Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Опрос: большинство греков поддерживают уступки кредиторам



Опрос: большинство греков поддерживают уступки кредиторам
2015-07-02 10:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большинство жителей Греции выступает за принятие условий, поставленных стране международными кредиторами, следует из проведенного организацией GPO социологического опроса.

США потребовали экстрадировать из Швейцарии чиновников ФИФА
2015-07-02 11:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США направили в правоохранительные органы Швейцарии запрос на экстрадицию чиновников ФИФА, задержанных ранее в рамках расследования громкого дела о коррупции.

Египет продолжит наступление на ИГ на Синае
2015-07-02 11:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Египетская армия продолжит наступление на боевиков ИГ на Синайском полуострове после столкновений с исламистами экстремистской группировки "Исламское государство", в результате которого погибли более 100 человек, объявили египетские военные.

"Осторожно, люди!": чудеса мозга человека
2015-07-02 12:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во второй половине 50—х годов прошлого века ученые, а потом и журналисты, обратили внимание на один район в высокогорной области Папуа - Новой Гвинеи, где свирепствовала необычная лихорадка — куру (на языке папуасов – "тряска").

США требуют экстрадировать из Швейцарии чиновников ФИФА
2015-07-02 12:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США направили в правоохранительные органы Швейцарии запрос на экстрадицию чиновников ФИФА, задержанных ранее в рамках расследования крупнейшего коррупционного скандала в организации.

Корабль, без которого не было бы независимости США
2015-07-02 12:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Копия французского фрегата "Гермиона", который в 18 веке участвовал в войне за независимость США, прибыла в Нью-Йорк.

Министр финансов Греции: "Мы не можем печатать драхмы"
2015-07-02 14:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Греция не может вернуться к печати драхм, так как в стране больше нет соответствующих печатных станков, заявил министр финансов страны Янис Варуфакис.

Саудовский принц отдаст все свои деньги на благие дела
2015-07-02 14:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Миллиардер принц Аль-Валид бин Талаль заявил, что отдаст все свое состояние размером в 32 миллиарда долларов на благотворительность. Племянник короля Салмана - один из самых богатых людей в мире.

Порошенко внес в Раду закон о децентрализации власти
2015-07-02 14:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Украины Петр Порошенко внес в Верховную Раду законопроект о децентрализации власти в стране, которые позволит дать больше полномочий регионам. Особый статус Донбассу предоставлен не будет.

Песков назвал новую доктрину Пентагона необъективной
2015-07-02 14:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новая военная доктрина Пентагона не способствуют нормализации отношений России и США, заявил пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков.

От бугенвиллии до гномиков: выставка цветов в Хэмптон-корте
2015-07-02 14:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выставка цветов в Хэмптон-корте считается крупнейшей в мире, на нее съезжаются садоводы со всей Англии. В этом году она отмечает свой 25-летний юбилей. На выставке побывал наш корреспондент Александр Баранов.

Масштабные сокращения на Би-би-си: уволят 1000 человек
2015-07-02 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный директор Би-би-си Тони Холл объявил о масштабных сокращениях в британской вещательной корпорации. Тысяча сотрудников Би-би-си потеряют свои рабочие места.

Протесты в Армении: борьба за выживание
2015-07-02 16:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пока российские СМИ гадают, что стоит за волной протестов, охвативших Армению, в Ереване трудно найти человека, который не выражал бы солидарность с протестующими и не жаловался бы на высокие цены коммунальных услуг.

В Британии вводят иммунотерапию рака легких и кожи
2015-07-02 16:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Великобритании разрешено использование нового медицинского препарата иммунотерапии рака. Применение препарата ниволумаб уже называют прорывом в борьбе с раком кожи и легких.

Спор ведущих Би-би-си о павильоне в Кенсингтонском саду
2015-07-02 16:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В традиционном временном летнем павильоне "Серпентайн" в Кенсингтонском саду ведущие Русской службы Александр Кан и Михаил Смотряев ведут свой традиционный спор о современном искусстве.

Убийственно красиво: смертельно опасные модные тренды
2015-07-02 18:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Жертва моды" - это не просто метафора. Би-би-си предлагает вашему вниманию пятерку самых опасных предметов туалета в истории.

Глава Еврогруппы: "нет" на референдуме грекам не поможет
2015-07-02 18:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Референдум в Греции, даже если его участники скажут "нет", не поможет правительству в Афинах найти легкий выход из кризиса, заявил глава Еврогруппы Йерун Дейсселблум.

Что будет, если отменят санкции против Ирана?
2015-07-02 19:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что будет в случае отмены экономических санкций против Ирана? Русская служба Би-би-си предлагает рассмотреть возможное развитие событий.

Росавиация: доклад по сбитому "Боингу" вызывает вопросы
2015-07-02 19:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Доклад нидерландских специалистов о крушении "Боинга" на востоке Украины вызывает много вопросов, заявил заместитель главы Росавиации Олег Сторчевой.

Афганистан: убийцам Фархунды отменили смертные приговоры
2015-07-02 19:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Апелляционный суд в Афганистане отменил смертные приговоры, вынесенные ранее четырем мужчинам по делу об избиении до смерти женщины, которую обвинили в сожжении Корана.

Жизнь в Греции замерла до референдума
2015-07-02 19:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр финансов Греции заявил, что надеется на достижение договоренности с кредиторами в понедельник. Министры финансов еврозоны тоже решили подождать итогов референдума, прежде чем принимать окончательное решение

Российские гранты для НКО: без "Голоса", но с патриотизмом
2015-07-02 20:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прошел первый из трех конкурсов по выделению денег для российских НКО. Ряд авторитетных правозащитных организаций денег не получили.

Как врачи исправляют ошибки друг друга
2015-07-02 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что делать врачу, когда он видит, что его пациент стал жертвой профессиональной ошибки другого доктора?

Нужна ли полиции "презумпция доверия": мнения экспертов
2015-07-02 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты и сами российские полицейские разошлись во мнениях, насколько необходимы поправки в законодательство, существенно расширяющие полномочия полиции.

Британия вернется к вопросу об авиаударах по Сирии
2015-07-02 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские ВВС участвуют в авиаударах по боевикам "Исламского государства" в Ираке, но не в Сирии. Министр обороны Соединенного Королевства заявил, что, возможно, парламенту придется рассмотреть вопрос о снятии этого ограничения.

Церковь или парк: противостояние в Москве
2015-07-02 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Планы РПЦ построить храм в парке "Торфянка" вызвали недовольство местных жителей. Им противостоят православные активисты.

Депутаты против санкций: раньше гордились, теперь просят отменить
2015-07-02 22:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты Госдумы подготовили заявление об отмене санкций против российских парламентариев. Комитет Госдумы по международным делам назвал санкции "заведомо нагнетающими обстановку в ущерб миру и безопасности в Европе" и призвал их отменить.

ВР заплатит США за разлив нефти $18,7 млрд
2015-07-02 22:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нефтедобывающая корпорация ВР достигла договоренности с министерством юстиции США о возмещении убытков от разлива нефти в Мексиканском заливе в 2010 году.

В правительстве России спорят об уменьшении индексации пенсий
2015-07-02 23:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В российском правительстве развернулись горячие споры по поводу того, сокращать или нет индексирование пенсий и социальных выплат в предстоящие три года. С предложением сэкономить на социальных расходах выступил минфин. Социальный блок - против.

Каковы шансы Египта в борьбе против ИГ на Синае?
2015-07-02 23:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Египет заявляет, что военная операция продлится, пока Синайский полуостров не будет освобожден от боевиков ИГ. Какова расстановка сил?

ТВ-новости: Греция - затишье перед бурей?
2015-07-02 23:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

ЕСПЧ признал приемлемыми большинство жалоб матерей Беслана
2015-07-02 23:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ЕСПЧ вынес решение о приемлемости почти всех основных пунктов жалобы пострадавших при захвате заложников в Беслане. Самое важное, на что указывает в своем решении суд - полная приемлемость жалобы по статье "право на жизнь".

Российский полицейский арестован в США за кражу
2015-07-02 23:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На этой неделе в городе Тайсонс Корнер, штат Вирджиния, был арестован по обвинению в краже из магазина 29-летний российский полицейский Руслан Ризаев, участник Всемирных игр полицейских и пожарных, которые проходят сейчас под Вашингтоном.

Фотоконкурс "Мир природы" в Сан-Франциско
2015-07-02 23:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лауреаты второго ежегодного фотоконкурса Академии наук Калифорнии выставили свои работы в Сан-Франциско.

Построит ли Россия свой авианосный флот?
2015-07-03 00:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия и Франция согласовали вопрос о передаче денег в рамках невыполненного контракта по вертолетоносцам. Между тем на военных салонах все чаще звучат заявления о том, что ВМФ может в будущем получить авианосцы и вертолетоносцы российского производства.

Каковы шансы Египта в борьбе против ИГ на Синае?
2015-07-03 00:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Египетские военные заявляют, что операция будет продолжаться, пока Синайский полуостров не будет освобожден от боевиков "Исламского государства". Какова расстановка сил?

Перевернутый дом под Минском ждет гостей
2015-07-03 00:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В местечке Дукора, в 30 километрах от белорусской столицы, открыли для посетителей "перевернутый дом".

МВФ: Греции понадобится дополнительная финансовая помощь
2015-07-03 03:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Греции потребуется дополнительно 50 млрд евро в течение ближайших трех лет в рамках существующих планов по предоставлению ей финансовой помощи, говорится в заявлении Международного валютного фонда.

Возврат к драхме: как Греция напечатает новые деньги?
2015-07-03 06:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Греция столкнется с новыми трудностями, если решит снова вводить драхму вместо евро: в стране не осталось печатных станков для производства денег.

Боевики ИГ разрушили древние статуи из Пальмиры
2015-07-03 07:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группировка "Исламское государство" обнародовала снимки, на которых изображено, как боевики крушат древние статуи. ИГ утверждает, что это артефакты из древнего города Пальмира в Сирии.

СМИ России: россияне не чувствуют груза санкций
2015-07-03 08:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских газет за 3 июля 2015 года.

В Кремле не комментируют повестку в суд из США по делу ЮКОСа
2015-07-03 09:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Кремле отказались прокомментировать информацию о повестке США в адрес российских властей по иску экс-акционеров компании ЮКОС. "Это связано с работой юристов, работой адвокатских контор", - пояснил пресс-секретарь президента Дмитрий Песков.

В избранное