Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Памфилова: фонд Гайдар президентский грант не получит



Памфилова: фонд Гайдар президентский грант не получит
2015-07-20 00:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский фонд "Социальный запрос" Марии Гайдар не получит президентский грант в размере почти 3 млн рублей, сообщила Интерфаксу уполномоченный по правам человека России Элла Памфилова.

Акула напала на серфера в прямом эфире соревнований
2015-07-20 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австралийский серфингист Мик Фаннинг подвергся нападению акулы на соревнованиях в Южной Африке. В этот момент чемпионат транлировался в прямом эфире.

Фонд Марии Гайдар сам отказался от президентского гранта
2015-07-20 12:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фонд "Социальный запрос" Марии Гайдар сам подал заявку на отказ от президентского гранта, сказала пресс-секретарь фонда Наталья Малышева.

Москвичам предложили три варианта для памятника князю Владимиру
2015-07-20 13:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российское военно-историческое общество запустило на своем сайте интернет-голосование по месту установки памятника князю Владимиру в Москве.

Кризис в Греции: закат евро близок?
2015-07-20 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не превратилась ли еврозона в этакую систему фиксированного валютного курса, которая может быть пересмотрена, если, согласно экономическим расчетам, страна от этого выиграет?

Взрыв в турецком городе Суруч: десятки погибших
2015-07-20 14:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 20 человек погибли в результате взрыва в турецком городе Суруч, расположенном на юго-востоке страны у границы с Сирией.

Афганские солдаты в Логаре погибли от огня американцев
2015-07-20 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Афганистана сообщили о гибели афганских военнослужащих, после того как американцы по ошибке нанесли удар с воздуха по армейскому блок-посту в провинции Логар.

Гибель рейса MH17. Год спустя
2015-07-20 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прошел год с того дня, когда в небе над Донбассом был сбит "Боинг" Малазийских авиалиний, совершавший рейс MH17 Амстердам - Куала-Лумпур. Здесь мы собрали материалы, посвященные трагической годовщине.

Сооснователь Mail.ru вложит $100 млн в поиск инопланетян
2015-07-20 15:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сооснователь Mail.ru Group Юрий Мильнер решил вложить 100 млн долларов в проект поиска внеземных цивилизаций.

Пунктуальность и работа: джентльмены не опаздывают?
2015-07-20 17:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Время можно "потерять", "упустить", "растратить", и т.п., потеряв, упустив и растратив вместе с ним массу возможностей, денег и нервов.

Мать в прямом эфире видела нападение акулы на сына
2015-07-20 17:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мать чемпиона по серфингу Мика Фаннинга рассказала, что "в ужасе" смотрела в прямом эфире, как ее сын отбивается от акулы у берегов Южной Африки.

Альфа-банк прогнозирует долгий выход России из кризиса
2015-07-20 17:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская экономика достигла дна, однако ее быстрого восстановления ждать не стоит, говорится в обзоре Центра макроэкономических исследований Альфа-банка.

Как убедить начальство платить вам больше
2015-07-20 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следует предпринять ряд последовательных действий, прежде чем попросить руководителя о повышении зарплаты. Как это работает?

Кэмерон призывает бросить вызов исламскому экстремизму
2015-07-20 19:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон выступил в школе Бирмингема с программной речью, в которой объявил войну экстремизму в рамках своего видения британского общества как единой нации.

Главу ФИФА Блаттера забросали "деньгами"
2015-07-20 19:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский комик проник на пресс-конференцию уходящего президента ФИФА Зеппа Блаттера и осыпал его бумажками, похожими на долларовые купюры.

Неприглядная правда: как внешность влияет на нашу жизнь
2015-07-20 19:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Черты собственного лица могут сильно помогать или сильно мешать человеку - и дело тут не только в привлекательности.

Выборы президента ФИФА назначены на февраль 2016 года
2015-07-20 19:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Внеочередные выборы президента ФИФА состоятся 26 февраля. Такое решение было принято на исполкоме организации, проходившем в Цюрихе. Зепп Блаттер заявил ранее о намерении уйти в отставку.

Совбез ООН единогласно одобрил резолюцию по Ирану
2015-07-20 20:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Совет Безопасности ООН единогласно одобрил резолюцию, закрепляющую соглашение по ядерной программе Ирана, достигнутое 14 июля в Вене.

"Осторожно, люди!": поколение фаст-фуда
2015-07-20 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналистов иногда называют "санитарами леса". Намекают, что они, по сути, стервятники.

Королева за рулем: без прав и паспорта
2015-07-20 21:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Королева Британии Елизавета II впечатлила своих подданных в воскресенье навыками вождения: мало того, что 89-летняя глава государства ловко рулила зеленым "Ягуаром", она еще и объехала молодую семью с детской коляской.

Таджикский Памир нуждается в срочной гуманитарной помощи
2015-07-20 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни жителей Горно-Бадахшанской автономной области Таджикистана, пострадавших в результате мощных селевых потоков и оползней 16 и 17 июля, нуждаются в срочной гуманитарной и медицинской помощи.

Донецк: обстрелянная больница и шансы на мир
2015-07-20 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье вечером в Донецке была обстреляна больница. Корреспондент Би-би-си Том Барридж побывал на месте происшествия.

Вернут ли памятник Дзержинскому на Лубянку?
2015-07-20 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С 1991 года, когда памятник основателю ЧК Феликсу Дзержинскому убрали с Лубянской площади, он стоит в московском скульптурном парке "Музеон". Однако попытки вернуть его на прежнее место не прекращаются, передает корреспондент Би-би-си Сара Рэйнсфорд.

В Греции открылись банки, но кризис не пройден
2015-07-20 21:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Греции в понедельник открылись после трехнедельной неопределенности банки, но по-прежнему действует ряд ограничений - и до выхода из финансового пике далеко.

"Новая Газета" получила второе предупреждение Роскомнадзора
2015-07-20 22:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Новая газета" получила второе предупреждение от Роскомнадзора. Сообщение об этом появилось на сайте ведомства. По словам представителя газеты, официального уведомления в редакции пока не получили.

ТВ-новости: в Греции открылись банки
2015-07-20 22:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Хакеры получили данные сайта "для супружских измен"
2015-07-20 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
C сайта Ashley Madison, специализирующегося на знакомствах среди состоящих в браке людей, были похищены данные пользователей. Хакеры утверждают, что получили доступ к подлинным именам и адресам пользователей.

Выборы в Белоруссии: у Лукашенко осталось 7 соперников
2015-07-21 00:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Центризбирком Белоруссии завершил регистрацию инициативных групп по выдвижению кандидатов в президенты. У действующего главы государства Александра Лукашенко по итогам заседания ЦИК осталось только 7 соперников, вместо ранее обозначившихся 13.

Модуль "Филы" перестал подавать сигналы с кометы
2015-07-21 01:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Посадочный модуль "Филы", находящийся на поверхности кометы Чурюмова-Герасименко, перестал передавать сигналы, сообщили ученые из проекта "Розетта".

Зачем мэр Вильнюса убрал советские памятники?
2015-07-21 01:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник в Вильнюсе демонтировали четыре советские скульптурные группы, украшавшие Зеленый мост в центре города.

Фоторепортаж: самолеты-ветераны на королевском параде
2015-07-21 01:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Классика британской авиации - пилотажная группа Королевских ВВС "Красные Стрелы" и бомбардировщик "Вулкан" вместе выступили на королевском международном воздушном параде.

Греция заплатила МВФ 2 млрд евро в счет долга
2015-07-21 01:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный валютный фонд подтвердил, что Греция выплатила свою задолженность по долгу в размере 2,05 млрд евро. Афины также заплатили 4,2 млрд евро в счет погашения долга Европейскому центральному банку.

Британские ценности в борьбе с исламским радикализмом
2015-07-21 02:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дэвид Кэмерон объявил пятилетнюю войну с радикальным исламизмом. По его словам, главным оружием в этой войне выступают британские либеральные ценности-закон, демократия и равноправие.

Год санкций против России
2015-07-21 03:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Год назад, были введены санкции против российских госкомпаний и чиновников из-за действий Кремля на Украине. В ответ Россия ввела "антисанкции". Здесь собраны материалы и репортаж по этой теме.

У не лечившейся 12 лет девушки выявили ремиссию ВИЧ
2015-07-21 03:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У 18-летней француженки уже некоторое время наблюдается ремиссия ВИЧ несмотря на то, что она 12 лет не принимает лекарства для борьбы с вирусом.

Россия предлагает в Совбезе свою резолюцию по "Боингу"
2015-07-21 05:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия представила в Совет Безопасности ООН собственный проект резолюции по крушению "Боинга" в восточной Украине. Проект исключает проведение международного трибунала, на котором настаивают ряд стран.

СМИ России: России предсказывают новый валютный шок
2015-07-21 07:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских газет за 21 июля 2015 года.

Объем льда в Арктике увеличился из-за холодного лета
2015-07-21 08:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Объем ледового покрова Арктики увеличился на треть после необычайно холодного лета 2013 года. Рост продолжился и в 2014 году, что позволило компенсировать уменьшение объема, фиксировавшегося в предыдущие три года.

В избранное