Автор
О себе
Английский без правил
Рассылка для тех, кто разлюбил английский. Поверьте, всё ещё можно вернуть!
Добрый день, друзья! Когда мне начинает казаться, что мой английский невозможно улучшить, я вспоминаю сказку о двух лягушках, попавших в молоко (в которой одна из них сразу сдалась, а вторая решила что-то предпринять, неважно что, и, в конце концов, сбила лапками из молока масло и выбралась наружу. Совет 1. Можно ввести в Интернет-поисковике, например, имя поэта или писателя и слово `poems' `texts) и начать просматривать результаты поиска. Что-то обязательно привлечёт ваше внимание, и сразу станет немного ...
Английский без правил
Рассылка для тех, кто разлюбил английский. Поверьте, всё ещё можно вернуть!
Добрый день, друзья! Уильям Батлер Йейтс (1865 - 1939) - англоязычный ирландский поэт и драматург, один из самых выдающихся деятелей литературы XX века и один из немногих писателей-лауреатов Нобелевской премии, создавших свои главные вещи уже после её получения. The Fisherman Although I can see him still, The freckled man who goes To a grey place on a hill In grey Connemara clothes At dawn to cast his flies, It's long since I began To call up to the eyes This wise and simple man. All day I'd looked in the ...
Английский без правил
Рассылка для тех, кто разлюбил английский. Поверьте, всё ещё можно вернуть!
Добрый день, друзья! Сегодня пятница, и мы только повторим произношение слова, перевод которого мы с вами и так знаем. Поможет нам в этом немецкая группа `Fool's Garden' и их песня `Lemon Tree. Lemon Tree I'm sitting here in the boring room It's just another rainy Sunday afternoon I'm wasting my time I got nothing to do I'm hanging around I'm waiting for you But nothing ever happens and I wonder I'm driving around in my car I'm driving too fast I'm driving too far I'd like to change my point of view I feel...
Английский без правил
Рассылка для тех, кто разлюбил английский. Поверьте, всё ещё можно вернуть!
Добрый день, друзья! Джордж Элиот - псевдоним английской писательницы, журналистки и переводчицы Мэри Энн Эванс (1819 - 1880. Она использовала мужской псевдоним, так как считала, что иначе её произведения не будут восприниматься всерьёз. Давайте познакомимся с текстом её романа `Мельница на Флоссе. ) And this is Dorlcote Mill. I must stand a minute or two here on the bridge and look at it, though the clouds are threatening, and it is far on in the afternoon. Even in this leafless time of departing February...
Английский без правил
Рассылка для тех, кто разлюбил английский. Поверьте, всё ещё можно вернуть!
Добрый день, друзья! Роберт Браунинг (1812 - 1889) - английский поэт и драматург. Это поэт-философ, исследующий основы добра и жизнелюбия. Браунинг - наследник поэтов Метафизической школы, - английских поэтов 17 века, задававшихся вопросами о природе поэтических метафор. Его же наследниками, в свою очередь, стали поэты-модернисты. Among the Rocks Oh, good gigantic smile o'the brown old earth, This autumn morning! How he sets his bones To bask i'the sun, and thrusts out knees and feet For the ripple to run ...
Английский без правил
Рассылка для тех, кто разлюбил английский. Поверьте, всё ещё можно вернуть!
Добрый день, друзья! Сегодня на повестке дня фразовый глагол to get along. Мне кажется, лучший пример его употребления - джазовый стандарт `I get along without you very well. Мелодию в 1939 году написал Howard "Hoagy" Carmichael, а в основе текста - стихотворение Jane Brown Thompson, авторство которой при её жизни так и не стало известно широкой слушательской аудитории. Список исполнителей этой композиции включает такие имена, как Chet Baker, Frank Sinatra, Billie Holiday, Nina Simone, и продолжа...
Английский без правил
Рассылка для тех, кто разлюбил английский. Поверьте, всё ещё можно вернуть!
Добрый день, друзья! Давайте прочитаем отрывок из шедевра ораторского искусства, речи Мартина Лютера Кинга Младшего `У меня есть мечта. В 1999 году она была признана лучшей американской речью ХХ века. ) I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream. I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evide...
Английский без правил
Рассылка для тех, кто разлюбил английский. Поверьте, всё ещё можно вернуть!
Добрый день, друзья! Эдвин Робинсон (1869 - 1935) - американский поэт, лауреат Пулитцеровской премии. Boston My northern pines are good enough for me, But there's a town my memory uprears- A town that always like a friend appears, And always in the sunrise by the sea. And over it, somehow, there seems to be A downward flash of something new and fierce, That ever strives to clear, but never clears The dimness of a charmed antiquity. - my northern pines[pains] - мои северные сосны my memory uprears[Ap'riэs] ...
Английский без правил
Рассылка для тех, кто разлюбил английский. Поверьте, всё ещё можно вернуть!
Добрый день, друзья! `The Bare Necessities' - песня Балу и Маугли из диснеевского мультфильма `Книга джунглей' 1967 года. В том же году вышла её версия в исполнении Луи Армстронга. Look for the bare necessities The simple bare necessities Forget about your worries and your strife I mean the bare necessities Old Mother Nature's recipes That brings the bare necessities of life Wherever I wander, wherever I roam I couldn't be fonder of my big home The bees are buzzin' in the tree To make some honey just for m...
Английский без правил
Рассылка для тех, кто разлюбил английский. Поверьте, всё ещё можно вернуть!
Добрый день, друзья! Трумен Капоте (1924 - 1984) - классик американской послевоенной литературы. Он писал как художественные, так и документальные произведения, многие из которых были экранизированы. I am always drawn back to places where I have lived, the houses and their neighborhoods. For instance, there is a brownstone in the East Seventies where, during the early years of the war, I had my first New York apartment. It was one room crowded with attic furniture, a sofa and fat chairs upholstered in that...