Разработчики: "Фобос-Грунт" упадет на Землю в январе
Разработчики: "Фобос-Грунт" упадет на Землю в январе
2011-12-13 17:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Возвращаемая капсула российской межпланетной станции "Фобос-Грунт" в середине января должна упасть на Землю, заявил генконструктор НПО им. Лавочкина, где разрабатывался аппарат.
Апелляционный суд рассматривает дело Тимошенко без нее
2011-12-13 18:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Апелляционный суд Киева приступил к слушаниям по делу Юлии Тимошенко, первым делом отклонив ходатайство защиты бывшего премьера Украины об отводе суда. Тем временем саму Тимошенко в СИЗО посетил комиссар по вопросам расширения Евросоюза Штефан Фюле.
Медведев обещает "справедливые решения" по жалобам
2011-12-13 18:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Дмитрий Медведев на встрече с парламентариями пообещал принять "справедливые решения" в случае выявления нарушений на выборах и заявил о необходимости реформирования политической системы.
Прохоров хочет купить издательский дом "Коммерсант"
2011-12-13 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители российского миллиардера могут сделать официальное предложение о сделке нынешнему владельцу ИД Алишеру Усманову уже в среду. Сам Усманов заявил, что воспринимает это предложение как шутку.
Евросоюз затягивает слияние Motorola Mobility с Google
2011-12-13 20:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Покупка акций компании Motorola Mobility интернет-гигантом Google задерживается из-за того, что Евросоюз приостановил экспертизу сделки.
Россия: Запад относится к Сирии "безнравственно"
2011-12-13 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава МИД России считает, что Запад должен осудить наравне с Дамаском и оппозицию, которая добивается "гуманитарной катастрофы". Бывший сирийский дипломат сожалеет, что "Россия против народа Сирии".
Курс евро к доллару упал до минимума с января
2011-12-13 21:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Курс евро опустился до самой низкой отметки с начала года и достиг 1,31 доллара на фоне неуверенности на финансовых рынках в отношении будущего еврозоны.
День в объективе: 13 декабря 2011 года
2011-12-13 22:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня в объективе репортеров ведущих информационных агентств мира.
Еще одного подельника Ярошенко будут судить в мае
2011-12-13 22:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нашумевшее в России, но почти незамеченное в Америке дело, по которому проходил ростовчанин Константин Ярошенко, продолжает идти своим чередом и после того, как он был осужден и этапирован в тюрьму.
Божена Рынска: у меня стырили голос
2011-12-13 23:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Светская журналистка Божена Рынска рассказывает, что подвигло ее на политическую активность.
В Китае взорван мост длиной 760 метров
2011-12-13 23:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Китае в городе Чанша в провинции Хунань саперами был успешно взорван мост длиной 760 метров.
Надувной крокодил как символ протеста
2011-12-13 23:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Григорий Соломинский рассказывает о том, почему надувной крокодил - уместный символ протеста для Петербурга.
Новая скульптура Гормли посвящена писателям в тюрьмах
2011-12-14 00:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британской библиотеке представлена последняя работа Энтони Гормли. Произведение известного британского художника заказала благотворительная организация, защищающая свободу печати.
В медресе в Пакистане держали учеников в цепях
2011-12-14 01:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Пакистане полиция освободила из застенка в религиозной школе-медресе около 50 ее учеников, многие из которых - малолетние дети.
В Facebook митинг в Москве поддержали уже 18 тыс.
2011-12-14 03:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О намерении участвовать в новом митинге в Москве против фальсификаций на недавних парламентских выборах, запланированном на 24 декабря, заявили уже около 18 тыс. пользователей социальной сети Facebook.
Во Флоренции убиты сенегальские уличные торговцы
2011-12-14 04:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В центре Флоренции 50-летний итальянец Джанлука Кассери открыл стрельбу по африканским уличным торговцам, убив двоих и ранив трех.
Чилийский министр призвал жителей страны снять галстуки
2011-12-14 05:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Чили призывают мужское население страны отказаться от ношения галстуков в течение летних месяцев, чтобы сэкономить электроэнергию для кондиционирования помещений.
Учредительные документы Apple проданы за $1,6 млн
2011-12-14 05:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Учредительные документы американского компьютерного гиганта Apple были проданы на аукционе в Нью-Йорке почти за 1,6 млн долларов.
Создатель Microsoft строит аппарат для полетов в космос
2011-12-14 06:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из создателей американской компьютерной компании Microsoft Пол Аллен объявил о намерении построить беспилотный летательный аппарат для полетов в космос и доставки грузов на орбиту.
Жемчужина Элизабет Тэйлор продана за $11 млн
2011-12-14 07:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Аукционный дом Christie's начал распродавать коллекцию драгоценностей, принадлежавших голливудской звезде Элизабет Тэйлор.
Гонконг назвали самым развитым финансовым рынком мира
2011-12-14 08:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всемирный экономический форум признал Гонконг самым развитым мировым рынком, который тем самым впервые опередил США и Великобританию.
ЕС и США призывают Москву принять резолюцию по Сирии
2011-12-14 11:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дипломаты ЕС и США просят Россию принять новые меры против сирийского руководства и выступить в защиту протестующих и мирных жителей арабской республики.
СР в Петербурге отказалась получать мандаты от избиркома
2011-12-14 13:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты новой фракции "Справедливая Россия" в законодательном собрании Санкт-Петербурга демонстративно покинули церемонию вручения удостоверений парламентариев, отказавшись получать их из рук главы горизбиркома.
Блог чиновника: болотная сила
2011-12-14 13:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После митинга на Болотной уже никто у нас не сомневается, что прежней конфигурации отношений между властью и обществом больше не существует.
Скончался знаменитый конструктор ракет Борис Черток
2011-12-14 13:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве на сотом году жизни скончался выдающийся конструктор ракетной техники, соратник Сергея Королева - академик РАН Борис Черток.
В сарае бельгийского убийцы обнаружили еще одну жертву
2011-12-14 14:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Бельгии обнаружила тело женщины в сарае человека, устроившего бойню в Льеже, а затем покончившего с собой. По словам следователей, это 45-летняя уборщица, работавшая у одного из соседей Амрани.
Россия-ЕС: кризис в отношениях?
2011-12-14 14:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как кризис - в Европе экономический, а в России - политический - повлияет на развитие отношений между сторонами? Окажет ли он влияние на урегулирование вопроса об упрощении визового режима между Россией и Евросоюзом?
Россия-ООН-Сирия
2011-12-14 14:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какую позицию на сей раз займет Россия? Как вы считаете, пойдет ли Россия на наложение нового вето на резолюцию ООН? Каким вы видите выход из этой ситуации?
Дело о причастности Кучмы к убийству Гонгадзе закрыто
2011-12-14 14:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Печерский суд Киева признал, что уголовное дело против экс-президента Украины Леонида Кучмы по обвинению в причастности к убийству в 2000 году журналиста Георгия Гонгадзе было возбуждено безосновательно.
Время действовать
2011-12-14 15:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналисты этого госканала к подобной цензуре относились с пониманием и с иронией. "Умные люди следят на новостями по интернету", - говорили они мне.
"Жемчужный прапорщик" попросил суд оправдать его
2011-12-14 15:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший прапорщик петербургской милиции Вадим Бойко, получивший прозвище "жемчужный", отказался признать вину за избиение активиста "Стратегии-31" и попросил оправдать его.
"Адмирал Кузнецов" устроил свалку у берегов Шотландии
2011-12-14 16:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские власти обвиняют экипаж российского авианосца "Адмирал Кузнецов", вынужденного искать укрытия от шторма у берегов Шотландии, в загрязнении окружающей среды.
Какая польза Ирану от сбитого американского беспилотника?
2011-12-14 16:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский разведывательный беспилотный самолет был сбит и захвачен иранскими военными, которые, очевидно, сейчас его тщательно изучают. Но насколько им может быть полезна полученная информация, и смогут ли иранцы вообще узнать что-либо новое?
Власти Грузии не боятся "угроз" Дмитрия Медведева
2011-12-14 17:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Грузии Григол Вашадзе назвал заявление российского Дмитрия Медведева о том, что война в 2008 году приостановила членство Грузии в НАТО, подарком для грузинской власти.
Покинувшему Госдуму спикеру Грызлову ищут замену
2011-12-14 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спикер нижней палаты российского парламента Борис Грызлов отказался от депутатского мандата. В качестве преемника называли вице-премьера Виктора Зубкова, однако он решил работать в правительстве.
Митинг 24 декабря пройдет на проспекте Сахарова
2011-12-14 18:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэрия Москвы разрешила провести общегражданский митинг протеста 24 декабря против обмана на выборах на проспекте Сахарова. Националистам, подавшим заявку в том числе и на это место, власти отказали.
База Манас и стратегия США в Афганистане
2011-12-14 18:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Расположенная в Киргизии американская военная база Манас имеет важное стратегическое значение для действий коалиции в Афганистане. Однако новый лидер Киргизии собирается закрыть базу в 2014 году, когда закончится срок ее аренды.
Рейтинг финансовых рынков: Россия - между Перу и Панамой
2011-12-14 18:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В списке лучших финансовых систем, составляемых Всемирным экономическим форумом, Россия из всех стран, входящих в БРИК, оказалась на самом низком месте.
Человек года по версии Time
2011-12-14 18:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вам нравится выбор журнала Time? Согласны ли вы с журналистами издания, считающими, что протестующие оказывают реальное влияние на ход событий в мире? Кого бы вы назвали человеком года и почему?
Авторы заданий олимпиады извинились за фразу о ЕР
2011-12-14 18:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Разработчики школьных олимпиад извинились за появление в заданиях по русскому языку "фразы политического характера" с упоминанием партии "Единая Россия" и пояснили, что она попала туда по ошибке.
Британские студенты все чаще вынуждены идти на панель
2011-12-14 18:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным Национального союза студентов Великобритании (NUS), все больше британских студентов начинают заниматься проституцией, чтобы оплачивать обучение в вузах. На такие крайние меры молодых людей толкает растущая плата за образование.
Журналисты "Коммерсанта": нас принуждают к трусости
2011-12-14 19:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналисты ИД "Коммерсант" выступили с открытым письмом, в котором заявляют о давлении и несогласии с увольнением главного редактора журнала "Коммерсант-Власть" Максима Ковальского.
Фотоконкурс журнала National Geographic за 2011 год
2011-12-14 19:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журнал National Geographic любезно предоставил Русской службе Би-би-си возможность опубликовать подборку фотографий, поступивших на конкурс за 2011 год. Итоги конкурса будут подведены 15 декабря.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-12-14 19:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 16:30 14 декабря 2011 года.
Евгений Ройзман: ФСБ подозревает меня в экстремизме
2011-12-14 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как сообщил Би-би-си сам Ройзман, расследование в отношении него ведется в связи с событиями в Сагре. Борец с наркотиками уверен, что спецслужбы хотят отбить у него охоту к большой политике.
Европарламент призвал провести новые выборы в России
2011-12-14 20:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне саммита Россия-ЕС Европарламент принял резолюцию с требованием провести в России новые выборы. Они должны состояться "после регистрации всех оппозиционных партий", говорится в документе.
Усманов отказывается продавать "Коммерсант" Прохорову
2011-12-14 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владелец издательского дома "Коммерсант" Алишер Усманов, которому миллиардер Михаил Прохоров направил предложение по покупке ИД, подтвердил, что не намерен расставаться со своим медиаактивом.
Премию Сахарова дали тому, кто разжег арабские революции
2011-12-14 21:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Евро парламент наградил пятерых активистов "арабской весны" за их вклад в развитие демократии и прав человека. Тунисцу Мухаммеду Буазизи премия присуждена посмертно - он совершил самосожжение.