Вакансии переводчиков. Zarplata.Ru Выпуск от 17.01.2008
Zarplata.Ru cайт журнала "Работа и Зарплата"
Здравствуйте,
Вы подписаны на рассылку объявлений сайта Zarplata.Ru журнала Работа & зарплатаПерсональный помощник со знанием английского языка в Дегунино
жен.; от 25 до 47; образование:
Высшее; Полная занятость;
Опыт работы с первыми лицами обязателен, английский на хорошем уровне, прописка строго Москва/область. Полная административная поддержка руководителя - встречи, поездки, совещания, планирование раб. дня, документооборот на русском и английском языках
Требования В крупную иностранную компанию требуется Секретарь в приемную ген. директора (с
англ. яз). Жен. 23-35л., в/о (не учащаяся!), отличное знание англ. яз – обязательно, знание нем. яз – приветствуется. ПК – пользователь. Приятная внешность и голос, дрес – код, хорошая обучаемость. О/р – желателен. Обязанности Административная поддержка руководителя, планирование рабочего дня руководителя, встреча гостей, деловая переписка. Визовая поддержка. Условия Работа в офисе м. Тушинская, с 9 до 18ч. (в пт. до 16.45ч.), 5/2. Официальное оформление по ТК
, з/п 1000 евро, соц. пакет, перспектива карьерного роста.
жен.; от 18 до 35; образование: Среднее; Полная занятость;
Крупной торгово – производственной компании (наружная реклама) (м."Сокол") требуется секретарь
на ресепшн. Жен. от 18- 35 лет, образование не ниже среднего, о/р не важен. Обязательно знание ПК, грамотная речь, прописка г.Москва, МО. Обязанности: Документооборот, прием телефонных звонков, мини-АТС Условия Работа в офисе м. Сокол (5 мин. пешком), График 5/2, с 9.00-17.30, официальное оформление и соц. пакет по ТК, з/п 500$
УЧРЕДИТЕЛЮ КРУПНОЙ FMCG КОМПАНИИ ТРЕБУЕТСЯ ЛИЧНЫЙ ПОМОЩНИК / АССИСТЕНТ ТРЕБОВАНИЯ: Женщина 23-30 лет;
образование высшее; опыт аналогичной работы от 1 лет; ПК - уверенный пользователь (MS Office, Outlook); свободное знание английского языка (устно и письменно) ОБЯЗАННОСТИ: Планирование оперативной деятельности руководителя; Организация оперативного рассмотрения документов на подпись; Подготовка распорядительной документации (протоколы, отчеты,деловые письма); Контроль над исполнением поручений руководителя; Организация
переговоров (в т.ч. телефонных) и деловых встреч с участием руководителя; Организация деловых и личных поездок; Проведение устных переговоров и ведение деловой документации (в т.ч. на английском языке). УСЛОВИЯ: оформление согласно ТК РФ; Регион: Москва Требуемый опыт работы: 1-3 года Предполагаемый уровень месячного дохода: от 1000 до 1500 КАРЦЕВА ТАТЬЯНА 89262267981 9411671(51) PARIS@PROFIL.RU
Хочешь стать профессиональной моделью на переговорах в качестве референта-переводчика? Требования к соискателю: Женщина,
Дополнительная информация: требуются модели. Рост от 175, не полные Анкетирование моделей по тел. (495) 625-23-02 звоните и задавайте вопросы с 10.00 до 19.00 или пишите нам kafeb@mail.ru
образование: Высшее; опыт работы: от 6 лет; Полная занятость;
Московское бюро переводов приглашает на работу редактора-переводчика английского языка. Опыт
работы редактором письменных переводов не менее 5 лет. Высшее лингвистическое образование. Совершенное владение техникой «игры синонимов», позволяющей изящно разводить фрилансеров так, чтобы у кинутых не было никаких претензий к бюро. Резюме присылайте на адрес: cv@transinter.ru Смирнов Алексей
муж.; от 21 до 35; образование: Высшее; Полная занятость;
Динамично развивающаяся компания, лидер на рынке переводческих услуг приглашает
на конкурсной основе МЕНЕДЖЕРА отдела переводов. Место работы – м. Кропоткинская. Требования: ∙ Мужчина от 23 до 35 лет, высшее образование, опыт работы от года ∙ Обязательно знание иностранного языка ∙ Важные личностные качества: креативность, самостоятельность, ответственность, усидчивость. ∙ Приветствуется умение организовывать и структурировать процесс работы ∙ Приветствуется знание программы Trados Обязанности: ∙ Ведение самостояте
льных переводческих проектов ∙ Управление полным циклом перевода, редактирования и верстки ∙ Контроль качества и своевременности выполнения работы Условия: ∙ Рабочий день с 10.00 до 19.00 ∙ Зарплата 40000 руб..+ премии,+ бонусы, оплата проезда, обедов, фитнесс-клуба. ∙ Перспективы для профессионального роста, возможность повысить лингвистические навыки в области редактирования. ∙ Дружественная рабочая атмосфера. ∙ Соблюдение ТК РФ.
образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Удаленная работа;
Агентство переводов «ТрансЛинк», 11 лет на рынке переводческих услуг приглашает на конкурсной основе
ВНЕШТАТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКОВ (английский, немецкий, французский, финский, шведский, итальянский, испанский) техническая тематика. Требования: Длительный опыт перевода текстов подобной тематики. Владение Trados будет преимуществом. Наличие средств связи, включая постоянный доступ в интернет, телефон. Наличие программы Trados версии не ниже 5.5. Пунктуальность, тщательное отношение к работе Обязанности: Перевод с иностранного языка технических тексто
в. Условия: Обязательное предварительное тестирование, оплата сдельная. Возможность работы на дому, свободный график.
от 22 до 50; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
Требования: Образование высшее юридическое
+ МГЛУ, МГУ, МГИМО, опыт письменных и устных переводов, ПК- уверенный пользователь, скорость печати - от 150 знаков в минуту, способность работать в интенсивном режиме, ответственность, организованность, внимание к деталям, высокая обучаемость. Должностные обязанности: В переводческую компанию Language Link приглашаются переводчики-редакторы широкого профиля или юридической направленности, английский язык как основной, дополнительное юридическое образован
ие приветствуется, знание второго европейского языка приветствуется. Переводы текстов с/на английский язык юридической и бизнес-тематики, редактирование текстов на русском языке, устные переводы. Работа в Центре (м.Новослободская), с 10.00 до 19.00. Зарплата по результатам собеседования от 27000 до 45000(по результатам собеседования) + KPI, ТК, повышение квалификации, языковая среда.
от 23 до 40; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
Требования: Высшее профессиональное образование, опыт
работы от 5 лет. Отличное знание технической лексики и опыт работы в нефтегазовом комплексе. Презентабельный внешний вид, интеллигентность. При собеседовании в компании работодателя проводится тестирование на знание профессиональной лексики. Должностные обязанности: Выполнение устных и письменных переводов (англо-русских) в нефтегазовой отрасли, последовательный перевод на встречах, заседаниях, семинарах, сопровождение групп в поездках с вып
олнением работы переводчика. Крупная Западная нефтегазовая компания, ст. м. Третьяковская,. Устройство по ТК РФ, з/пл от 60000 руб., полный соц. пакет.
от 20 до 25; образование: Неполное высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Требования: Требования: английский
язык как основной, знание второго европейского языка приветствуется образование: студент МГЛУ, МГУ, МГИМО, и пр. желателен опыт письменных и устных переводов, ПК- уверенный пользователь, скорость печати - от 150 знаков в минуту, способность работать в интенсивном режиме, ответственность, организованность, внимание к деталям, высокая обучаемость. Должностные обязанности: В переводческую компанию Language Link приглашается переводчи
к-стажер английский язык основной, второй европейский приветствуется. Обязанности: в зависимости от уровня подготовки переводы текстов с/на английский язык различной сложности
Условия: работа в Центре (м.Новослободская), график работы с 10:00 до 19.00, зарплата по результатам собеседования ( от 18000 рублей ) , ТК, повышение квалификации, языковая среда, развитие переводческой карьеры. Резюме с указанием вакансии просьба присылать по факсу или email.
жен.; от 20 до 27; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
В сеть элитных кофеен в г.
Москве. Жен. 20-25 лет, прописка Москва, образование высшее, опыт работы в аналогичной должности от 2х лет, знание английского языка, владение ПК и оргтехникой на уровне продвинутого пользователя, презентабельная внешность. Прием и распределение звонков, входящей документации. Визы, билеты, гостиницы для сотрудников, организация приема иностранных гостей, ведение протоколов совещаний, отслеживание сроков поставленных задач. График работы 5/2, с 9.00 до 18.00. З/п на испы
тательный срок 35000руб.+питание+соц.пакет, м. Крылатское.
Требования: от21 до 30 лет, хорошее знание английского языка, высокая ответственность Должностные обязанности: Размещение и контроль
исполнения заказов на фабриках, ведение переговоров и переписки с поставщиками Полный раб. день с 9,30 до 18ч., оклад+премии
до 40; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
Переводчик требуется в компанию,занимающуюся консалтингом в энергетике.
М.Цветной бульвар. Образование -высшее лингвист.(1-й язык свободно немецкий, 2-й язык свободно английский). ПК и оргтехника-пользователь. До 40 лет. Работа с переводами от двух лет Перевод документов (тематика юридическая, экономическая, аналитическая). График работы -10-19час. Исп.срок-3 мес. Прием-по ТК. З/плата- от 35000 рублей+ мед.обслуживание.
до 40; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
В компанию,занимающуюся вопросами энергетики, требуется
СЕКРЕТАРЬ-ПЕРЕВОДЧИК. Метро Сухаревская. До 40 лет. Немецкий язык - свободно, английский- высокий уровень. ПК и оргтехника-пользователь. Распределение телефонных звонков, ответы на звонки, все секретарские функции, перевод офисных документов (тематика юридическая, экономическая, аналитическая). Гр/работы- с 10-19час. Исп.срок-3 мес. Прием-по ТК. З/плата- от30000 рублей+мед.обслуживание. Есть перспектива карьерного роста.
до 45; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
торговая компания приглашает сотрудника на должность переводчика
китайского языка требования: муж/жен, опыт работы, свободное владение кит. языком, грамотная речь. обязанности: устные и письменные переводы, приветствуется знание медицинской лексики график работы пон.- пятн. с 9.30 до 17.30 м. Рижская/м. Савеловская
образование: Неполное высшее; опыт работы: от 0 лет; Полная занятость;
Российская компания, ведущий разработчик программного обеспечения, приглашает
на работу Web-редактора-переводчика. Требования: ∙ Письменный английский - свободно (навыки литературного перевода c англ. яз. на рус. яз.); ∙ Знание IT-терминологии (обязательно); ∙ Рассматриваются кандидатуры выпускников/студентов переводческих факультетов, но обязательно с глубокими знаниями в области IT. ∙ Опыт перевода статей по тематике IT (обязательно); ∙ Приветствуется опыт подготовки русскоязычных тематических обзоров на основе материалов зар
убежных сайтов. Обязанности: ∙ Мониторинг англоязычных интернет-ресурсов; ∙ Подбор и подготовка обзорных материалов на русском языке по заданной IT-тематике. Условия: ∙ Оклад от 900$ (net); ∙ Ежемесячные премии по итогам работы; ∙ Перспективы развития в сфере маркетинговых исследований; ∙ Медицинские компенсации; ∙ Льготное страхование и кредитование; ∙ Полная занятость (пн-пт, 9-18 / 10-19); ∙ Офис компании - ст.м. Бабушкинская.
образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Одна из ведущих компаний в сфере перевода и локализации приглашает на постоянную
работу в офис переводчика на английский язык.
Требования: 1. Высшее техническое и/или лингвистическое образование. 2. Высокий уровень владения русским литературным языком. 3. Желательно знание следующих тематик: а) маркетинг; б) IT (компьютеры‚ ПО); в) периферийное и офисное оборудование (принтер‚ сканер‚ факс и т.д); г) мобильная связь; д) фото- и видеопродукция. 4. Квалифицированное владение ПК и готовность осваивать новые пр
ограммы. 5. Желательно знание Trados. 6. Опыт работы переводчиком не менее 2-х лет. Условия: 1. З/п - от $1000‚ по результатам собеседования. 2. Оформление по ТК РФ. 3. Возможности карьерного и профессионального роста. 4. Дружный коллектив.
Пожалуйста‚ высылайте резюме по электронной почте с указанием в теме письма "переводчик_rus/eng".
1500$ Переводчик английского языка (автомобилестроение)
образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Одно из ведущих компаний в сфере перевода и локализации
приглашает на постоянную работу в офис письменного переводчика по тематике "автомобилестроение" (английский язык).
Требования: 1. Высшее техническое и/или лингвистическое образование. 2. Высокий уровень владения русским литературным языком. 3. Знание тематики автомобилестроения. 4. Квалифицированное владение ПК и готовность осваивать новые программы. 5. Желательно знание Trados. 6. Опыт работы переводчиком не менее 2-х лет.
Условия:1. З/п - $1000-1500‚ определяется по результатам собеседования. 2. Оформление по ТК РФ. 3. Возможности профессионального и карьерного роста. 4. Дружный коллектив.
Пожалуйста‚ присылайте резюме на русском языке по электронному адресу с указанием в теме письма "переводчик_авто".