Новые задержания на Триумфальной в Москве
2011-12-07 22:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция задержала на Триумфальной площади в Москве пять человек, которые пытались провести несанкционированную акцию.
Хакеры опубликовали личные фото создателя Facebook
2011-12-08 04:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа хакеров-активистов ("хактевистов") опубликовали серию скрытых от обычных пользователей фотографий, взятых с персональной страницы основателя социальной сети Facebook Марка Цукерберга.
Российские ученые хотят клонировать мамонта
2011-12-08 04:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые России и Японии готовятся к эксперименту в стиле "Парка Юрского периода", в результате которого будет клонирован мамонт.
Московский ЦСКА пробился в плей-офф Лиги чемпионов
2011-12-08 05:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Футболисты столичного ЦСКА в матче последнего раунда группового этапа Лиги чемпионов одержали победу в Италии над миланским "Интером" и пробились в следующий раунд турнира.
ООН: сотрудники российских фирм виновны в изнасилованиях
2011-12-08 06:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ООН временно заморозила контракты с двумя российскими авиакомпаниями, сотрудников которых обвиняют в изнасилованиях в Конго и Судане, заявил представитель Департамента операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций.
Ученые заново измерили глубину Марианской впадины
2011-12-08 06:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские ученые получили новые, более подробные данные о самой глубокой части мирового океана. По их данным, Марианская впадина, лежащая в западной части Тихого океана, имеет длину примерно в 2500 км и глубину до 10994 м.
МВД России: соцсети угрожают устоям общества
2011-12-08 09:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России необходимо снизить уровень анонимности в интернете, считают в МВД, объясняя это тем, что уверенность в "неопознанности" - благоприятная среда для преступников. Во вторник Россия заблокировала принятие Декларации ОБСЕ о свободе в киберпространстве
НАТО называет ответ России на ПРО пустой тратой денег
2011-12-08 11:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генсек альянса Андерс Фог Расмуссен считает, что вместо ответных мер на размещение системы противоракетной обороны в Европе, Россия могла бы потратить деньги на модернизацию страны.
Пресса США: Путин стал российским Мубараком
2011-12-08 11:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские комментаторы в массе своей уверены, что выборы в думу были не вполне честными, и уверены, что в противном случае путинская партия набрала бы еще меньше голосов. Пресса США полагает, что выборы "могут ознаменовать начало конца Путина".
Антикризисный саммит ЕС: пан или пропал
2011-12-08 12:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители Евросоюза готовятся к проведению в Брюсселе ключевого саммита, на котором европейские лидеры попытаются договориться о способах выхода из долгового кризиса в еврозоне.
Путин обвиняет США в провоцировании протестов
2011-12-08 12:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимир Путин заявил, что госсекретарь США своими словами о том, что выборы в России были нечестными, "дала сигнал" российским оппозиционерам. По его мнению, большинство граждан "не хотят развития ситуации в России, как в Киргизии или на Украине".
Оппозиционер Сергей Удальцов попал в больницу
2011-12-08 13:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Координатор движения "Левый фронт", один из организаторов назначенной на 10 декабря акции протеста в Москве, Сергей Удальцов доставлен в Боткинскую больницу Москвы.
Протесты после выборов: власть винит Запад
2011-12-08 14:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы обоснованными обвинения в организации протестов в адрес Запада? Адекватно ли реагируют западные лидеры на события в России?
В Днепр рухнул плавучий кран "Захарий"
2011-12-08 14:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кран "Захарий" рухнул в Днепр еще в ноябре во время строительства Подольско-Воскресенского моста, но до сих пор продолжает лежать в реке.
Архангельск: дело против историка Супруна прекращено
2011-12-08 14:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд прекратил уголовное преследование историка Михаила Супруна, которого обвиняли в передаче Германии архивов о репрессированных в СССР этнических немцах. Второй фигурант дела получил год условно.
Американца осудили за оскорбление короля Таиланда
2011-12-08 14:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд Таиланда приговорил гражданина США к двум с половиной годам тюремного заключения за то, что он выложил в интернет отдельные факты из запрещенной к публикации биографии короля Пумипона Адульядета.
Мусорный остров на Мальдивах закрывают на уборку
2011-12-08 15:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Мальдив временно запретило отелям вывозить мусор на специально для этого предназначенный остров. На острове-свалке скопилось столько мусора, что отходы начали загрязнять море.
Алексей Навальный за решеткой
2011-12-08 15:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционер Алексей Навальный находится в изоляторе на Симферопольском бульваре. Он был задержан в понедельник после митинга на Чистых прудах.
Таяние льдов толкает белых медведей на каннибализм
2011-12-08 15:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Все чаще белые медведи, отрезанные от привычных районов охоты из-за таяния арктических льдов, прибегают к внутривидовой охоте, то есть убивают своих сородичей.
Бывший член "Черных пантер" избежал смертной казни
2011-12-08 16:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший член американской экстремистской организации "Черные пантеры" Мумия Абу-Джамаль избежал смертной казни.
МВД спорит с Hermitage о деле Магнитского
2011-12-08 16:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российское МВД оспорило обвинения, высказываемые в адрес ведомства бывшими коллегами и адвокатами Сергея Магнитского, умершего в московском СИЗО два года назад. Следователи утверждают, что доклад фонда Hermitage о гибели юриста почти полностью не верен.
Ученые надеются увидеть бозон Хиггса на следующей неделе
2011-12-08 16:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудник ЦЕРНа рассказал Би-би-си, что уже на следующей неделе ученым, возможно, удастся впервые взглянуть на таинственный бозон Хиггса, существование которого на сегодняшний день лишь предсказано теоретиками.
В Англии раскопали избушку ведьмы с мумией кошки
2011-12-08 16:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В раскопанном домике на северо-западе Англии обнаружена запечатанная комната с замурованной в стене кошкой. Эта местность в XVII веке была известна обилием ведьм
Путин дистанцируется от "Единой России"
2011-12-08 17:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Начало предвыборной президентской кампании Владимира Путина указывает на ослабление его связи с "Единой Россией" и стремление вернуть себе статус надпартийного национального лидера.
Можно ли летать через облака вулканической пыли?
2011-12-08 17:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые, работающие над созданием системы обнаружения облаков вулканической пыли, говорят, что в ближайшем вулканы будут не страшны для самолетов.
Юлию Тимошенко судят на больничной койке СИЗО
2011-12-08 17:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд рассматривает вопрос о повторном аресте Юлии Тимошенко по требованию Службы безопасности Украины прямо в следственном изоляторе. Как утверждают адвокаты Тимошенко, в последние недели она не встает с кровати из-за болезни позвоночника.
День в объективе: 8 декабря 2011 года
2011-12-08 18:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня глазами фотографов ведущих мировых агентств.
Дисквалификация Уэйна Руни сокращена до двух матчей
2011-12-08 19:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Срок дисквалификации нападающего сборной Англии Уэйна Руни на Евро-2012 сокращен с трех до двух матчей после апелляции, поданной в УЕФА Футбольной ассоциацией Англии.
Рождественское видео от британских моряков
2011-12-08 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Команда британского десантного корабля HMS Ocean поздравила всех с наступающим Рождеством, записав видео на композицию Марайи Кери. Поп звезда заявила, что это лучшее из увиденных ей видео.
"Белая ленточка": недовольные выходят из сети на улицы
2011-12-08 19:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинская оранжевая революция, тюльпановая – в Киргизии, революция роз – в Грузии, жасминовая революция – в Тунисе. Но есть ли шансы, что нынешние акции протеста против фальсификации выборов в российскую Думу войдут в историю как "снежно-белые"?
Работа на Би-би-си
2011-12-08 19:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Persian/English Monitoring Journalist in Caucasus
В Новосибирске расследуют нарушения на выборах в Госдуму
2011-12-08 19:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Новосибирске отменили результаты голосования на выборах в Госдуму на одном участке из-за сообщений о нарушениях. Накануне пересчета голосов добились коммунисты и эсеры во Владивостоке. Единороссы предлагают недовольным итогами выборов сложить мандаты.
На британских подлодках появятся женщины
2011-12-08 20:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британcкий флот разрешит женщинам проходить службу на подводных лодках, подтвердил министр обороны страны Филип Хаммонд. Последние исследования показали, что служба на подлодке никакой угрозы для женского здоровья не представляет.
Лондон ужесточил наказания за убийства транссексуалов
2011-12-08 20:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство внутренних дел Британии объявило, что за убийства, вызванные враждебным отношением к транссексуалам, будут давать более строгие приговоры.
Саркози считает, что Европе остался шаг до развала
2011-12-08 20:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Перед саммитом ЕС в Брюсселе президент Франции Николя Саркози выступил с речью в Марселе и предупредил, что риск распада еврозоны никогда не был столь велик, как сейчас.
Власти предложили для митинга Болотную вместо Революции
2011-12-08 21:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэрия Москвы предлагает альтернативную площадку организаторам митинга протеста против фальсификаций на выборах в Госдуму, активисты настаивают на площади Революции. Окончательное решение будет принято в пятницу, за день до запланированных протестов.
Как власти могут контролировать социальные сети
2011-12-08 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный директор агентства "Социальные сети" – о контроле в интернете и фобиях российских силовых структур.
Протесты в Калиниграде: "Путин кинул нашу область"
2011-12-08 21:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Необычную политическую активность проявила ранее инертная молодежь. Сами молодые люди заявляют, что им надоело быть обманутыми, пришло время заявить о своей гражданской позиции и потребовать справедливости.
Иран показал сбитый американский беспилотник
2011-12-08 22:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иранское телевидение показало кадры, на которых запечатлен американский беспилотный разведывательный аппарат, якобы сбитый иранцами у границы с Афганистаном.
Активистов в России пугают, предупреждают, уговаривают
2011-12-09 00:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На активистов, блогеров и организаторов акций протеста, запланированных на 10 декабря, оказывается давление со стороны полиции и местных властей. Как удалось выяснить Би-би-си, блоги активистов взламывают, а их вызывают в полицию для бесед.
Медведев и Путин разрешили митинговать законопослушно
2011-12-09 01:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские президент и премьер спустя трое суток после начала митингов против фальсификаций на выборах прокомментировали уличные протесты: митинговать можно, но не нарушая закона. Задержанные на митингах жалуются на произвол полиции и судов.
Совет улемов Таджикистана просит наказать шиитов
2011-12-09 03:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исламский совет Таджикистана потребовал от правительства принять жесткие меры в отношение некоторых шиитских богословов, обвиняя их в расколе общества.