← Ноябрь 2024 | ||||||
1
|
2
|
3
|
||||
---|---|---|---|---|---|---|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://mozgorilla.com/
Открыта:
17-12-2007
Мозгорилла - открытый блог об индустрии перевода. Свои новости перевода вы можете добавить после регистрации. К публикации принимаются интересные переводческие истории, новости специального программного обеспечения и интернет-сервисов, которые могут пригодиться переводчику; скандалы, интриги, расследования и прочая секретная информация бюро переводов. Записи публикуются после одобрения мной. Вашу новость, посвящённую переводу, а также вопросы и пожелания вы можете прислать на почту: dhamin@mozgorilla.com. Cо мной можно пообщаться по аське: 325639133, в особых случаях можно позвонить на мобильный: +7-902-292-80-69. [h3]Приложения к блогу:[/h3]
- Работа для переводчика - агрегатор вакансий для переводчиков с основных сайтов по поиску работы.
- Комната friendfeed -- вся информация о переводах сразу. Агрегатор интересных русскоязычных блогов о переводе.
Статистика
0 за неделю
Рекламные кампании бюро переводов
Рекламные кампании бюро переводов 2009-07-21 18:39 Денис Хамин Не так уж и часто переводческие компании могут похвастаться интересной рекламой. В этом году отличилось тульское отделение лингвистического центра <ЛэнАрк. Силами собственного рекламного отдела была разработана печатная рекламная кампания <Точность вкаждом слове, один из образцов которой вы видите выше. В основе лежит знакомая многим ситуация, когда одно единственное слово, произнесённое неверно, случайная опечатка илиошибка втексте могут полно...
Пётр Шафиров -- дипломат Петра Великого
Пётр Шафиров - дипломат Петра Великого 2009-07-14 19:05 Денис Хамин В ежедневнике Коммерсантъ Власть в рамках совместной с издательством Вагриус серии исторических материалов опубликовали интереснейшую статью о дипломате Петре Шафирове. Поскольку Пётр начинал свою карьеру в качестве переводчика, и написана статья очень живо, я решил процитировать несколько особо интересных абзацев. В них есть так часто встречающиеся в нашей истории ксенофобия, пьянство, некомпетентность, воровство, и, конечно, ] ...
Интервью с Ксенией Старосельской
Интервью с Ксенией Старосельской 2009-07-10 17:19 Денис Хамин Ксения Яковлевна Старосельская, переводчица с польского, член Союза писателей, редактор журнала <Иностранная литература, руководитель семинара молодых переводчиков при Польском культурном центре приехала в Красноярск с мастер-классами перевода в рамках проекта <Школа перевода. В связи с этим событием информационно-аналитическое агентство <Информбюро> взяло у переводчицы интервью и опубликовало на сайте Newslab.ru. Некоторые моменты интервью пока...
Лучший языковой блог 2009
Лучший языковой блог 2009 2009-07-09 20:18 Денис Хамин Коллективный блог LexioPhiles вчера объявил о начале голосования за лучший языковой блог 2009-го года. Блоги, представленные для голосования, разделены по следующим категориям: Language Learning (изучение языков, Language Teaching (обучения языкам, Language Technology (технологии) and Language Professionals (профессионалы. В каждой категории 100 номинантов. Итоги голосования будут подведены 30 июля. Естественно, я сразу начал искать блоги, имеющие отно...
Древнейшая Библия в сети
Древнейшая Библия в сети 2009-07-07 19:22 Денис Хамин Вчера в интернете станет доступен полный сохранившийся вариант Синайского кодекса (Codex Sinaiticus) - одного из двух древнейших списков Библии, сообщает OpenSpace. Оцифровка Синайского кодекса шла на протяжении четырех лет и обошлась в 1 млн $1,6 млн. В ней участвовали Британская библиотека, университетская библиотека Лейпцига, монастырь святой Екатерины на горе Синай и Российская национальная библиотека. В каждом ] ...
LinkedIn и краудсорсинг
LinkedIn и краудсорсинг 2009-07-03 09:02 Денис Хамин Тлеет, а в некоторых местах и горит скандал с переводом интерфейса социальной сети LinkedIn на иностранные языки. Сейчас у этой социальной сети примерно 42 млн. пользователей, из них более половины не из США. Руководство социальной сети захотело расширить список языков, на которых доступен сайт (пока это английский, испанский, французский и немецкий языки) бесплатно. Переводчикам было предложено пять ] ...