Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Тифлоресурс

За 2006-08-31

[TIFLO] С Днем рождения

Здравствуйте! Уважаемые участники рассылки!
Сегодня специалист "Реакомпа" Эдуард Мнацаканян отмечает День рождения!
Эдуард! от модерирующей группы поздравляю Вас С днем рождения! Желаю Любви, Здоровья,
Счастья, творческой работы и успешно окончить университет!
С уважением
Зарубина Ирина
E-mail: tifloresour***@m*****.ruнян

Выпуск листа на новом месте: 2341

   2006-08-31 16:46:45 (#585723)

[TIFLO] Аудиокниги

svobodanews.ru
Популярны ли в России аудио-книги
22.08.06
Программу ведет Татьяна Валович. Принимает участие корреспондент Радио Свобода
Татьяна Вольтская. Гость студии - генеральный директор издательства аудиокниг
<Вира-М> Михаил Петушин.
Татьяна Валович : Российские сельские библиотеки, с трудом выжившие во времена
перестройки, и сегодня имеют множество проблем, большинство из которых сводятся
к недостаточному финансированию, хотя интерес к ним вновь возрастает. Ведь покупать
книги стало сейчас не по карману многим россиянам. Рассказывает корреспондент
Радио Свобода Татьяна Вольтская.
Татьяна Вольтская : Сегодня в России около 40 тысяч сельских библиотек, что составляет
примерно две трети от всех муниципальных библиотек. Ими пользуется
почти 35 процентов от общего числа читателей всех библиотек страны. Роль библиотек
в российских деревнях и селах очень велика - это центры досуга и общения,
иногда едва ли не единственные источники получения информации. Понятно, что трудности
сельской жизни не могут обойти стороной и библиотеки, главная беда
которых - невозможность пополнения фондов и мизерная зарплата библиотекарей.
Библиотека в поселке Прибытково Ленинградской области существует почти 60 лет.
Ее фонд составляет 18 тысяч книг, но на полках не найдешь книги с датой выпуска
позже конца 80-х годов. Говорит библиотекарь Людмила Яковлева.
Людмила Яковлева : Были поступления, но очень малочисленные - это из фонда Сороса.
Для такого фонда поступление 100-130 книг в год - это смешно. А сейчас
вообще пока никаких не предвидится.
Татьяна Вольтская : Людмила Яковлева может себе позволить работать здесь только
потому, что она уже на пенсии.
Людмила Яковлева : Со всеми, со всеми надбавками у меня зарплата 5 тысяч. Заманить
сюда молодого специалиста невозможно с моими условиями, потому что печка
не топится, помещение большое, очень старое, здесь очень холодно, конечно, зимой.
Здесь никаких удобств вообще нет. Воды нет, туалета нет. Я думаю, что
сюда никто не пойдет.
Татьяна Вольтская : Между тем, посещается библиотека очень активно.
Людмила Яковлева : Библиотека очень нужна. Это единственный центр культуры на
три поселка. Люди сейчас стали обращаться к старой литературе. Я не понимаю,
в чем дело. Берут Аксакова, Астафьева берут. Ностальгия. Видно, надоел этот телевизор,
и начинают брать настоящую литературу. Французскую литературу очень
берут. Гюго читают, Драйзера читают, Голсуорси читают. Даже малышня начинает
тянуться больше к такой хорошей литературе.
Татьяна Вольтская : Для малышей Людмила Яковлева устраивает импровизированные
праздники с музыкой и чтением стихов. А после праздников мечтает о решетках
на окнах, компьютере и новых стеллажах, не говоря уже о реставрации здания -
красивейшего, в стиле модерн, охраняемого государством, как обычно, до отпадения
наличников на окнах и разрушения крыльца.
Татьяна Валович : Сегодня у нас в гостях директор издательства аудиокниг <Вира-М>
Михаил Петушин. Мы будем говорить о том, как можно в современных условиях
пополнить свою библиотеку. К сожалению, сельским библиотекам, да и городским,
наверное, о таких аудиобиблиотеках придется мечтать. Помечтаем и мы.
Михаил, доброе утро.
Михаил Петушин
Михаил Петушин : Доброе утро.
Татьяна Валович : Михаил, на ваш взгляд, насколько востребована сейчас аудиокнига
в России?
Михаил Петушин : Я думаю, что аудиокнига востребована. Дело в том, что есть очень
простая закономерность. Около 10 процентов людей любят больше слушать,
чем читать с листа. Соответственно, для них это отличный вариант чтения. Также
автомобилисты. Человек, который едет особенно долго на дачу, в другой город,
он с удовольствием слушает в машине аудиокнигу.
Татьяна Валович : Вы сами слушаете аудиокниги?
Михаил Петушин : Да. Как раз я слушаю в машине, слушаю вечером, когда, допустим,
после работы уже не хочется напрягать глаза, весь день сидел за компьютером,
с удовольствием слушаю.
Татьяна Валович : Почему вы решили заняться именно этим бизнесом? Насколько анализировали
рынок сбыта, который существует в России на сегодняшний момент?
Михаил Петушин : Рынок сбыта я не анализировал. В этот бизнес я попал, можно
сказать, отчасти случайно, отчасти закономерно. Дело в том, что я долгое время
работал в обычной оптовой книжной торговле. Имею большой опыт в этом. Также я
работал в шоу-бизнесе администратором музыкальных групп. Соответственно,
на пересечении этих двух направлений и возникла идея делать аудиокниги. Рынок
я совершенно не анализировал. Взялся за это дело на энтузиазме. Стало получаться.
Татьяна Валович : Но ведь все-таки бизнес есть бизнес. Должна быть какая-то окупаемость.
Сколько нужно продать копий, чтобы те затраты, которые вкладываются
в производство аудиокниги, окупились?
Михаил Петушин : Очень маленькие тиражи сейчас.500 штук книг продать - это уже
очень хорошо, 1 тысячу - отлично.
Татьяна Валович : Насколько дорого купить такую аудиокнигу?
Михаил Петушин : Розничная цена 130 рублей, 110 рублей, 115, то есть вполне посильная.
Татьяна Валович : В принципе, это даже иногда дешевле, чем купить настоящую книгу.
Михаил Петушин : Да, конечно.
Татьяна Валович : Но тут же возникает вопрос о качестве. Что же такое настоящая
аудиокнига? Конечно, это все хорошо забытое старое, как говорят. Мы помним
радиоспектакли. Каким именно вы производством занимаетесь? Это, действительно,
постановка, то есть используете ли вы шумовые эффекты, музыку, или это просто
тупое начитывание текста?
Михаил Петушин : Когда как. Иногда это и текст без музыки, иногда мы подкладываем
музыку. Дело в том, что музыка - это дело очень опасное в аудиокнигах.
Потому что она может и помочь, и помешать восприятию. Иногда я слушаю книги
разных издательств и чувствую, что музыка просто отвлекает, но иногда очень
здорово ложится на текст. Поэтому мы стараемся и так и так делать, в зависимости
от художественной задачи, которая стоит.
Татьяна Валович : А насколько удобна кассета в чтении? Вот книгу я закрыла, положила
закладочку на определенное место. С этого же места я начинаю читать.
Современная техника сейчас, наверно, использует это CD -носители. Это не пленка,
которую тоже также можно было остановить в любой момент. На какие части
она делится, насколько удобна она для слушания?
Михаил Петушин : Вы затронули очень важный момент в использовании аудиокниг.
Действительно, их менее удобное использовать, особенно в машине, когда, допустим,
я стою на перекрестке, и уже все поехали, а я вожусь с переключателями на проигрывателе.
Действительно, такая проблема существует.
Татьяна Валович : И еще создаете, между прочим, аварийную ситуацию.
Михаил Петушин : Да, такая проблема есть. Все современные проигрыватели останавливаются
очень удобно - на том же месте, и с того же места начинают проигрывать.
Татьяна Валович : То есть тут важно, какое еще техническое оснащение имеет читатель,
слушатель?
Михаил Петушин : Конечно, конечно.
Татьяна Валович : Ваше издательство на чем-то специализируется конкретно? Что
это - художественная литература, классика, фантастика, экшен, детская литература?
Михаил Петушин : Дело в том, что когда рынок стал развиваться, то стало понятно,
что тиражи очень маленькие. Поэтому большинство издателей издают книги
без авторских прав, то есть это Толстой, Достоевский и, скажем, Серебряный век.
Мы, в принципе, тоже самое делаем, то есть стараемся искать какие-то любопытные
книги, изданные давно. Вот недавно стали издавать и современных авторов. Допустим,
издали Аркадия Шугаева <Щепотка перца в манной каше>.
Татьяна Валович : Вы очень важный вопрос об авторских правах затронули. Как вы
решаете эти проблемы? Достаточно ли вам законодательства, существующего сейчас
в России по авторским правам? Ведь понятно, что любая купленная аудиокнига тут
же выкладывается иногда любителями в Интернет. Там уже совсем другие возникают
проблемы.
Михаил Петушин : Тут два вопроса. Законодательство вполне нормальное, то есть
все прописано. Тут я не считаю, что есть какие-то проблемы. Единственное,
конечно, недавно приняли закон по международным правилам, что авторские права
увеличили с 50 лет до 70. Это еще больше уменьшило количество книг, которые
мы можем издать бесплатно, не платя авторам.
Проблема пиратства - это проблема работы законодательных каких-то структур, то
есть, в основном, милиции и судов. Насколько человек, чьи права нарушены,
может быстро в суде добиться компенсаций каких-то или наказания виновных. Это
пока еще не столь хорошо действует.
Татьяна Валович : Кто начитывает книги у вас? Вы приглашаете специальных актеров
или чтецов, которые, естественно, хорошим языком читают хорошим тембром?
Как вообще выглядит современное аудиоиздательство? Это просто студия, или вы
арендуете какие-то специальные студии для того, чтобы производить запись?
Михаил Петушин : У нас своя студия. У нас практически весь цикл производства
внутри нашей фирмы находится. У нас дикторы работают. Большинство из них, конечно,
совместители, то есть большинство из них действующие актеры театров. Например,
Олег Федоров, хороший актер театра <Ленсовета>, работает у нас по совместительству
как диктор. У него, я считаю, отличное произношение.
Татьяна Валович : Но это профессионал.
Михаил Петушин : Да, конечно. Это действующий профессионал, который является
действующим актером театра и кино.
Татьяна Валович : Просто, готовясь к передаче, мне пришлось посмотреть очень
много отзывов об аудиокнигах, которые сейчас можно найти в Интернете. Очень
многие слушатели говорят о том, что все-таки хочется, чтобы был профессионализм.
Потому что простой бубнешь очень раздражает. Другое - это то, что дорого,
потому что все-таки предпочитают покупать пиратские какие-то диски, чем книги,
которые изданы хорошо. Это даже не книги, а радиопостановки. Насколько вам
кажется, как будет развиваться этот рынок?
Михаил Петушин : В России, безусловно, он будет развиваться. Потому что в западных
странах аудиокниги занимают до 10 процентов обычного рынка. У нас эта
доля меньше процента, наверное. Безусловно, он будет расти, может быть, до 7-10
процентов. Именно из-за этого, из-за роста рынка, улучшится и качество
аудиокниг, то есть появится возможность больше тиражи продавать и больше вкладывать
в качество, в музыку, в хороших актеров.
Татьяна Валович : А вы сейчас воспроизводите, создаете какие-то новые, или занимаетесь
тиражированием, скажем, старых радиоспектаклей? Есть ли у вас какие-то
возможности издавать? Может быть, это тоже кому-то было бы интересно.
Михаил Петушин : Мы вели такие переговоры, но пока не достигли с радио конкретных:
Татьяна Валович : То есть фонда для вас не хотят открывать?
Михаил Петушин : Да.
Татьяна Валович : Я хочу привести мнение некоторых слушателей и читателей. "Рассматривать
эти вещи нужно как взаимодополняемые. Ехали в Переславль-Залесский,
езда заняла час 45 минут. Слушали музыку. Но я пожалела, что нет никакого чтива
на аудионосителе, потому что читать в дороге муж не может, ведет машину,
и я не могу - укачивает сразу. Но есть книги, которые мы с ним одновременно хотим
прочитать или перечитать. Чем не выход?"
"Для детей, наверное, да, а для взрослых, мне кажется нецелесообразным тратить
на книгу в 5-10 раз больше времени, чем обычно. Лучше бы ресурсы, потраченные
на их создание, направить на что-то более выгодное и нужное".
Кстати по поводу аудиокниг для детей. Мы связались с директором Петербургского
центра правильной речи и грамотного письма, педагогом-логопедом Ольгой Лабухиной
и я предлагаю послушать ее мнение о том, насколько полезны аудиокниги для детей.
Ольга Лабухина : Мы с самого рождения, все педагоги-логопеды, советуем родителям
читать ребенку вслух стихи, басни, песенки, уже с двухлетнего возраста.
Поэтому, когда он прослушивает аудиокассету, когда работает слуховой анализатор,
то он запоминает музыку речи, он запоминает литературный язык. Я считаю,
что аудиокниги нужны, они будут полезны, они впишутся как компьютер, как другие
методические пособия. И хотелось бы конечно надеяться, что все аудиозаписи
будут высокого профессионального уровня. Но сейчас современные родители, они
иногда впадают в крайности. И вот здесь, как специалист по речи, я хотела
бы немножко предостеречь родителей, чтобы родители старались чередовать. Аудиокнига
не может заменить обычную книгу, художественную книгу, когда ребенок
читает, видит текст, но, тем не менее, восприятие на слух, мне как логопеду-фонетисту,
представляется очень интересным.
Татьяна Валович : Такого мнение профессионала, педагога-логопеда Ольги Лабухиной
по поводу того, должны или не должны дети слушать аудиокниги.
Михаил, вы занимаетесь производством детских книг?
Михаил Петушин : Нет.
Татьяна Валович : Почему? Это гораздо сложнее или не видите рынка сбыта?
Михаил Петушин : Дело в том, что детские аудиокниги достаточно развиты уже по
производству. Существуют при многих крупных заводах, которые занимаются тиражированием
кассет и дисков, издательства детских аудиокниг, и они существуют очень давно.
То есть наша фирма организовалась в 2001 году, и многие взрослые аудиокниги
фактически в 2001 году появились в России, а детские существовали и в 90-е годы,
и в 80-е, этот рынок достаточно насыщен.
Татьяна Валович : То есть все-таки рынок вы анализировали.
Михаил Петушин : Конечно.
Татьяна Валович : Очень многие говорят о том, что в России сейчас недостаток
именно бизнес-литературы, аудиолитературы, хотя это тоже интересно было бы
для людей занятых. Занимаетесь ли вы этим сегментом?
Михаил Петушин : Этим сегментом пока нет, но я видел, другие издательства издают,
это очень любопытные книги. Это очень правильно.
Татьяна Валович : Насколько вы все-таки сотрудничаете или следите за тем, что
производят другие подобные вам фирмы? Как много их вообще сейчас в Петербурге,
в России, знаете ли вы это?
Михаил Петушин : Да, конечно. В Петербурге буквально одна-две фирмы, и мы - крупнейшая
в Петербурге. Всего в России около 30 фирм, в основном они сосредоточены
в Москве. Мы входим в десятку лидеров, иногда пятое место занимаем, третье. Мы
следим за тем, что издают другие. Во-первых, чтобы не пересекаться. Странно
было бы издавать Достоевского в пяти издательствах, одинаковую книжку. Ну и смотрим,
что нового они предлагают.
Татьяна Валович : Не планируете ли создание такого обменного, может быть, фонда
или, как говорится, аудиобиблиотеки, чтобы была возможность обменивать за
какую-то небольшую, меньшую плату, чем стоимость диска, это была бы возможность
для социальной значимость. Ведь есть определенная категория людей, это
слабовидящие или совсем не видящие люди.
Михаил Петушин : Дело в том, что тут ситуация, мне кажется, достаточно устоявшаяся.
Существуют библиотеки государственные, они закупают, в том числе и наши
аудиокниги. Им выделяют деньги, может быть, меньшие, чем в 70-х года, но определенные
суммы, это зависит еще конечно от региона. Скажем, в Петербурге
библиотеки получают заметно больше, чем в Ленобласти, и они закупают.
Татьяна Валович : Есть ли у вас какие-то контакты или, может быть, вы занимаетесь
некоей благотворительностью. Потому что понятно, мы уже говорили о том,
насколько плохо финансируются сейчас библиотеки, может быть, не столько библиотеки,
сколько специальные интернаты для таких слабовидящих детей. Бывают
ли у вас какие-то специализированные акции или вы будете планировать это в будущем?
Это, может быть, к вопросу о социальной ответственности бизнеса.
Михаил Петушин : Иногда мы делаем подарки в виде аудиокниг, но зачастую просто
школы имеют возможность закупить аудиокниги, в том числе и школы для слепых.
Дело в том, что государственное финансирование специально на закупку книг существует,
существуют конкурсы, в том числе и мы участвуем в конкурсах на закупку,
и совершенно открыто и прозрачно выигрывает лучший и получает право свои книги
предлагать по школам.
Татьяна Валович : Насколько важна роль рекламы в литературе? Ведь сейчас также
писателей, можно сказать, раскручивают, возникает какой-то определенный ажиотаж.
Как вы анализируете этот процесс и насколько отвечаете потребностям того, что
предлагается сейчас именно литературой?
Михаил Петушин : Хорошая реклама, безусловно, важна и полезно. Действительно
сейчас существует как будто бы навязчивая раскрутка некоторых авторов, буквально
в Лондоне слухи, что люди в шесть утра занимают очередь в книжный магазин, чтобы
купить какую-то новинку. Это, я считаю, несколько ажиотаж искусственный.
А хорошая реклама конечно важна.
Татьяна Валович : Мы говорили о том, что возникает вопрос с авторскими правами.
Если это именно книжные новинки, если их публиковать на аудионосителях,
насколько это удорожает производство?
Михаил Петушин : Я думаю, значительно. Дело в том, что некоторые авторские права
стоят столько, сколько, скажем, все издательство аудиокниг. Поэтому конечно
это очень дорого. Я, честно говоря, предполагал, что крупные издательства будут
организовывать свои подразделения аудиокниг, как это на Западе принято,
что многие крупные издательства...
Татьяна Валович : Сразу оговариваются и права на издательство аудиокниг.
Михаил Петушин : Конечно.
Татьяна Валович : В России пока этого не происходит.
Михаил Петушин : Да, пока в России почему-то крупные издательства не занимаются
еще аудиокнигами по серьезному. Видимо, может быть, боятся вкладываться
или просто у них есть другие проекты, более интересные.
Татьяна Валович : Вы говорили, что в основном это все-таки Петербург и Москва
сосредоточены издательства аудиокниг. Как связаться с вами, если кто-то захочет
из российских регионов покупать? Есть ли у вас специализированная сеть или вы
договариваетесь с книжными магазинами? Как продвигаете свою продукцию?
Михаил Петушин : Как раз сбыт - это проблема сейчас в России, очень большая проблема-
это сбыт в регионы. Потому что сейчас там не налажены связи. Магазины
в регионах, во-первых, меньше по размеру, там очень много пиратской продукции.
Соответственно, если они привыкли работать на пиратской продукции, им не
так интересна наша продукция, она дороже. Поэтому это проблема пока, но она будет
решаться, безусловно, то есть связи наладятся.
Татьяна Валович : Бывают ли какие-то специализированные заказы от государственных
служб? Вы говорили о том, что существуют какие-то специализированные тендеры
на производство аудиокниг для социальных учреждений. В этом плане, как вы оцениваете
вообще сейчас роль государства? Должны ли быть какие-то преференции
тогда издательству, которое занимается каким-то таким социальным проектом?
Михаил Петушин : Я, честно говоря, против избранности некоей. То есть, я считаю,
что должно быть равенство всех издательств.
Татьяна Валович : То есть это должен быть конкурс.
Михаил Петушин : Да, это должен быть открытый конкурс, а финансирование должно
идти по стандартной системе. То есть люди все платят социальный налог, этот
социальный налог распределяется в том числе и на комплектование библиотек, и
они спокойно закупают ту литературу, которая им нужна.
Татьяна Валович : С 2001 года существует ваше издательство. Какое количество
книг вы уже произвели?
Михаил Петушин : Довольно большое. Я скажу о тех книгах, которые сейчас на рынке
продаются, это цветные диски mp 3 формат, 91 книга у нас сейчас издана,
к концу года планируем более 100 книг издать.
Татьяна Валович : Каким образом планы формируете на издание, и что сейчас в
первую очередь будете издавать?
Михаил Петушин : Мы стараемся издавать книги толковые, интересные, не пустые,
то есть, чтобы там было что-то. У нас есть "История России"...
Татьяна Валович : Которую читает Владимир Путин или нет?
Михаил Петушин : Не совсем, но автор, тоже похожий на Ключевского. То есть у
нас есть Шубинский, Платонов, это тоже исследователи и популяризаторы истории.
Естественно, русская классика. Интересная серия у нас "Проза Серебряного века".
Обычно привычный взгляд на Серебря
ный век, что это поэзия, но ведь многие
авторы писали и какие-то очень интересные повести, рассказы - это Брюсов, Блок,
Вагинов. Сейчас мы стали издавать и современную литературу, как я уже говорил,
там тоже есть в серии "Русский озорной роман" эротические даже романы. У нас
Семен Фурман принес нам книгу "Лука Мудищев", тоже издали. То есть, я считаю,
не нужно зацикливаться только на серьезной литературе, должна быть какая-то,
может быть, озорная литература.
Татьяна Валович : У нас есть вопрос от слушателя. Пожалуйста.
Слушатель : Вы предвосхитили мой вопрос, действительно, лучшая реклама - это
когда Путин рассказал, что по дороге на работу слушает аудиокниги. Список можно
продолжить, еще есть "Екатерининские рассказы" о Великой Екатерине, еще потешный
Пушкин и "Евгений Онегин". Да, "Лука Мудищев" - это здорово. Вопрос такой.
Конечно, раньше аудиокниги - это бабушки или Арина Родионовна, которая Пушкину
рассказывала из уст в уста. Но это контакт был, это очень серьезно было.
А аудиокниги - это безжизненное изложение чего-то. Я хотел бы вам задать вопрос.
Какую-то все-таки вы цель преследуете? Все-таки технически нужно продвигаться
действительно, невозможно снова начинать и потом где-то что-то искать. Есть
ли у вас сайт? Спасибо. 1901
Татьяна Валович : Что касается безжизненности аудиокниг - это именно к плохим,
к пиратским аудиокнигам, которые, действительно, начитаны, как некоторые
говорят, как бубниловка. Тут, наверное, нужно качеством бороться, да? Мы уже
слышали мнение профессионала-логопеда, что, безусловно, одно должно дополнять
другое. Ни в коем случае, никогда аудиокнига не подменит настоящую книгу. Что
касается вашего сайта. Можно ли узнать, что произведено вами, и поводу того,
насколько технически будет совершенствоваться сторона?
Михаил Петушин : Сайт у нас скоро будет. Он будет называться <Вира-М.ру>. Там
можно будет увидеть все наши книги и все наши планы. А также сейчас наши книги
можно увидеть в Интернете, во многих Интернет-магазинах. Достаточно набрать <аудиокниги
Вира-М>, и там практически все наши книги представлены.
Татьяна Валович : Что касается технической стороны? Насколько вы учитываете сейчас
изменения? Действительно, сейчас очень быстро развивается техническая
сторона.
Михаил Петушин : Да, очень. Мы начали с кассет. Это были огромные книги достоевские.
Допустим, <Идиота> было 20 с лишним кассет в огромных коробках. Сейчас
это маленькая коробочка с двумя mp 3 дисками. В будущем мы тоже отслеживаем какие-то
новые тенденции. Например, мы недавно заключили договора на размещение
наших книг с возможностью прямого скачивания из Интернета за деньги. То есть
существуют сайты, где можно заплатить и получить аудиокнигу фактически без
носителя, просто на свой компьютер или даже на сотовый телефон.
Татьяна Валович : То есть это все-таки зависит уже от возможности слушателей
покупать ту или иную технику?
Михаил Петушин : Да.
Татьяна Валович : Нужно учитывать, насколько среднестатистический россиянин (не
берем Москву и Петербург) сейчас имеет возможность использовать те технические
возможности, которые могут быть предоставлены на современном уровне.
Давайте поговорим о планах. Что еще будете издавать? Может быть, это будут какие-то
серии или отдельные книги?
Михаил Петушин : Да, мы очень хотели бы издать современную российскую прозу,
то есть развивать эту серию новых авторов, которые пока что только входят в
литературу. Вообще, у нас в планах, честно говоря, просто развиться как можно
больше, то есть издать как можно больше книг с хорошими актерами, с хорошим
качеством, чтобы люди имели возможность выбрать, что им по душе.
Татьяна Валович : А насколько сотрудничество между радиостанциями. Я знаю, что
в Интернете в мае этого года появился очень интересный Интернет-портал <Театр
у микрофона>, который как воспроизводит старые радиоспектакли, так использует
и новые аудиозаписи. Может быть, стоит подумать, потому что некоторые люди,
действительно, предпочитают больше слушать, чем смотреть телевизор?
Михаил Петушин : Да, конечно. Это все очень интересно. Мы открыты и готовы к
сотрудничеству и с радио, и с Интернет-проектами. Сейчас ведь появляется даже
Интернет-радио, когда можно прямо из Интернета слушать.
Татьяна Валович : Но это опять же возможности только технические у слушателей
тех или иных регионов. Насколько вам кажется, все-таки проблемы, существующие
в России, сказываются на развитии этого сегмента рынка?
Михаил Петушин : Мне кажется, что особых проблем нет сейчас. Диск стоит достаточно
недорого. Можно пригласить хороших дикторов. Рынок будет развиваться.
Все только зависит от слушателей - будут ли они активны.
Татьяна Валович : Будет ли спрос?
Михаил Петушин : Да, будет ли радовать их аудиокнига, будут ли они, соответственно,
покупать и с удовольствием слушать.
Татьяна Валович : У нас есть вопрос от слушателя. Пожалуйста, вы в эфире.
Слушатель : Я хотел поддержать. Я в детстве слушал очень много радиопостановок.
Я сравниваю. Напрасно слушатели говорят, что радиопостановки - это сухо,
как-то обыденно. Радиопостановки очень сильно развивают воображение. Мне кажется,
что это очень хорошее дело.
Татьяна Валович : Спасибо. Действительно, в какой-то степени это даже больше
дает почвы для фантазии, чем, например, видео. Во всяком случае, я тоже больше
люблю слушать. Потому что это дает мне возможность заняться еще и какими-то домашними
делами, которые необходимо сделать. Тут, конечно, прежде всего, во
главу угла должно ставиться качество того материала, который предоставляется,
о чем мы и говорили, что с развитием большей потребности, наверное, будет
улучшаться и качество. Это будет не просто начитывание текста, но и все-таки
возвращение к радиопостановкам.
Есть еще такое мнение, что сейчас современный человек не может слушать, сосредоточиться
больше, чем на 15 минутах. Относится это к российскому слушателю
или нет?
Михаил Петушин : Все зависит от книги и от диктора. Можно слушать и два часа
подряд. Это реально.
Татьяна Валович : Какие вы предпочитаете слушать книги?
Михаил Петушин : Мне очень понравилась из наших книг Аркадия Францевича Кашко.
Это начальник сыскной полиции царской России. У него прекрасный русский
язык. Мне очень понравилось, что это реальные случаи из практики. Также Аркадий
Шугаев <Щепотка перца в манной каше> я прослушал. Это автор с интересной
судьбой. Он служил во внутренних войсках, потом он здесь занимался, в Питере,
занимался книжным бизнесом. С женой уехал в Израиль, там пожил. Приехал обратно
в Питер и стал писателем. Книга в чем-то автобиографическая. Очень интересная
судьба, соответственно, получилась и очень интересная книга.
Татьяна Валович : Бывают ли у вас предложения от слушателей издать ту или иную
аудиокнигу? Как вы на это реагируете?
Михаил Петушин : Да. Иногда нам библиотеки и школы сами делают заявки - издайте,
пожалуйста, такую-то и такую-то литературу. Мы всегда издаем, когда есть
возможность. Мы всегда идем навстречу.
Татьяна Валович : Насколько бывают какие-то интересные, курьезные случаи при
производстве? Может быть, даже какие-то исследовательские моменты происходят?
Не сталкивались с этим?
Михаил Петушин : Оговорок много очень смешных, конечно.
Татьяна Валович : А отдельно не пытались издавать оговорки, как смешное что-то,
как юмор?
Михаил Петушин : У нас редакторы и корректоры, которые занимаются обработкой
после дикторов, они собрали целый файл оговорок. Иногда можно послушать их,
но, конечно, внутри фирмы.
Татьяна Валович : Тиражировать не предполагаете?
Михаил Петушин : Пока нет.
Татьяна Валович : Мы говорили о серьезной литературе. Все читают в метро, напрягая
зрение, какую-то детективную литературу. Издаете ли вы это? Или это все-таки
(чтобы не обидеть) ширпотреб? Волна пройдет, а классика все-таки остается.
Михаил Петушин : Мы хотим развивать направление, в том числе и детективные, и
любовные романы, и фантастику. Я считаю, что эти направления вполне нормальные.
Человек не всегда может читать серьезные книги. Он иногда хочет просто отдохнуть.
В этом случае какая-то развлекательная литература - хороший выход.
Татьяна Валович : Спасибо, Михаил.

Выпуск листа на новом месте: 2340

   2006-08-31 14:21:49 (#585685)

[TIFLO] Благотворительность. Хакасия

<Эрудит Хакасии> поедет на конкурс в Пермь
Хакасия, 31 августа, ИА "Хакасия"
Банк Хакасии оказал благотворительную помощь команде инвалидов по зрению <Эрудит
Хакасии> для поездки на конкурс команд интеллектуального современного
искусства Всероссийского общества слепых.
7 октября 2006 года в Перми будет проходить Конкурс команд интеллектуального
современного искусства Всероссийского общества слепых. От Хакасии на этот
конкурс поедет команда инвалидов по зрению <Эрудит Хакасии>, состоящая из семи
человек. В прошлом году эта команда принимала участие в аналогичном конкурсе
в Кемерово, где показала высокие результаты.
Благотворительная и спонсорская деятельность Банка Хакасии носит системный
характер, подтверждая его стремление принимать активное участие в общественной
и деловой жизни республики.
Информационное Агентство "ХАКАСИЯ"

Выпуск листа на новом месте: 2339

   2006-08-31 14:21:37 (#585684)

[TIFLO] Права инвалидов на интеграцию

NEWS.SAMARA.RU
Права инвалидов на интеграцию

Опубликовано: 31.08.2006 10:32

В Самаре проходит заседание оргкомитета по реализации международного проекта
Европейской Комиссии ТАСИС

В Центре дневного пребывания граждан пожилого возраста и инвалидов "Самарский"
сегодня состоится заседание оргкомитета по реализации международного проекта
Европейской Комиссии ТАСИС "Социальная интеграция инвалидов в Приволжском Федеральном
округе".

В мероприятии планируется участие ответственного эксперта проекта Яна Болтона
(Великобритания), специалистов министерства гуманитарного и социального развития
Самарской области, представителей общественных организаций инвалидов.

Межрегиональный проект Европейской Комиссии ТАСИС "Социальная интеграция инвалидов
в Приволжском Федеральном округе" на территории Российской Федерации
реализуется с 2005 года. Самарская область выбрана для осуществления подпроекта
"Компания по повышению сознательности и продвижению", который начнет реализовываться
с сентября 2006 года. Региональный проект направлен на повышение уровня информированности
общества о правах инвалидов и необходимости более внимательного
отношения населения к их проблемам. В рамках его реализации планируется проведение
конкурса социальной рекламы на территории Приволжского Федерального
округа.

Клим Енотов

Выпуск листа на новом месте: 2338

   2006-08-31 13:00:29 (#585650)

[TIFLO] Насколько комфортен для инвалидов Екатеринбург

svobodanews.ru
Насколько комфортен для инвалидов Екатеринбург и как он будет меняться в будущем

29.08.06

Программу ведет Светлана Кулешова. В программе принимает участие председатель
Екатеринбургской общественной организации инвалидов-колясочников <Свободное
движение> Елена Леонтьева

Светлана Кулешова: На прошлой неделе в Екатеринбурге прошло заседание координационного
совета по делам инвалидов. Речь шла о создании в уральской столице
инфраструктуры, отвечающей интересам граждан с ограниченными возможностями. 10
тысяч жителей Свердловской области - слепые или слабовидящие. Из них ведут
активный образ жизни, учатся или работают не более двух тысяч человек. В то же
время более 3 тысяч инвалидов после медицинской, профессиональной и социальной
реабилитации могли бы стать полноправными членами общества. О жизни одного из
них Екатеринбургский корреспондент Радио Свобода Ирина Мурашова.

Ирина Мурашова: Евгений Ведерников приехал в Екатеринбург из соседнего Челябинска
два года назад - на учебу. Сначала учился в обычной школе, но зрение ухудшалось,
три года провел в интернате, после него два года ничем не занимался, и решил
поступать - в медицинский колледж.

Евгений Ведерников: Медсестра по массажу - профессия. Хоть мне и не нравится
слово <медсестра>, но самое главное - помогать людям и работать хорошо.

Ирина Мурашова: Инвалид по зрению первой группы Евгений больше всего не любит
сидеть без дела. На худой конец сойдут прогулки по городу. Особых неудобств
он при этом не испытывает - в специализированном центре реабилитации ему сразу
поставили <отлично> по ориентировке - потому что Евгений добирается из одной
точки до другой без проблем. Помогает остаточное зрение - видит свет и тень.
Правда, есть непонимание со стороны прохожих.

Евгений Ведерников: У меня брат младший тоже инвалид по зрению. Вот идем мы с
тростями. Две женщины стоят молодые, говорят: <Вот нашли себе миноискатели>.
Постоянно натыкаешься на это. А что делать? Если народ не знает, что белая трость
- это означает незрячий, и нужно помочь.

Ирина Мурашова: У Евгения много увлечений. Он со вздохом говорит: <Я -человек
домашний>. Правда, книги читать не очень любит. Предпочитает научно-популярные
издания. Читает медленно, потому что шрифт Брайля начал изучать поздно - в 15
лет.

Евгений Ведерников: Книги наподобие <Войны и мира>, которые по Брайлю, то есть
для слепых, для сравнения -26 томов, и каждый том толщиной 4 сантиметра.
Это очень много, и для меня это просто недоступно.

Ирина Мурашова: Но и без книг есть чем заняться. Евгений изучает язык эсперанто,
занимается радиоспортом.

Евгений Ведерников: Связь на коротких волнах, то есть вы выходите в эфир, говорите
в микрофон свой позывной, вам отвечают, могут из Америки, из-за границы
ответить.

Ирина Мурашова: А еще Евгений любит музыку - всё, кроме рока и рэпа. Но ни разу
за всю жизнь 22-летний студент колледжа не был на дискотеке. Или в театре,
кино и цирке. Причина - нет друзей. А они нужны. Для прогулок, общения и взаимопомощи.

Евгений Ведерников: Просто хотелось найти побольше знакомых, друзей, интересный
друзей, не которые издеваются над инвалидами, а которые действительно могут
их понять и не относиться к ним как к инвалидам, а относиться к ним как к нормальным
людям.

Ирина Мурашова: Еще одно увлечение Евгения - компьютеры. Но и Интернет не может
помочь ему в поиске друзей.

Евгений Ведерников: Может, это смешно звучит <слепой в интернете>, но это факт,
потому что незрячим придумали говорящие программы, придумали брайлевский
дисплей, то есть пальцами читать экран. Форумы и чаты для меня недоступны, потому
что я не могу ими пользоваться.

Ирина Мурашова: Поэтому лучшим помощником остается радио. И телефон. Кстати,
о телефонах Евгений знает всё. Тарифы, модели, где что подешевле - у него есть
ответ на любой вопрос знакомых. Но судьбу свою все-таки хочет связать с медициной.
Ради этого начал заниматься тяжелой атлетикой.

Евгений Ведерников: Руки, мышцы, чтобы потом работать с пациентами. Врачи запрещают,
я против всего, я сказал, что мне надо для здоровья, я буду делать.

Ирина Мурашова: С врачами у будущего медика Евгения особые отношения.

Евгений Ведерников: Если врач увидел трость в руках, то есть что ты - инвалид,
значит, ты не можешь ни учиться, ни работать, как у меня написали <нетрудоспособен>.

Ирина Мурашова: Полагаться надо только на себя. Или на друзей - уверен Евгений.
От государства он особой помощи не ждет. Как и от Всероссийского общества
слепых - говорит, что у молодых отношения с этой организацией складываются не
очень успешно. Бумагу для писания шрифтом Брайля дадут, а вот пением под
баян не заинтересуют. Поэтому свое место в жизни Евгений Ведерников ищет сам.
Ему есть на чьих примерах учиться. Один знакомый - тоже слепой - тридцать
лет преподавал математику в вузе, второй - работает программистом.

Светлана Кулешова: О том, насколько комфортен для инвалидов Екатеринбург сейчас,
и как он будет меняться в ближайшем будущем будем говорить с гостьей Екатеринбургской
студии Радио Свобода - председателем Екатеринбургской общественной организации
инвалидов-колясочников <Свободное движение> Еленой Леонтьевой. Доброе утро,
Елена Геннадьевна!

Елена Леонтьева: Доброе утро!

Светлана Кулешова: Давайте сначала об организации <Свободное движение>. Когда
было создано и чем занимается?

Елена Леонтьева: Официально организация была создана в 1999 году. Об основном
направлении нашей работы говорит название <Свободное движение>. Мы добиваемся
того, чтобы инвалид, который передвигается на коляске, человек, который получил
травму уже состоявшимся человеком, не испытывал сложностей и трудностей
в жизни, был равноправным, как все остальные люди. То есть мы добивались того,
чтобы он свободно передвигался по улицам города, ему удобно жилось в квартире
и так далее. То есть это первая цель, ради которой мы создавались. Сейчас программ
побольше.

Светлана Кулешова: Еще одна ваша общественная нагрузка - это работа комиссии
инвалидов-экспертов по согласованию строящихся объектов. Тоже с 1999 года.

Елена Леонтьева: Это комиссия, которая была создана именно на базе нашей организации,
по нашей инициативе.

Светлана Кулешова: А кто еще входит? Вы занимаетесь только инвалидами-колясочниками
или заботитесь обо всех?

Елена Леонтьева: Вообще, у нас в уставе написано, что это инвалиды-опорники именно
- члены нашей организации. Но реально наша комиссия работает на разные
категории инвалидов, потому что когда мы согласуем проект, мы учитываем потребности,
например, слабовидящих, слепых людей. Поэтому получается, что это
немножко шире. И также мы учитываем потребности маломобильных граждан . Это,
например, пожилые люди, женщины с детскими колясками, то есть все, кто попадает
в эту категорию.

Светлана Кулешова: Часто ли вы встречаете на улицах своего города людей с ограниченными
возможностями? Этот вопрос мы задаем сегодня слушателям Радио Свобода.

Елена Геннадьевна, на прошлой неделе в администрации Екатеринбурга обсуждали
вопросы создания комфортной среды, комфортной инфраструктуры в Екатеринбурге
для людей с ограниченными возможностями. Вы принимали участие в этом координационном
совете?

Елена Леонтьева: Да, я активно работаю, участник координационного совета, я присутствую
на всех заседаниях.

Светлана Кулешова: А это общественная нагрузка, или это ваша работа постоянная,
оплачиваемая?

Елена Леонтьева: Я бы сказала, что это уникальная возможность. Потому что координационный
совет по делам инвалидов работает при главе города Екатеринбурга
Аркадии Михайловиче Чернецком, и он возглавляет его лично. Туда входят все руководители
служб администрации города и представители общественных организаций.
Попасть на такой координационный совет - это большое счастье, потому что на нем
заслушиваются определенные вопросы, касающиеся инвалидов. И наиболее горячие
проблемы обсуждаются вживую со всеми руководителями служб. И принимаются решения,
что делать в этом направлении. Это возможность буквально за этот час
решить очень серьезные проблемы.

Светлана Кулешова: И к вашему слову прислушиваются, или слушаете только вы?

Елена Леонтьева: Да нет, мне кажется, я очень много говорю. Когда касается инвалидов,
я даже молчать не могу. Слишком много, может быть, выступаю. Но болит,
поэтому, раз есть такая возможность, хочется воспользоваться этой возможностью,
чтобы мэр это услышал. Это очень важно, когда первое лицо знает о данной
проблеме.

Светлана Кулешова: Екатеринбург здесь достаточно уникален на российском примере.
Мы можем сказать, что сейчас совсем необязательно, чтобы строящиеся объекты
согласовывались с экспертами из общественных инвалидских организаций.

Елена Леонтьева: Можно немножко поправлю? Инвалидные организации. Ветеранские
можно говорить, но лучше - инвалидные. В законе раньше было написано о том,
что проекты должны проходить согласование или с органами социальной защиты, или
с привлечением общественных организаций. У нас в Екатеринбурге занималось
согласованием проектов управление по социальной политике города Екатеринбурга.
И в первый же год они поняли, что они просто чиновники, которые не понимают
глубоко ни проблему инвалидов, не знают тонкостей архитектуры. В этот момент
появилась наша организация и говорит: давайте мы будем этим заниматься. Мы
- не архитекторы, но мы - профессиональные инвалиды, мы точно знаем, что нам
надо. И поэтому с 1999 года мы выполняли как бы функции Управления по социальной
политике, которое сделало нам такой социальный заказ, то есть мы заменили работников.

Полтора года назад, когда вступил в действие 122-й закон, были внесены изменения
в закон <О социальной защите инвалидов>, вот эта строчка, что <ни один
проект не пропускается без согласования с органами соцзащиты или общественными
организациями инвалидов>, исчезла. Соответственно, из-за этого у нас вышли
проблемы с юридическим статусом нашей комиссии, она работала при Управлении по
социальной политике. Сейчас в Екатеринбурге нет Управления по социальной
политике, его расформировали. Поэтому мы оказались как бы в свободное плавании.
И почему сейчас стоит вопрос, как юридически сохранить эту комиссию, потому
что она не вписывается ни в законы Градостроительного кодекса, который тоже поменялся.
И основная сложность, что сейчас разделились полномочия между городом
и областью, федеральными структурами. Это вносит такой серьезный хаос, потому
что то, что делали власти на местах, не все можно сохранить, передав функции
на уровне области.

Светлана Кулешова: Но, видимо, удалось решить этот вопрос, потому что полтора
года вы все равно существуете, работаете.

Елена Леонтьева: Ну, я могу сказать, что как бы в прошлом году еще это было Управление
по социальной политике, мы держались. В этом году мы продолжаем работать,
как бы формально мы существуем, финансовой поддержки у нас нет. И сейчас вопрос
опять завис, потому что вступил в силу уточненный Градостроительный кодекс,
и юридически нас очень сложно прописать. Хотя самое интересное, что мои друзья
из других городов - тоже руководители общественных организаций - говорят
о том, что благодаря нашему примеру только в прошлом году и в этом году они стали
добиваться, чтобы их включили, создали общественную экспертизу инвалидов,
включили в приемку общественных зданий и сооружений, из которой мы выпали полтора
года назад. А так мы в России были первыми, первооткрывателями. Удивительно,
что у нас это тихонечко сворачивается, а в других городах, наоборот, почему-то
открывается все.

Светлана Кулешова: Расскажите, что удалось сделать с 1999 года, пока вы работали
официально и находились в расцвете?

Елена Леонтьева: Я могу сказать, что это очень серьезная работа. Это не то что
пришел, акцию какую-то провел в поддержку или в защиту, это профессиональная
работа, когда к нам каждую неделю приходят с проектами архитекторы, собственники.
Абсолютно все проекты, которые затем поступят в Управление архитектуры
города, проходили у нас обязательное согласование. Нет подписи инвалидов - соответственно,
этот проект не принимают. В комиссии у нас работает инвалид,
он ходит на палочках, Вячеслав Карелин, я работаю, и у нас еще работала Надежда
Евшина, у нее нет руки после травмы. То есть вот такие разные люди: колясочник,
ходячий и девушка с проблемами рук. За это время через нас прошло около 3 тысяч
проектов. Это гигантское просто количество, и абсолютно в каждом проекте
мы просматриваем от и до: как подход сделан к зданию, какие там ступеньки, какие
там перила, какие туалеты, двери. Вот это такие тонкости, нюансы, и мы
это все просматриваем. И пока проект не доведут до совершенства, он не подписывается.

Светлана Кулешова: Елена Геннадьевна, насколько комфортен Екатеринбург для людей
с ограниченными возможностями сейчас?

Елена Леонтьева: Я приглашаю всех, кто хочет, приехать к нам в Екатеринбург,
посмотреть лично. Конечно, за девять лет, которые мы работаем, нельзя было
взять и город полностью перестроить. И Москва не сразу строилась. Но очень заметно,
что то, как мы жили девять лет назад, и как сейчас. Наверное, благодаря
тому, что в городе Екатеринбурге просто строительный бум. От проекта буквально
до строительства крупного торгового центра проходит буквально два года.
Поэтому у нас очень хорошие торговые центры, крупные, современные, европейского
плана, в которых мы предусматриваем возможности для передвижения разных
категорий инвалидов. Улицы города за девять лет постепенно начинают меняться
на глазах. Раньше строители только начинали узнавать термин <пониженный бордюр>.
Сейчас в местах пересечения проезжей части и тротуара везде устанавливается именно
пониженный бордюр, чтобы люди с детскими колясками, обычные граждан
е, инвалиды на колясках шли по городу, а не подпрыгивали на каждом высоком бордюре.

И если раньше это у нас строилось, как реконструируется какая-то улица, понижаем
бордюры, строится новая улица, опять это учитывается. А в остальных моментах,
если у нас строится магазинчик на первом этаже, то в зоне этого магазина бордюр
понижается. А напротив бордюр, который относится к другому магазину, остается
высоким. И получается, что улица напоминает какую-то штрих-пунктир - пониженный,
не пониженный. И вот Управление благоустройства встало перед вопросом,
что делать с такими улицами, потому что Екатеринбург такой эклектичный стал.
И было предложение на координационном совете все-таки с учетом мнения общественных
организаций инвалидов определить, куда в первую очередь нужно потратить деньги,
не вот те, которые плановые ремонты идут, а прямо целенаправленно, где
в каких местах понизить бордюры, чтобы встал инвалид на коляске и проехался по
всей улице от одного места до места, где находится общественная организация.
Инвалиды такие предложения подали, и сейчас делается программа на два года, выделяются
деньги на осмысленную реконструкцию улиц в тех местах, где это надо.

Светлана Кулешова: А денег много выделяется?

Елена Леонтьева: Шесть миллионов рублей выделяется.

Светлана Кулешова: На что хватит этой суммы?

Елена Леонтьева: Боюсь сказать неправильно, по-моему, это где-то 170 пониженных
бордюров.

Светлана Кулешова: А сосчитано, сколько вообще нужно бордюров в Екатеринбурге
нужно понизить?

Елена Леонтьева: Конечно, их очень много. И тут еще какая сложность? Это все-таки
речь идет об основных направлениях, об улицах, вдоль которых идет транспорт.
Потому что это проблема городских властей. А если мы зайдем во двор какого-то
подъезда, это территория принадлежит данному дому. И поэтому здесь уже как
бы связочки не получаются.

Светлана Кулешова: То есть для того, чтобы выехать в комфортную, безбарьерную
среду человеку с ограниченными возможностями нужно преодолеть еще массу барьеров
в собственном дворе.

Елена Леонтьева: Да.

Светлана Кулешова: Елена Геннадьевна, мы с вами остановились на том, что если
центральные улицы, торговые центры и новые строящиеся объекты как-то предусматривают
интересы людей с ограниченными возможностями, то старые дома, старые дворы -
здесь ничего не поделать. Или что-то в этом направлении все-таки возможно
изменить?

Елена Леонтьева: Конечно, что-то можно сделать. Но мне кажется, основная проблема
- это на уровне государства этот вопрос нигде не узаконен. Очень ярко
написали, что все подъезды, квартиры инвалидов должны переделаться с учетом их
потребностей. Эта проблема умалчивается. Я знаю, что в других городах есть
такие программы, которые работают. У нас в Екатеринбурге лишь второй год, как
стали думать над этой проблемой. Потому что проблема на самом деле такая
неподъемная. Может быть, с точки зрения понизить бордюр во дворе - это еще как-то
можно сделать. Проблема - как сделать так, чтобы от лифта добраться до
улицы. Вот эти шесть стандартных ступенек, как минимум, которые есть в каждом
типовом доме, построенном раньше, их преодолеть достаточно сложно без физической
помощи. Что бы мы там ни придумывали, но ширина лестничного марша - 1 м 20 см
- не позволяет ничего стационарного делать. Мы даже проводили такое исследование
- приглашали группу специалистов посчитать, во сколько обойдется специальный
подъемник вдоль лестниц электрический, импортный, то есть можно ли его физически
поставить в наших домах. Оказалось, что нет. Потому что расстояние между дверью
и лестницей очень маленькое. И вот этот подъемник стандартный туда тоже
не попадает. Хотя его цена - полмиллиона рублей получается. Это цена непрофессионального
подхода к проектированию зданий и сооружений. Сейчас принято решение
ежегодно в каждом районе переделывать около десятка подъездов инвалидов в качестве
пробы.

У нас был случай, когда семье в Железнодорожном районе, там пожилая женщина живет,
около 100 лет, и ее дочь - тоже уже пожилой человек, они просили что-то
переделать в подъезде и на улице. Им где-то раз пять переделывали пандусы, и
в результате они все равно остались недовольны. Меня уже как специалиста приглашали
в эту конфликтную ситуацию. И вы знаете, если бы у нас кому-то из инвалидов построили
такой пандус, он был бы просто счастлив. У него сильные, крепкие
руки, он бы смог пользоваться этим комфортно. А для таких бабушек это не решение
вопроса, потому что они пожилые. В такой ситуации самый простой способ
- это просто поменять место жительства. Но как это сделать с учетом той ситуации,
в которой мы сейчас находимся? Где найти деньги? Какая должна быть программа
по переселению в другие, вновь строящиеся дома? Этот вопрос остается открытым.
И часто пожилые люди просто не хотят уезжать из того дома, где они прожили
всю жизнь. Это уже их решение. Но самое главное, при желании переехать им тоже
особо переезжать некуда. То огромное количество домов, которые у нас построены,
они такие и стоят. И эту проблему даже не знаю, как решать на сегодняшний день.

Светлана Кулешова: А это проблема только российская, или за рубежом, в европейских
странах тоже сталкиваются люди с этой проблемой?

Елена Леонтьева: Она как бы везде есть. Старый дом - он старый дом, его трудно
реконструировать. Но за границей все-таки этот вопрос начали решать уже достаточно
давно, как минимум, 40 лет они занимаются этой проблемой. И так как у нас строящиеся
дома учитывают проблемы инвалидов на коляске, то соответственно, там
меньше удельный вес людей. И там же много жилья, которое не частное, а арендуемое.
Муниципалитеты помогают инвалидам подбирать квартиру, которая сделана
с учетом их потребностей. У нас пока идет переходный период, и люди не могут
менять квартиру: сегодня здесь живу, завтра там, как мне удобно. У нас пока
не развита рыночная система сдачи квартир внаем. Поэтому пока все сидят там,
где сидят. Мы хотим предложить некие варианты реконструкции, потому что каждый
инвалид что-то придумывает. Есть варианты более удобные, то есть кому-то будет
удобно, кому-то - нет. Но о них надо знать. И вот это одна из целей и задач
нашей организации - подготовить какой справочник, который бы давал некие рекомендации,
как не сделать выход на улицу свободным, а как облегчить выход из
подъезда.

Светлана Кулешова: Это справочник для самих людей с ограниченными возможностями?

Елена Леонтьева: Да. Мы ежегодно выпускаем такие справочники. Например, в 2001
году мы выпускали справочник - путеводитель по городу для инвалидов-колясочников
<Доступный Екатеринбург>. А в прошлом году мы выпустили <Доступный Екатеринбург-2005>,
где описано, куда инвалиду поехать. То есть, например, есть у него
желание постричься, открывает справочник, там список парикмахерских, куда он
может попасть. И описано, какие там есть возможности. То есть прямо по направлениям,
даже есть церкви, развлекательные комплексы и казино - то есть такие вещи, которые
кажутся запредельными. И тем не менее, они включены.

Светлана Кулешова: В Екатеринбурге существует путеводитель по Екатеринбургу для
людей с ограниченными возможностями. Выпускали его при вашей непосредственной
помощи. Значит, вы - эксперт. Куда легче попасть человеку с ограниченными возможностями
- в музей, парикмахерскую, магазин или в больницу, органы соцзащиты?

Елена Леонтьева: Я бы сказала, в банк. Самый большой список банков, банки очень
быстро и хорошо строятся, поэтому там везде пандусы, там все прилично. Самое
сложное - это больницы. Больницы - те, которые всегда были и стоят, и если как
бы власть может контролировать частные объекты, чтобы там было все хорошо,
это можно делать, используя административный ресурс, то чтобы реконструировать
собственную больницу, которая принадлежит городу, нужны бюджетные деньги.
Больницы реконструируются, но очень медленно, по графику. Большая надежда на
вновь строящиеся больницы, потому что когда они впервые строятся, то мы очень
тщательно, грубо говоря, их вылизываем, для того чтобы это было хорошо. Такие
больницы появились. Но в целом я могу сказать на своем примере: я не хожу
в больницы, не обращаюсь туда, потому что старая больница, где очень много ступенек,
- даже анализы не сдать.

Светлана Кулешова: Насколько конфликтна работа по согласованию, например, больниц?

Елена Леонтьева: У нас на сегодня конфликтов таких вообще нет. Конфликты были
в 1999 году, когда мы только начинали. Это проблема была, не столько мы занимались
согласованием проектов, сколько выяснением, объяснением, что такое идеи независимой
жизни, как должен жить инвалид в обществе, когда приходили к нам с
пачкой писем и писали: этот новый, вновь строящийся жилой дом для богатых людей,
поэтому мы даем гарантии, что в этом жилом доме никаких инвалидов никогда
в жизни не будет. Все квартиры раскуплены, просьба проект не рассматривать. Или
например: этот магазин для богатых, поэтому здесь для инвалидов ничего
не приспособлено, мы его согласовывать не будем. Это просто пачки писем. Сейчас
еще появляются такие письма, но это уже некий атавизм. Мы боролись с собственниками,
архитекторов было легче убедить встать на нашу сторону. Они как профессионалы
все-таки переходили. На сегодня архитекторы в Екатеринбурге - это высокие
профессионалы, потому что они знают некие тонкости, нюансы, может быть, еще благодаря
тому, что в 2001 году я написала первый в России справочник-пособие
по проектированию для архитекторов, как делать проекты с учетом потребностей
инвалидов. Называется он <Доступная среда глазами инвалида>. Это настольная
книга не только в нашем городе. Я знаю, что ей пользуются и в России, Кыргызстане,
Азербайджане. То есть в СНГ тоже обращаются к нам за помощью.

Светлана Кулешова: То есть получается, если бы вы не начали работать в 1999 году,
то Екатеринбург бы резко был разделен: где для богатых - там инвалиду
не место, не зайти, не попасть, а где для бедных - там, пожалуйста, организуйте
среду, комфортную для людей с ограниченными возможностями.

Елена Леонтьева: Это не только в Екатеринбурге. Это сейчас происходит и в других
городах, когда социальный объект - там могут что-то приспособить. А объект,
где инвалид появится, может быть, лет через десять первый, его уже как бы:

Светлана Кулешова: А как вы доказывали, что все равно нужно и в домах для богатых,
и в магазинах для богатых? Что вы говорили?

Елена Леонтьева: Я объясняла людям, что не надо рассматривать нашу комиссию как
комиссию, с точки зрения потребностей инвалидов-колясочников. Маломобильные
граждан е - это инвалиды старше 60 лет, это дети дошкольного возраста, это беременные
женщины, временно не трудоспособные, кто там ногу сломал, с проблемами
слуха, зрения, инвалиды-опорники. То есть такой категории граждан такое количество,
что не надо воспринимать, что пандус - это только для колясочников.
Ну, зачем собственник будет строить пандус, если инвалидов - чисто колясочников
в городе не так много? Но ведь пандус в жилом доме нужен не колясочникам
в первую очередь, а женщинам с детскими колясками, кто на велосипеде, кто на
роликах, или просто тяжелые грузы, тележки завезти. Это очень удобное сооружение,
оно не для нас, оно для всех. И тут еще очень важно использовать в России административный
ресурс: подписываем - не подписываем. Конечно, могут упереться,
сказать, что вы используете некий административный ресурс и давите на нас, это
не очень законно. Но давайте согласовывать, доказывать. Но уйдет время.
Поэтому мы находили какие-то компромиссы. Вначале шло давление на самом деле,
использовали нормативы, показывали, хватались за любые ссылки в законах.
Сейчас люди к этому привыкли, и уже есть понимание, что мы становимся европейским
городом. Это нужно делать. Люди пошли на нашу сторону.

Светлана Кулешова: Мы с вами не успели почти коснуться темы транспорта. Очень
серьезная тема и проблема. Как будет решаться она? На последнем координационном
совете шла речь об этом тоже?

Елена Леонтьева: Нет, эта тема обсуждалась на предыдущем координационном совете.
Решали вопрос, как запускать специальные автобусы на обычных маршрутах.
У нас на сегодня ходит частных где-то 14 шведских автобусов, бывшие в употреблении
закупили, они действительно удобны для колясочников. Но город сказал,
что закупать такие дорогие автобусы 4 миллиона мы как бы не можем. То есть будут
закупать один-два. Но это очень мало.

Выпуск листа на новом месте: 2337

   2006-08-31 09:22:26 (#585571)

[TIFLO] Евгений Люлин посетил центр слабовидящих детей <Перспектива>

Нижегородская объединенная государственная телерадиокомпания
30.08.2006 12:22 Евгений Люлин посетил центр слабовидящих детей <Перспектива>

Фото
Видео
Первое сентября - настоящий праздник для тех, кто впервые садится за парты. Особенно,
если дети познают мир не так, как все. Спикер ОЗС навестил первоклассников
в центре слабовидящих детей <Перспектива>.

Председатель Областного Законодательного собрания Евгений Люлин навестил первоклассников
в центре слабовидящих детей <Перспектива>. В этом году в школу
пойдут четверо воспитанников этого учреждения, трое мальчиков и одна девочка.
Евгений Люлин встречается с детьми уже в 3-й раз. Спикер ОЗС и в этом году
пришел не с пустыми руками. Воспитанники центра <Перспектива> получили сладкие
подарки и школьные наборы.

Выпуск листа на новом месте: 2336

   2006-08-31 08:46:47 (#585561)