Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

SDL МultiTerm Online от Т-Сервис

Эй, молодка, давай водка!...

2010-02-03 18:00:51 + Комментировать

Семинары для переводчиков в Петербурге и на ГП

TMS Inspiration Days...

2010-02-02 18:00:14 + Комментировать

Китайские словари

Озвучка аниме...

2010-01-30 18:00:13 + Комментировать

Семинары для переводчиков

Медведев виноват, Обама в этом виноват...

2010-01-29 18:01:02 + Комментировать

Онлайн конвертеры

Онлайн конвертеры 2010-01-26 23:51 Денис Хамин Иногда бывает, что с некоторыми расширениями файлов раньше не встречался, и даже сложно понять, чем открыть такой файл. Думаю, специально для таких случаев сделан сайт Open file - справочник типов файлов. Минималистичный сайт с удобной и понятной навигацией. Если стало понятно, какой программой теоретически нужно открыть файл, но её нет под рукой, можно воспользоваться конверторами файлов. Я уже писал ] ...

2010-01-27 18:00:15 + Комментировать

MOLTO -- европейский онлайн переводчик

MOLTO- европейский онлайн переводчик 2010-01-24 22:06 Денис Хамин Европейский союз, как и американский президент Барак Обама, заинтересован в развитии программ машинного перевода. - обои для рабочего стола. Проект MOLTO (Multilingual On-Line Translation - многоязычный онлайн перевод) выиграл грант Европейского союза в области машинного перевода и получит более 2-х миллионов евро в течение3-х лет на развитие. Одним из условий гранта была поддержка перевода на большинство европейских языков. ] ...

2010-01-25 18:00:16 + Комментировать

Перевод Пипеца

Перевод Пипеца 2010-01-23 19:16 Денис Хамин Практически каждый человек, учивший английский язык в школе, может оценить перевод фильма. Как правило, перевод плохой. И вот теперь буквально каждый знаток английского языка может высказать своё ценное мнение и вкласть свой вклад в перевод фильма пока известного как <Пипец. Компания-прокатчик жаждет узнать ваше мнение как о названии, так и о псевдонимах главных героев - ну и об ] ...

2010-01-24 18:00:16 + Комментировать

Фанатские переводы игр

Фанатские переводы игр 2010-01-22 19:10 Денис Хамин Как известно, фанаты игр часто бывают недовольны их переводом, но иногда им выпадает возможность самим поучаствовать в переводе. Иногда нетерпеливые фанаты не выдерживают официального перевода игры и делают его сами. На фанатском сайте Beyond the Camera's Lens энтузиастами был выложен патч, благодаря которому все японские тексты в игре будут заменены качественным английским переводом. Приятной особенностью этого обновления ] ...

2010-01-23 18:00:13 + Комментировать

Машинный перевод в Латвии и Азербайджане

Машинный перевод в Латвии и Азербайджане 2010-01-21 20:05 Денис Хамин Компания Майкрософт создает в Латвии восточноевропейский центр разработок в области машинного перевода на малые национальные языки (такие, как латышский, болгарский, сербский, хорватский и другие. К концу минувшего года проект Valodu krasts `Берег языков) обрел реальные очертания. Между компаниями Microsoft и Tilde, латвийской ИТ-компанией, специализирующейся в области языковых технологий, был заключен контракт о реализации пилотных прое...

2010-01-22 18:01:23 + Комментировать

Блогер-переводчик попал в новости

Блогер-переводчик попал в новости 2010-01-20 18:25 Денис Хамин Переводчик Антон Чивчалов попал в новости, в частности на сайт Lenta.ru. Для этого он сделал блог <Иноблоггер, на котором публикует переводы статей самых известных англоязычных блогеров, пишущих о гаджетах и информационных технологиях. Анонсируя свой проект на <Хабрахабре, Чивчалов пояснил, что идея <Иноблоггера> навеяна сайтом <ИноСМИ. Честно говоря, я не понял, почему всё-таки Антон попал в новости. Есть ] ...

2010-01-21 18:00:15 + Комментировать