Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский без правил

Английский без правил

Добрый день, друзья! Сегодня нашей задачей будет прочитать всего четыре предложения. Но на языке Диккенса. Although I am an old man, night is generally my time for walking. In the summer I often leave home early in the morning, and roam about the fields and lanes all day, or even escape for days or weeks together; but, saving in the country, I seldom go out until after dark, though, Heaven be thanked, I love its light and feel the cheerfulness it sheds upon the earth as much as any creature living. I have ...

2011-09-14 00:10:31 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! Один мой знакомый как-то сказал: `Когда я учился в школе, я не мог запоминать математику. Трудно было объяснить ему, что запоминание здесь ни при чём. Вероятно, и интерес к иностранному языку не связан с запоминанием. Думаю, он связан со специфическими красотами этого языка. At Nightfall I need so much the quiet of your love, After the day's loud strife; I need your calm all other things above, After the stress of life. I crave the haven that in your dear heart lies, After all toil is ...

2011-09-12 00:06:51 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! По случаю пятницы мы прочтём всего два небольших стихотворения Роберта Грейвза (или, как иногда пишут, Грейвса) - британского поэта, романиста, переводчика, критика и ученого. Dew-drop and Diamond The difference between you and her (whom I to you did once prefer) Is clear enough to settle: She like a diamond shone, but you Shine like an early drop of dew Poised on a red rose petal. The dew-drop carries in its eye Mountain and forest, sea and sky, With every change of weather; Contrariw...

2011-09-09 00:08:22 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! Перед вами отрывок из письма Сэмюэля Тейлора Кольриджа одному из друзей. Кольридж (1772 - 1834) - яркая и противоречивая фигура в истории английской литературы. Он был не только замечательным поэтом-новатором, но и одним из самых крупных и влиятельных критиков своей эпохи, интереснейшим мыслителем, наделенным необычайной эрудицией и широтой интересов. (Обратите внимание на то, как в его времена было принято указывать дату) To Thomas Poole Monday, February, 1797 My dear Poole, I could i...

2011-09-07 06:06:41 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! Предлагаю сразу заняться делом. ) Also there were very few people around my age in the place. In fact, nobody was around my age. They were mostly old, show-offy-looking guys with their dates. Except at the table right next to me. At the table right next to me, here were these three girls around thirty or so. The whole three of them were pretty ugly, and they all had on the kind of hats that you knew they didn't really live in New York, but one of them, the blonde one, wasn't too bad. S...

2011-09-05 06:06:04 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! Сегодня мы познакомимся с несколькими стихотворениями историка, поэта, эссеиста англо-французского происхождения Хилэра Беллока (1870-1953. Из его поэтических сборников наиболее известны `The Bad Child's Book of Beasts, `More Beasts for Worse Children, `Cautionary Tales for Children, `Ladies and Gentlemen. Его совместная работа с Честертоном дала жизнь термину Честербеллок . From `The Bad Child's Book of Beasts' INTRODUCTION I call you bad, my little child, Upon the title page, Because...

2011-09-02 06:06:04 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! Как вы относитесь к научному знанию. Я тоже. Поэтому позвольте предложить вам небольшой отрывок из предисловия к книге по синтаксическому анализу. "They can be used (and perhaps are" = "они могут использоваться (и, возможно, используются" - естественно, английский вариант не имеет точного русского аналога. Тем интересней для нас подобные конструкции. Можно потренироваться в использовании данного шаблона. "Я могу быть неправильно понят (и, возможно, так оно и есть, "Об этом можно было б...

2011-08-31 06:06:05 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! Сегодня нашим гостем будет Эдвард Лир. Его лимерики теряют свою прелесть при переводе на русский язык. Наверное, ради таких случаев и стоит изучать иностранный: не все достижения национальных литератур выдерживают обработку переводом. И нам с вами здорово повезло со знаниями! ?There was a Young Lady whose bonnet, Came untied when the birds sate upon it; But she said: 'I don't care! All the birds in the air Are welcome to sit on my bonnet' * * * There was an Old Person of Chili, Whose c...

2011-08-29 06:06:06 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! Сегодня мы вспомним прекрасную книгу Кеннета Грэма "Ветер в ивах. Итак, попытаемся вместе с мистером Кротом узнать у ёжика, чем сейчас занят мистер Барсук. 'Where's Mr Badger' inquired the Mole, as he warmed the coffee-pot before the fire. 'The master's gone into his study, sir' replied the hedgehog, 'and he said as how he was going to be particular busy this morning, and on no account was he to be disturbed' This explanation, of course, was thoroughly understood by every one present. ...

2011-08-26 06:06:05 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! Сегодня мы обратимся к творчеству американской рок-группы "The Byrds, одного из наиболее влиятельных ансамблей 1960-х. Everybody's been burned Everybody has been burned before Everybody knows the pain Anyone in this place Can tell you to your face Why you shouldn't try to love someone Everybody knows it never works Everybody knows and me I know that door that shuts Just before you get to the dream You see. I know all too well How to turn, how to run How to hide behind A bitter wall of ...

2011-08-24 06:07:12 + Комментировать