← Январь 2025 | ||||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
||
---|---|---|---|---|---|---|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://mozgorilla.com/
Открыта:
17-12-2007
Мозгорилла - открытый блог об индустрии перевода. Свои новости перевода вы можете добавить после регистрации. К публикации принимаются интересные переводческие истории, новости специального программного обеспечения и интернет-сервисов, которые могут пригодиться переводчику; скандалы, интриги, расследования и прочая секретная информация бюро переводов. Записи публикуются после одобрения мной. Вашу новость, посвящённую переводу, а также вопросы и пожелания вы можете прислать на почту: dhamin@mozgorilla.com. Cо мной можно пообщаться по аське: 325639133, в особых случаях можно позвонить на мобильный: +7-902-292-80-69. [h3]Приложения к блогу:[/h3]
- Работа для переводчика - агрегатор вакансий для переводчиков с основных сайтов по поиску работы.
- Комната friendfeed -- вся информация о переводах сразу. Агрегатор интересных русскоязычных блогов о переводе.
Статистика
0 за неделю
Рейтинг качества локализации сайтов крупнейших российских компаний
Рейтинг качества локализации сайтов крупнейших российских компаний 2011-10-17 17:52 dhamin Бюро переводов <Окей> и консалтинговая компания Amicus Transtec при информационной поддержке журнала о переводе <Мозгорилла> подготовили рейтинг 10 крупнейших компаний России[1] по качеству локализации сайта ] ...
Наталья Бонк и учебник английского
Наталья Бонк и учебник английского 2011-10-02 14:58 dhamin Русская служба BBC взяла интервью у Натальи Бонк, соавтора учебника английского языка: Не каждому учебнику удается выдержать проверку временем. Учебнику английского языка Бонк, Котий и ] ...
Translation Strategies 2011
Translation Strategies 2011 2011-10-01 09:24 dhamin С 21 по 23 октября 2011 в Великом Новгороде пройдет вторая конференция Translation Strategies. Уже сейчас готова предварительная программа конференции. Кстати, переводчики могут посетить её ] ...
<<Музыка перевода>> зазвучит вновь
<Музыка перевода> зазвучит вновь 2011-09-23 18:32 dhamin В День переводчика, 30 сентября, стартует очередной конкурс <Музыка перевода, проводимого бюро переводов iTrex. В 2010 году на конкурс поступило более 1000 работ на 30 ] ...
Готовится рейтинг качества локализации сайтов крупнейших российских компаний
Готовится рейтинг качества локализации сайтов крупнейших российских компаний 2011-08-05 12:17 dhamin Бюро переводов <Окей> при информационной поддержке журнала о переводе <Мозгорилла> приступает к составлению рейтинга локализаций на английский язык сайтов крупнейших российских компаний. Рейтинг англоязычных сайтов ] ...
Товарищеский турнир по настольному теннису среди переводческих компаний Москвы
Товарищеский турнир по настольному теннису среди переводческих компаний Москвы 2011-08-04 09:15 dhamin В рамках подготовки к переводческой конференции Translation Forum Russia 2011, которая пройдет с 23 по 25 сентября 2011 года в Санкт- Петербурге, 30 июля 2011 ] ...
Книга < > помогает найти работу переводчикам
Книга <TranslatorStart> помогает найти работу переводчикам 2011-07-29 22:57 dhamin 21 июля 2011 года Виталий Педченко и компания AIT представили электронную книгу <TranslatorStart - Как стать штатным или удаленным переводчиком. Эта книга - бесценный путеводитель для ] ...
20 популярных бюро переводов
20 популярных бюро переводов 2011-07-27 09:18 dhamin иллюстрация - Военное обозрение. Довольно долго я размышлял над тем, как измерить популярность того или иного бюро переводов не прибегая к различным сложным исследованиям и опросом. ] ...
Deja Vu X2 -- функциональные особенности программы
Deja Vu X2 - функциональные особенности программы 2011-06-02 09:09 dhamin 30 мая 2011 года сертифицированный тренер Deja Vu, технический специалист бюро переводов <Окей> Олег Добронравов провёл вебинар <Deja vu X2 - функциональные особенности программы. В ] ...