Английский язык по новостям: Back to nature
2011-11-30 16:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Японии глобальный экономический кризис вынуждает городскую молодежь, лишившуюся работы, искать ее в деревнях. Подробнее - в видеорубрике "По новостям" раздела Learning English.
О пользе дисциплины и вреде демократии
2011-11-30 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Дошло до Брюсселя и эти бюрократы посчитали, что мальчику надо разрешить отращивать волосы, если он того хочет! Это же означает, что и все другие захотят того же самого. И все! Конец дисциплине!"
Хуаси - деревня китайских миллиардеров
2011-12-01 11:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Деревня Хуаси считается самой богатой в Китае. Селяне здесь живут в роскошных виллах и ездят на престижных автомобилях. Но и работают по 12 часов в день, 7 дней в неделю...
Иран-Запад: эскалация продолжается
2011-12-01 13:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вам кажется, что стояло за нападением на британское посольство в Тегеране? Кому выгодна эскалация отношений между Ираном и Западом? Поддержали бы вы дополнительные санкции против Ирана?
За кого голосовать?
2011-12-01 13:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы оцениваете предвыборную кампанию? Изменили ли ваше отношение к выборам проходившие по ТВ дебаты?
Заклинатель выпустил змей в государственном учреждении
2011-12-01 14:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Разгневанный заклинатель змей из северного индийского штата Уттар-Прадеш выпустил несколько десятков рептилий в государственном учреждении, вызвав хаос и панику.
Новый президент Киргизии вступил в должность
2011-12-01 14:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бишкеке в четверг состоялась церемония инаугурации новоизбранного президента Киргизии Алмазбека Атамбаева. Местные обозреватели называют это событие "историческим".
Музыка помогает победить неблагополучие
2011-12-01 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В шотландском городе Стирлинге проходит социальный эксперимент. Детей из неблагополучных районов бесплатно учат классической музыке.
Ирангейт 25 лет спустя: как Рейган и Буш ушли от суда
2011-12-01 15:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Соединенных Штатах отметили 25-ю годовщину начала Ирангейта, который стал одним из крупнейших политических скандалов в новейшей американской истории.
США: 10 расчлененных трупов у пляжа - дело рук маньяка
2011-12-01 15:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За 10 нераскрытыми убийствами, совершенными 15 лет назад в районе Лонг-Айленда, стоит один серийный убийца, считает полиция штата Нью-Йорк.
Прокуроры обвинили "Голос" в нарушении закона о выборах
2011-12-01 16:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитная организация "Голос" сообщает, что в ее адрес поступило письмо из прокуратуры. Ассоциацию наблюдателей за нарушениями на выборах обвиняют в том, что они очерняют деятельность "одной из партий". Претензии вновь касаются интерактивной карты.
В Венгрии бездомных приравняли к преступникам
2011-12-01 16:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Венгрии вступил в силу новый закон, по которому отсутствие постоянного места жительства будет наказываться штрафом в размере примерно 600 долларов США или тюремным заключением.
Лимонов проведет встречу в Измайлово вопреки запретам
2011-12-01 17:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционное движение "Другая Россия" утверждает, что получило отказ на проведение собрания по выдвижению Эдуарда Лимонова в президенты в гостиничном комплексе "Измайлово-Вега". В пресс-службе гостиницы отказываются это комментировать.
Евросоюз ужесточает санкции против Ирана
2011-12-01 17:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министры иностранных дел Евросоюза на встрече в Брюсселе договорились об ужесточении санкций против Ирана из-за упорства Тегерана, не желающего отказываться от своей ядерной программы, несмотря на давление международного сообщества.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-12-01 17:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 1 декабря 2011 года.
Фотогалерея: женщины и стволы
2011-12-01 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Книга "Chicks with Guns" с фотографиями Линдси Маккрам обращается к проблеме отношений между женщинами и оружием в США.
Разведка Британии ищет таланты для борьбы с кибератаками
2011-12-01 18:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подразделение британских спецслужб, занимающееся электронной разведкой, а также защитой информации, устроило интернет-конкурс по дешифровке в надежде найти новых сотрудников.
Блог чиновника: взгляд изнутри
2011-12-01 18:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тема фальсификаций в курилках самая популярная, кто-то рассказывает, что в больницах не выписывают до понедельника, чтобы 4 декабря проголосовать, сами знаете за кого...
Авгиевы "крыши" и "распилы": кто победит коррупцию
2011-12-01 18:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждому россиянину известны выражения "крыша", "откат" и "распил", а просто так слова в языке не появляются, Transparency отмечает улучшение ситуации. Но авгиевы конюшни коррупции, вероятнее всего, расчистит не власть, а гражданское общество.
В Казахстане бастующих нефтяников поддержали шахтеры
2011-12-01 18:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К продолжающейся уже больше полугода забастовке нефтяников на западе Казахстана присоединились шахтёры. По неофициальным данным, общее число бастующих достигает нескольких тысяч.
Джиоева продолжит переговоры с властями в пятницу
2011-12-01 19:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Объявившая себя президентом Южной Осетии Алла Джиоева попросила своих сторонников разойтись и заявила, что переговоры продолжатся в пятницу. В четверг она снова встретилась с посланцем из администрации президента России.
Стросс-Кан рассказал, что произошло в отеле с горничной
2011-12-01 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Франции поступила в продажу биография бывшего главы Международного валютного фонда Доминика Стросс-Кана, проливающая свет на личную жизнь французского политика и финансиста.
Урезание бюджетов грозит новой вспышкой СПИДа
2011-12-01 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом ученые и активисты отмечают, что 30-летнюю эпидемию, возможно, скоро удастся остановить. Но именно в это время финансирование необходимых исследований начинает сокращаться.
"Амнистия" требует арестовать экс-президента США Буша
2011-12-01 20:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитная организация "Международная Амнистия" призвала власти африканских стран арестовать бывшего президента США Джорджа Буша-младшего в ходе его предстоящей поездки по Африке.
Производство в Китае упало до почти трехлетнего минимума
2011-12-01 20:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уровень производственной активности Китая в ноябре упал до 32-месячного минимума под влиянием замедления мировой экономики. Увеличение промышленного производства являлось основой экономического роста Китая в последние годы.
Калининград: что изменят выборы?
2011-12-01 20:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В преддверии выборов представители разных политических взглядов из Калининграда рассказали корреспондентам Би-би-си о своем видении будущего России.
"Русский Букер десятилетия" присужден посмертно
2011-12-01 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жюри премии "Русский Букер десятилетия" присудило покойному писателю-чеховеду Александру Чудакову за роман "Ложится мгла на старые ступени", вошедший в шорт-лист премии в 2001 году.
Власти Германии просят помочь в поимке неонацистов-убийц
2011-12-01 20:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Германии обратились к жителям страны за помощью в расследовании деятельности подпольной ячейки неонацистов, подозреваемой в совершении 10 убийств.
Роман Баданин: проекты "Голоса" режут власти глаза
2011-12-01 20:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нынешний интерес российских властей к организации "Голос" обусловлен тем, что ее предвыборные проекты нашли отклик по всей стране, считает Роман Баданин, бывший первый заместитель главного редактора сайта Газета.ру,
Изнасилованную афганку выпустят замуж за насильника
2011-12-01 21:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Афганистана Хамид Карзай помиловал женщину, подвергшуюся изнасилованию, а затем осужденную за измену мужу, но с условием, что она выйдет замуж за насильника.
Свердловский губернатор "в тяжелом состоянии" после ДТП
2011-12-01 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Губернатор Свердловской области Александр Мишарин попал в реанимацию в результате дорожной аварии на севере Урала. В автокатастрофе погибли два человека.
Судья отказалась освободить Тимошенко
2011-12-01 22:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Киевский суд принял к рассмотрению апелляцию бывшего премьер-министра Украины Юлии Тимошенко, приговоренной к семи годам заключения за подписание газовых договоренностей с Россией, но отказался удовлетворить просьбу адвокатов об освобождении политика.
Может ли мусульманская одежда быть модной?
2011-12-01 22:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дизайнер Амина Шабанова рассказывает о модных тенденциях в традиционной исламской одежде.
Ведущий Top Gear извинился за шутку о расстреле
2011-12-01 23:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ведущий популярной телепередачи Би-би-си Джереми Кларксон извинился за прозвучавшую в эфире шутку о том, что бастующих государственных служащих надо расстреливать.
Саркози предлагает союз с Германией для спасения Европы
2011-12-01 23:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Франции Николя Саркози заявил, что гарантом стабильности в центре Европы должны стать более тесные отношения между Францией и Германией.
Города-хозяева Евро-2012 по футболу: Львов
2011-12-02 02:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
2 декабря в Киеве состоится жеребьевка чемпионата Европы по футболу. Львов - единственный город Западной Украины, который примет матчи турнира, однако его готовность пока далека от идеальной.
"Аль-Каида" подтвердила похищение американского эксперта
2011-12-02 03:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Террористическая сеть "Аль-Каида" заявила, что удерживает 70-летнего американца Уоррена Вайнштейна, похищенного в пакистанском городе Лахор три месяца назад.