Изучаем Английский по смешным картинкам с сайта mapikcha
И снова здравствуйте! А знаете ли Вы, что сегодня в Ирландии и на Британских островах вообще, началась весна? Нет? А вот она началась... Ирландцы первым месяцев весны считают Февраль, как это ни странно для простого русского человека... Так что с весной Вас!
Надпись в
оригинале: Christ almighty! Put some clothes on!
Перевод
(всегда дословный): Христос всемогущий! Одень хоть что-нибудь на себя!
Объяснения и пояснения: Christ almighty! - О господи! - фраза - восклицание. Проще запомнить её как она есть. Используется как что-то вроде "господи, боже ты мой!". Put on - одень. Some clothes - какую-нибудь одежду.
Перевод слов:
Christ - Христос (тот который Иисус)
almighty - всемогущий
Put on - одень/надень
some - adj 1(a certain amount or number of): would you like some tea/biscuits? хотите чая/печенья?; there's some milk in the fridge в холодильнике есть молоко; he asked me some questions он задал мне несколько вопросов; there are some people waiting to see you Вас ждут какие-то люди; I've got some money, but not much у меня есть деньги, но немного 2 (certain: in contrasts) некоторый; some people say that ... некоторые
говорят, что ... 3 (unspecified) какой-то; some woman phoned you this afternoon Вам сегодня днём звонила какая-то женщина; we'll meet again some day мы когда-нибудь опять встретимся; shall we meet some day next week? встретимся как-нибудь на той or следующей неделе? ¨ pron (a certain number: people) одни; I've got some у меня есть; some took the bus, and some walked одни поехали на автобусе, а другие пошли пешком, кто-то поехал на автобусе, кто-то пошёл пешком; who would like a piece of cake?
- I'd like some кто хочет кусок торта? - я с удовольствием; I've read some of the book я прочел часть книги