[TIFLO] Глухое место
Глухое место
23.09.2010
Дарина Шевченко
В Москве появился бар с дискотекой для тех, кто не может слышать и говорить.
Глухонемые готовы ехать в отдаленный район, чтобы отдохнуть как нормальные
люди
В небольшом баре на улице Чертановской музыка играет так громко, что через десять
минут у меня начинают болеть уши. Но другие посетители чувствуют себя
прекрасно. Они танцуют и улыбаются. Симпатичный молодой человек жестами приглашает
присоединиться и меня. Отвечаю: не хочу. Он не понимает. Отрицательно
качаю головой. <А, ты слышащая>, - вздыхает парень и возвращается на танцпол.
Мне как-то не по себе. Я нахожусь в первом в Москве диско-баре для глухих
людей.
Бар для глухих <Круазе> находится в Чертаново. Далеко от метро, во дворе многоэтажных
домов. Раньше в этом здании была бильярдная, и по вечерам местные
жители гоняли шары да пили дешевое пиво. Новый владелец Андрей Мельников интерьер
практически не изменил. Обстановка весьма скромная: барная стойка, несколько
бильярдных столов, танцпол, столики. Все в серых тонах, мебель выглядит дешево,
мало света. За столами - несколько компаний: пьют, едят и оживленно размахивают
руками. Обслуживает их миловидная официантка Лия. Ее родители - инвалиды по слуху,
поэтому она с детства знает язык жестов. Все официанты умеют объясняться
на языке глухонемых. В скором времени к работе приступит еще и бармен, который
понимает глухих. <Разговоры по душам с барменом у стойки - важная часть
посещения подобного места>, - смеется владелец бара. Бармен Дамир добавляет,
что глухие посетители заказывают в основном дорогой алкоголь: элитный коньяк,
абсент, хорошее вино. <Только пить не умеют и меры не знают - как будто в последний
раз>, - качает головой Дамир. <Их можно понять>, - комментирует Андрей
Мельников. О том, что такое быть инвалидом, Андрей знает по собственному опыту.
Десять лет назад он выпал из окна шестого этажа. Андрея несколько месяцев буквально
собирали по частям. <Потом, когда пытался оформить инвалидность, я столкнулся
с таким количеством унижений, что дал себе слово: обязательно что-нибудь сделаю
для людей с ограниченными возможностями>, - говорит Андрей. Сейчас он владелец
нескольких московских компаний и учредитель благотворительного фонда для людей
с нарушениями слуха <Социальная помощь>.
За время общения с глухими людьми он понял, что среди них немало тех, кто неплохо
зарабатывает. <Вы думаете, все инвалиды по слуху - это несчастненькие,
которые только и ждут милостей от государства? Ничего подобного, среди них немало
людей с доходом выше среднего. У них есть деньги, они хотят нормально
развлекаться>, - говорит Андрей. По словам Мельникова, глухие люди в Москве либо
выживают на 12 000 рублей пенсии, либо становятся успешными профессионалами.
Последних, по наблюдению Мельникова, не меньше 30%.
Слабослышащие друзья Андрея из числа обеспеченных часто жаловались, что в Москве
нельзя отдохнуть с комфортом: другие посетители обращают слишком много
внимания, косо смотрят и задают неудобные вопросы. Тут Мельников понял, что инвалиды
по слуху - перспективная целевая аудитория. И решил открыть бар с дискотекой
для тех, кто не может слышать и говорить. Уже через две недели заведение стало
приносить прибыль. Сарафанное радио оказалось лучшей PR-стратегией
для бизнеса, направленного на узкую группу людей.
В субботу вечером в баре довольно много народа. Заняты почти все столики. За
одним из них сидит симпатичная четверка: две девушки и два юноши. Андрей, Влас,
Зоя и Наташа учатся на факультете изобразительного искусства творческого вуза
для людей с ограниченными возможностями (ГСИИ). Для того чтобы поговорить
с ними, приходится звать на помощь официантку Лию.
- Нравится вам здесь? - спрашиваю я.
- Еще как! Круто, когда вокруг много глухих людей! - отвечает 20-летний Влас.
У него пышные светлые волосы, очки в стильной оправе. Влас объясняет, что он
дружит со слышащими людьми, но иногда хочется оторваться среди своих.
23-летний Андрей, румяный парень в бейсболке, узнал об этом месте от друзей и
пришел из любопытства. <Не думаю, что приеду сюда еще раз. Очень далеко от
моего дома. И вообще, люблю тусоваться с моими слышащими друзьями. Нечего нам
в резервациях прятаться>, - говорит Андрей. В отличие от Зои и Власа, Андрей
может говорить и хорошо читает по губам. Многие из его знакомых даже не догадываются,
что он ничего не слышит.
Наташа, печальная брюнетка в полосатом свитере, жестами показывает, что лучше
бы обычных людей совсем не было среди посетителей. Они и так везде - надоели
своей бестактностью. <Некоторые слабослышащие просят "нормальных" в бар не пускать,
мол, это только наше место, нечего здоровым тут делать>, - говорит
Андрей Мельников. Владелец бара решил пока пускать всех желающих, но сделать
два раза в неделю специальные дни только для глухих.
Действительно, некоторые посетители не отличаются дружелюбием. Двое мужчин и
женщина с длинными черными волосами за угловым столиком пьют шампанское. Когда
я приближаюсь к ним и спрашиваю разрешения взять интервью, они делают недовольные
мины и показывают жестами, чтобы их оставили в покое. <Поймите, им так
некомфортно всюду. А здесь они нашли маленькое пространство, где можно по-настоящему
расслабиться. По-хорошему, слабослышащие должны развлекаться в обычных
клубах вместе со здоровыми людьми, как это происходит в Европе>, - говорит Мельников.
Андрей признается, что его бизнес обязан своим успехом именно нездоровому отношению
общества к людям с ограниченными возможностями. <Когда такой проблемы
не будет - мой бар опустеет>, - говорит Мельников. А пока этот светлый день не
наступил, Андрей планирует дальше развивать развлекательную инфраструктуру
для людей с нарушениями слуха. Он уже открыл салон красоты, собирается к зиме
презентовать фитнес-клуб, мечтает о специализированном телеканале. В том,
что эти услуги будут востребованы, он не сомневается.
Ближе к двум часам ночи начинается дискотека. 26-летний диджей Николай Иванов
жестами общается с публикой - что-то вроде <Давай-давай!>. Посетители танцуют,
точно попадая в ритм. Это несложно: большие колонки стоят на полу и от них исходят
вибрации, которые ощущаются телом. <В музыке для глухих важен ритм,
четкий и жесткий. По такому принципу мы и подбираем композиции для подобных дискотек>,
- рассказывает Николай.
Он глухой от рождения, как и его брат-близнец Алексей, который тоже работает
в баре диджеем. Парни окончили среднюю школу, потом актерский факультет ГСИИ.
Сейчас они создают шоу-программы для банкетов, которые устраивают глухонемые.
Их особое умение - жестовые песни. Выглядит это так: звучит какая-либо композиция,
а актеры изображают телом и мимикой то, о чем в ней поется. Непритязательная
песенка группы <Чай вдвоем> в сопровождении братьев Ивановых кажется шекспировской
драмой.
Танцующие с удовольствием рассматривают собственное отражение в зеркалах на стене.
<Мы хотим повесить плазменные телевизионные панели, чтобы те, кто на
танцполе, видели себя еще и на экране. Зеркала и телевизоры выполняют компенсаторные
функции. Компенсируют отсутствие внимания со стороны общества>, -
говорит Андрей.
Красивая рыжеволосая девушка смотрит на себя в зеркало, танцует и одновременно
разговаривает жестами со своим мужем, который сидит вдалеке за столиком.
<Я могу так делать, а ты нет. Ты бы надорвала голос>, - сообщает мне 27-летняя
Полина. Потом она добавляет, что ее, в отличие от меня, легко понимают глухонемые
за границей, этот способ общения един для многих стран. Кстати, иностранными
языками Полина тоже владеет. Она оглохла в 12 лет, до этого училась в специализированной
языковой школе. Сейчас Полина не работает, ее обеспечивает муж, тоже глухой,
у которого собственный магазин. < А еще я живу в очень спокойном мире и слышу
только свой собственный внутренний голос>, - говорит девушка и смотрит на меня
взглядом, в котором легко можно прочитать: <Вот только не надо меня жалеть>.
<А мне их жалко: пытаются делать вид, что им весело>, - говорит 24-летняя Ольга
Ткаченко. Она не знала, что <Круазе> превратили в бар для глухих. Ольга
живет в соседнем доме и зашла в субботу с подругой выпить по коктейлю <Маргарита>.
Ее подруга Татьяна Осипович говорит, что, оказавшись здесь в первый раз, тоже
так подумала. <А потом присмотрелась - ничего особенного. Только мимика у
них более выразительная, они все как будто немного актеры, - говорит Татьяна.
- Прихожу сюда, как в театр>.
Фото: Павел Головкин / специально для Newsweek
"Русский Newsweek"
+Фоторепортаж
Выпуск листа на новом месте: 5645
количество подписчиков: 235
подписаться письмом:
culture.people.tifloresource-sub@subscribe.ru
Заказать правила рассылки по почте:
culture.people.tifloresource-rules@subscribe.ru