ростовом начинаются предварительные слушания по делу Савченко
2015-07-30 11:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В городском суде города Донецка Ростовской области начались предварительные слушания по уголовному делу в отношении украинской летчицы Надежды Савченко.
Дикие пони в США пустились вплавь между островами
2015-07-30 12:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни людей со всего мира стали свидетелями ежегодного заплыва диких пони в американском штате Вирджиния.
Фитнес-блог. Снаружи - мягко, внутри - сталь
2015-07-30 13:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своих плохо зашнурованных кедах и желтой майке дедушка-тайчист напомнил мне старого мальчика из "Сказки о потерянном времени".
В Великобритании фиксируют рост антисемитских проявлений
2015-07-30 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число антисемитских инцидентов в Великобритании выросло более, чем на 50% по сравнению с прошлым годом, сообщает благотворительная организация Community Security Trust.
Ай Вэйвэю урезали срок британской визы из-за "судимости"
2015-07-30 14:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайскому художнику-диссиденту Ай Вэйвэю выдали британскую визу на меньший срок, чем он просил, на основании того, что он предоставил ложную информацию в своей анкете.
Как избежать побора на капремонт?
2015-07-30 14:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С 1 июля 2015 года в квитанциях москвичей появилась новая графа - плата за капитальный ремонт. Однако, как утверждают активисты, эта попытка ввести дополнительные поборы нарушает множество законов.
Макаревич возглавил "Белый список" минкульта Украины
2015-07-30 14:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство Культуры Украины опубликовало первую редакцию "белого списка" деятелей искусства, творчество которых ведомство рекомендует поддерживать.
Почему Россия против трибунала по "Боингу"?
2015-07-30 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия не пропустила через ООН идею о создании трибунала для суда по катастрофе "Боинга" над Донбассом. Почему, спросили мы у прохожих?
"Ограбление по-американски": провал или нет?
2015-07-30 15:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский режиссер Сарик Андреасян, чей боевик "Ограбление по-американски" только что вышел на экраны в США, приоткрыл в интервью Севе Новгородцеву завесу в сложный мир глобального кинопроката.
Суд согласился направить дело Савченко в Ростов
2015-07-30 15:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Городской суд Донецка Ростовской области удовлетворил ходатайство защиты украинской военнослужащей Надежды Савченко о направлении дела в Ростовский областной суд для определения подсудности.
Ученые выделили пять разных типов рака простаты
2015-07-30 15:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые определили пять видов рака простаты, каждый со своими характерными признаками. На основе этого можно будет заранее понять, как будет развиваться болезнь, и выбрать подходящий метод лечения.
Театр по-сенегальски: зрители играют вместе с актерами
2015-07-30 16:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Сенегале проходит театральный фестиваль, гостями которого стали труппы из Гвинеи, Мавритании, Испании и Франции. В некоторых представлениях участвуют не только актеры, но и зрители.
Расследование Би-би-си: как и за что убили Литвиненко
2015-07-30 16:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент телепередачи Би-би-си "Ньюзнайт" Ричард Уотсон несколько месяцев выяснял подробности этого запутанного убийства, которые стали известны благодаря расследованию.
Британское следствие обвинило Россию в причастности к смерти Литвиненко
2015-07-30 16:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Адвокат Ричард Хоруэлл, представляющий британское следствие в деле об убийстве Александра Литвиненко, обвинил российские власти в причастности к отравлению бывшего офицера ФСБ.
Талибы выбрали преемника муллы Омара
2015-07-30 16:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Радикальное движение Талибан выбрало преемника своего лидера муллы Омара, сообщают источники Би-би-си. Им станет бывший заместитель Омара - мулла Ахтар Мансур.
"Меня пытались завербовать в ИГ, но я не поддался"
2015-07-30 17:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как именно "Исламское государство" радикализирует молодых мусульман в интернете? Опыт одного британского подростка раскрывает тактики, схожие с приемами групп, пытающихся признать нормой анорексию и членовредительство.
"Решили все сжечь": на что готовы пойти отчаявшиеся фермеры?
2015-07-30 17:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рунете набирает популярность видеоролик фермера Анастасии Долгополовой, заявившей о готовности сжечь урожай из-за отсутствия господдержки. Аграрии часто готовы идти на смелые шаги, чтобы привлечь внимание к своим проблемам.
Роботы-убийцы: как научить их отличать своих от чужих?
2015-07-30 18:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Южнокорейская фирма разработала и построила пулеметную башню, способную засечь, сопроводить и поразить цель, теоретически - без участия человека.
Поиски MH370: найденный фрагмент отправили во Францию
2015-07-30 18:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фрагмент крыла, найденный на острове Реюньон в Индийском океане, доставят во Францию, чтобы определить, принадлежит ли он исчезнувшему малайзийскому самолету MH370.
В Израиле разрешили кормить заключенных насильно
2015-07-30 18:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламент Израиля принял закон, разрешающий насильно кормить заключенных, объявивших голодовку. Согласно документу, санкцию на принудительное кормление должен будет дать суд.
Российское вето по "делу МН-17": за и против
2015-07-30 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Политический обозреватель Русской службы Би-би-си Артем Кречетников обсудил злободневную тему с экспертами.
Лоботомия Эвиты: то, о чем молчали в Аргентине
2015-07-30 19:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Есть ли основания считать, что Эва Перон умерла в результате злонамеренной операции на мозге?
Бывшие ведущие Top Gear сделают шоу на Amazon Prime
2015-07-30 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трое бывших ведущих телепрограммы Top Gear подписали контракт на создание нового шоу об автомобилях на видеосервисе Amazon Prime. Первый из трех сезонов программы с Кларксоном, Хэммондом и Мэем станет доступен подписчикам сервиса уже в 2016 году.
Власти России решат, где судить Савченко
2015-07-30 20:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Городской суд Донецка Ростовской области удовлетворил ходатайство защиты украинской военнослужащей Надежды Савченко о направлении дела в Ростовский областной суд для определения подсудности.
Обломок самолета: близка ли разгадка MH370?
2015-07-30 20:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На побережье французского острова Реюньон в Индийском океане обнаружен фрагмент неустановленного самолета. Высказываются предположения, что это может быть фрагментом бесследно исчезнувшего "Боинга" малайзийской авиакомпании, выполнявшего рейс MH370.
Патриотическое воспитание на Украине: "неосовок" или необходимость?
2015-07-30 20:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинское правительство создало комиссию по национально-патриотическому воспитанию. Как сообщает сайт Кабмина, комиссия, которую возглавляет вице-премьер - министр культуры Вячеслав Кириленко, станет временным совещательным органом при правительстве.
"Черный" и "белый" списки Киева: кто и за что попал в топ?
2015-07-30 21:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Украине опубликованы два списка деятелей искусства, творчество которых объявлено желательным или нежелательным на территории страны. Лидерами списков стали те, кто активно показывал свою позицию по Украине.
Нападение на гей-парад в Иерусалиме: ранены шесть человек
2015-07-30 22:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шесть человек получили ножевые ранения в результате нападения на участников гей-парада в Иерусалиме. Нападавший - ультраортодоксальный иудей Йишаль Шлиссель - только что отбыл срок за аналогичное преступление.
ТВ-новости: слушания по делу Литвиненко завершаются
2015-07-30 22:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Трибунал по МН17 - быть или не быть?
2015-07-30 22:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Совет Безопасности ООН проголосовал за проект резолюции о создании международного трибунала по расследованию катастрофы "Боинга" MH17. Россия заблокировала его принятие. Что последует за этим шагом?
Дело Литвиненко: Россия причастна "так или иначе"
2015-07-31 00:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Адвокат Ричард Хоруэлл, представляющий британское следствие в деле об убийстве Александра Литвиненко, обвинил российские власти в причастности к отравлению бывшего офицера ФСБ.
США расширили санкции против России
2015-07-31 00:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Соединенные Штаты расширили список чиновников и официальных лиц из России, на которых распространяются санкции. В расширенный перечень также попали люди, связанные с бывшим президентом Украины Виктором Януковичем.
Финны намерены защищать Аланды от "зеленых человечков"
2015-07-31 04:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Финляндия готовится к возможной оккупации Аландских островов – об этом заявил министр обороны страны Юсси Ниинистё. Эксперты полагают, что в случае возникновения военного конфликта в регионе Россия может попытаться захватить Аланды или остров Готланд.
"Пятый этаж": Трибунал по МН17 - быть или не быть?
2015-07-31 05:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Совет Безопасности ООН проголосовал за проект резолюции о создании международного трибунала по расследованию катастрофы "Боинга" MH17. Россия заблокировала его принятие. Что последует за этим шагом?
"Сотрите мое прошлое": защита детей или свобода слова?
2015-07-31 05:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии предлагают дать несовершеннолетним право удалять из общего доступа контент, который они ранее создали или опубликовали. Предложение не бесспорно, и к тому же - будет ли оно работать?
Пять стран повторно попросят СБ ООН создать трибунал по "Боингу"
2015-07-31 06:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новая попытка добиться от Совета Безопасности ООН одобрения на создание трибунала по катастрофе "Боинга" MH17 на Украине будет предпринята через два месяца, заявил министр иностранных дел Украины Павел Климкин.
Береговая охрана США освободила путь ледоколу Shell
2015-07-31 06:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ледокол Fennica, который должен доставить оборудование для буровой флотилии компании Shell в Чукотском море, направился в Арктику, после того, как береговая охрана США освободила для судна путь, прегражденный активистами Greenpeace.