Барабанщика AC/DC посадили под домашний арест
2015-07-09 08:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Австралии суд приговорил барабанщика известной группы AC/DC Фила Радда к восьми месяцам домашнего ареста за хранение наркотиков и угрозы убийством.
В Южной Каролине согласились снять флаг Конфедерации
2015-07-09 10:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Палата представителей Южной Каролины одобрила законопроект о снятии флага Конфедерации с флагштока у здания законодательного органа штата. Ранее сенат штата принял закон о запрете флага Конфедерации после убийства девяти прихожан афроамериканской церкви.
Силуанов: экономика России начнет расти в конце 2015 года
2015-07-09 10:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению министра финансов, финансовый сектор России восстанавливается. Ранее экс-министр финансов Алексей Кудрин сказал, что еще рано говорить о выходе из кризиса, даже если рост к концу года возобновится.
Лондон: транспортный хаос из-за забастовки в метро
2015-07-09 11:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупнейшая за последнее десятилетие 24-часовая стачка работников метро, начавшаяся в среду вечером, привела к транспортному коллапсу в британской столице. Автобусные остановки переполнены людьми, многие вынуждены добираться до пунктов назначения пешком.
Бывший член исполкома ФИФА пожизненно отстранен от футбола
2015-07-09 12:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший член исполкома Международной федерации футбола и бывший генеральный секретарь Конфедерации футбола Северной и Центральной Америки американец Чак Блейзер пожизненно отстранен от футбольной деятельности.
Блог о технологиях: "Большие данные" наступают
2015-07-09 13:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Концепция эта не новая (впервые выражение было употреблено в 2008 году), однако именно сейчас "большие данные" - большие, как никогда.
Ударник AC/DC отделался домашним арестом
2015-07-09 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд Новой Зеландии приговорил барабанщика группы AC/DC Фила Радда к восьми месяцам домашнего ареста за хранение наркотиков и угрозу убийством.
Фотоблог: лица Лондона
2015-07-09 13:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Добро пожаловать в фото-тур по Лондону глазами фотографа Криса Бута. Эта экскурсия – первая из нескольких - не по пабам или дворцам, площадям или музеям, а по лицам людей, которые здесь живут или гостят.
На Венецию обрушился мощный смерч
2015-07-09 14:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Смерч обрушился на итальянскую провинцию Венеция, один человек погиб, около 30 получили ранения.
Электронные пропуска в Донбасс: ожидания и реальность
2015-07-09 15:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С 7 июля в Донбассе начала официально действовать электронная система пропуска через контрольно-пропускные пункты украинских сил в район спецоперации. Но волонтеры и правозащитники говорят, что система дает сбои.
Honda отзывает 4,5 млн автомобилей из-за подушек безопасности
2015-07-09 15:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным специалистов, подушки безопасности Takata, которые использует Honda, могут сработать слишком резко, из-за чего в салон автомобиля при ударе залетают мелкие металлические фрагменты. Этот дефект стал причиной смерти по меньшей мере восьми человек.
ЕС: MasterCard заставляла переплачивать ритейлеров и покупателей
2015-07-09 15:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания MasterCard брала необоснованно высокие комиссии с владельцев карт и ритейлеров, заявил Евросоюз, проводивший антимонопольное расследование.
Владельца журнала "Флирт" арестовали по делу о сутенерстве
2015-07-09 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Симоновский суд Москвы арестовал владельца журнала "Флирт" Дмитрия Зяблицева, подозреваемого в организации проституции. Арест санкционирован до 25 августа - до окончания срока предварительного расследования.
Уимблдон-2015: задайте вопрос теннисистке Анне Чакветадзе
2015-07-09 17:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-пятая ракетка мира Анна Чакветадзе ответит на вопросы читателей Русской службы Би-би-си 10 июля. Свои вопросы вы можете оставить на нашей странице в "Фейсбуке".
Индия: масштабный скандал с фальсификацией экзаменов
2015-07-09 18:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд Индии обратился к Центральному бюро расследований страны с просьбой разобраться в случаях массовой фальсификации результатов вступительных экзаменов в учебные заведения. С этими махинациями напрямую связывают смерть десятков человек.
Кто есть кто в "стоп-листе" иностранных фондов
2015-07-09 18:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В утвержденном Советом Федерации так называемом стоп-листе - 12 международных организаций.
Уимблдон 2015, полуфинал: Шарапова -Уильямс
2015-07-09 18:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В полуфинальном матче Уимблдона втречаются Серена Уильямс и Мария Шарапова. Би-би-си ведет прямую трансляцию матча.
Пепел вулкана Синабунг грозит жителям Суматры
2015-07-09 19:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Облака пепла, сползающие по склону вулкана Синабунг на острове Суматра, угрожают местным жителям.
За что вы меня уволили?!
2015-07-09 19:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Когда приходится время от времени увольнять людей, вам остается лишь надеяться, что ваши бывшие сотрудники могут сказать: вы вели себя честно по отношению к ним.
Полуслепа и полуглуха: Уфа глазами журналиста из Бразилии
2015-07-09 19:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Уфе я чувствую себя полуслепой и полуглухой. И мне кажется, что так или примерно так должен чувствовать себя иностранец в бразильской глубинке.
Как молоко прокралось в наш ежедневный рацион
2015-07-09 20:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Молоко, наряду с хлебом, считается одним из незаменимых элементов питания западного человека. Но так было далеко не всегда.
МИД Украины: вопрос Крыма не закрыт, это Россия "закрыла" Крым
2015-07-09 20:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава МИД Украины в ответ Сергею Лаврову, заявившему "вопрос Крыма закрыт", сказал, что ни одна страна, уважающая права человека и международно право, не признает захват Крыма Россией.
Греция: когда опустеют полки в магазинах?
2015-07-09 20:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У Греции остался последний шанс добиться соглашения с кредиторами. Население запасается в магазинах продуктами в ожидании худшего сценария.
28 героев-панфиловцев: почему миф популярнее реальности?
2015-07-09 21:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Государственный архив России рассекретил документы, разоблачающие советскую историю о 28 героях-панфиловцах. Несмотря на развенчание, многие продолжают верить в оригинальную версию мифа. Би-би-си пытается разобраться в мифологизации военного прошлого.
Транспортный хаос в Лондоне: бастуют работники метро
2015-07-09 22:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупнейшая за последнее десятилетие 24-часовая стачка работников метро, начавшаяся в среду вечером, привела к огромным транспортным проблемам в британской столице. Репортаж нашего корреспондента Дарьи Тарадай.
"Убрать из друзей": десктоп-хоррор как новый жанр
2015-07-09 22:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России выходит в прокат спродюссированный Тимуром Бекмамбетовым фильм ужасов "Убрать из друзей", в котором группу американских подростков в интернете терроризирует призрак умершей одноклассницы.
Американский генерал: Россия - наибольшая угроза для США
2015-07-09 23:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Командующий корпусом американской морской пехоты генерал Джозеф Данфорд назвал Россию "самой большой угрозой" для США.
Могут ли страны БРИКС отказаться от доллара?
2015-07-09 23:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия считает перспективной идею перехода на торговлю в рамках БРИКС в национальных валютах, заявил на саммите пяти государств в Уфе Владимир Путин. Эксперты согласны с этим, но указывают на ряд подводных камней.
Почему Кремль усиливает давление на гражданское общество?
2015-07-09 23:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Недавняя история с фондом "Династия", закрывшимся после объявления его "иностранным агентом", - лишь верхушка айсберга. Независимо от причины, ситуация печальная, считают аналитики.
МИД Британии просит туристов не ехать в Тунис
2015-07-10 00:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство иностранных дел Великобритании рекомендовало гражданам страны воздержаться от поездок в Тунис, а отдыхающим там туристам - поскорее покинуть страну. Вероятность новых терактов в Тунисе весьма высока, заявили в МИДе.
"Пятый этаж": новые стены на старых границах
2015-07-10 03:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Туниса объявили о начале строительства стены на границе с Ливией для того, чтобы предотвратить проникновение экстремистов. О необходимости стен на своих границах заявляли ранее Украина, Венгрия и Саудовская Аравия. Работают ли такие линии защиты?
Афины отправили Брюсселю новый план по выходу из кризиса
2015-07-10 04:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Греческое правительство представило кредиторам новый проект экономических реформ. Чиновники ЕС получили предложения Афин за два часа до полуночи – установленного ими крайнего срока для продолжения переговоров о помощи Греции.
Умерла Екатерина Гениева, директор Иностранки и фонда Сороса в России
2015-07-10 05:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Скончалась директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы Екатерина Гениева. Ей было 69 лет. Гениева умерла в Израиле, где она лечилась от рака.
История о двух сестрах и рейсе МН17
2015-07-10 07:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Голландка Бабc Баай, сестра которой погибла над восточной Украиной в сбитом "Боинге" Malaysia Airlines, по-прежнему ищет ответ на вопрос, что произошло и кто виноват.