Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

clowjeck.net Блог о языках

  Все выпуски  

clowjeck.net Блог о языках Особенности произношения «Евро» в странах Евросоюза


ЕвроЛатинское название данной валюты записывается как EURО (с прописной или печатной литеры по-разному в различных странах), по-гречески это записывается, как , правильное написание кириллицей (болгарский, македонский, русский и сербский языки) евро (Черногорцы употребляют вариант еуро). Непосредственно, на всех евробанкнотах наименование валюты указывается прописными буквами на латинском и греческом языках. Название следует читать в соответствии с орфографией тех или иных языков. В основном это слово произносится в соответствии того, как произносится в определенном языке слово Европа: по-французски ёро, по-немецки примерно ойро, по-английски юро, по-испански эуро и так далее.

Что же касается русского языка, то в русском преобладает передача данного слова, как евро, хоть словари и дают вариант евро (ударение на последний слог). Если верить нормативным словарям, то данное слово является словом мужского рода, хотяь в разговорной речи мы можно встретить как средний, так и женский род, хотя это бывает редко.

Перед своим вступлением в Евросоюз, Болгария подняла вопрос о том, что на евробанкнотах так же должно присутствовать название валюты кириллицей. Европейский центральный банк посчитал, что такого действия предпринимать не будут, ибо его указания по данному вопросу являются строгими: Законодательство Сообщества принимает во внимание тот факт, что существует много различных алфавитов, но все же, как бы там ни было, он требует единственного написания слова евpо в именительном падеже, а так же в единственном числе в различных документах Сообщества и стран, которые являются участниками Евросоюза.

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для subscribe.ru


В избранное