Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Автор

Рассылки

Английский без правил

Английский без правил

Рассылка для тех, кто разлюбил английский. Поверьте, всё ещё можно вернуть!

подписчиков: 265
Подписаться

Добрый день, друзья! Эзра Паунд (1885-1972) - американский поэт, переводчик и критик, один из основоположников англоязычной модернистской литературы, издатель и редактор. A Girl The tree has entered my hands, The sap has ascended my arms, The tree has grown in my breast - Downward, The branches grow out of me, like arms. Tree you are, Moss you are, You are violets with wind above them. A child - so high - you are, And all this is folly to the world. - the sap has ascended my arms: [sEp] ascend [э`send] - с...

2011-09-28 00:08:18 + Комментировать Автор:

Английский без правил

Английский без правил

Рассылка для тех, кто разлюбил английский. Поверьте, всё ещё можно вернуть!

подписчиков: 265
Подписаться

Добрый день, друзья! Сегодня мы попробуем оценить стиль английской писательницы Джейн Остин (1775-1817. Она не получила широкого признания при жизни; только в конце 19 в. возродился интерес к её творчеству. В национальном опросе `Самые любимые книги Британии, который проводила телекорпорация ВВС в 2003 году, роман Джейн Остин `Гордость и предубеждение' занял второе место (уступив лишь `Властелину колец' Толкиена. ) But why Mr. Darcy came so often to the Parsonage, it was more difficult to understand. It co...

2011-09-26 00:06:45 + Комментировать Автор:

Английский без правил

Английский без правил

Рассылка для тех, кто разлюбил английский. Поверьте, всё ещё можно вернуть!

подписчиков: 265
Подписаться

Добрый день, друзья! И вновь английский романтизм, на сей раз - лорд Байрон. После того, как мы освоимся с новыми словами, можно прочитать предлагаемое стихотворение несколько раз, чтобы уловить его мелодичность. * * * I saw thee weep - the big bright tear Came o'er that eye of blue; And then methought it did appear A violet dropping dew: I saw thee smile - the sapphire's blaze Beside thee ceased to shine; It could not match the living rays That fill'd that glance of thine. As clouds from yonder sun receiv...

2011-09-23 00:08:50 + Комментировать Автор:

Английский без правил

Английский без правил

Рассылка для тех, кто разлюбил английский. Поверьте, всё ещё можно вернуть!

подписчиков: 265
Подписаться

Добрый день, друзья! Джон Бойнтон Пристли (1894 - 1984) был не только прозаиком, драматургом, критиком, журналистом, а еще и талантливым артистом и режиссером, в 30-е годы руководившим постановкой своих пьес и игравшим в них. В годы Второй мировой войны он был политическим комментатором английского радио, и его голос стал символом мужества и уверенности англичан в победе. Пристли является одним из популярнейших драматургов Великобритании. Многие его произведения были экранизированы в СССР: `Опасный поворот...

2011-09-21 00:07:38 + Комментировать Автор:

Английский без правил

Английский без правил

Рассылка для тех, кто разлюбил английский. Поверьте, всё ещё можно вернуть!

подписчиков: 265
Подписаться

Добрый день, друзья! Давайте прочитаем отрывок из сказки пилота и писателя Ричарда Баха `Чайка по имени Джонатан Ливингстон. ) `Why, Jon, why ' his mother asked, `Why is it so hard to be like the rest of the flock, Jon? Why can't you leave low flying to the pelicans, the albatross? Why don't you eat? Son, you're bone and feathers' `I don't mind being bone and feathers, mom. I just want to know what I can do in the air and what I can't, that's all. I just want to know' `See here, Jonathan' said his father, ...

2011-09-19 00:07:37 + Комментировать Автор:

Маленькие картинки

Маленькие картинки

Рассылка маленьких черно-белых картинок

подписчиков: 0
Подписаться

Добрый день, друзья! И снова картинка . До новых встреч! ...

2011-09-16 00:08:47 + Комментировать Автор:

Английский без правил

Английский без правил

Рассылка для тех, кто разлюбил английский. Поверьте, всё ещё можно вернуть!

подписчиков: 265
Подписаться

Добрый день, друзья! Сегодня мы вспомним знаменитый джазовый стандарт "Sophisticated Lady". Мелодия была написана в 1932 году Дюком Эллингтоном и Ирвингом Миллсом, а слова позже добавил Митчелл Периш. Эллингтон одобрил этот текст, описав его как "wonderful - but not entirely fitted to my original conception." Изначально идея возникла благодаря трём учительницам Эллингтона, о которых он говорил: "They taught all winter and toured Europe in the summer. To me that spelled sophisticati...

2011-09-16 00:08:23 + Комментировать Автор:

Маленькие картинки

Маленькие картинки

Рассылка маленьких черно-белых картинок

подписчиков: 0
Подписаться

Добрый день, друзья! И снова картинка . До новых встреч! ...

2011-09-14 00:10:56 + Комментировать Автор:

Английский без правил

Английский без правил

Рассылка для тех, кто разлюбил английский. Поверьте, всё ещё можно вернуть!

подписчиков: 265
Подписаться

Добрый день, друзья! Сегодня нашей задачей будет прочитать всего четыре предложения. Но на языке Диккенса. Although I am an old man, night is generally my time for walking. In the summer I often leave home early in the morning, and roam about the fields and lanes all day, or even escape for days or weeks together; but, saving in the country, I seldom go out until after dark, though, Heaven be thanked, I love its light and feel the cheerfulness it sheds upon the earth as much as any creature living. I have ...

2011-09-14 00:10:31 + Комментировать Автор:

Маленькие картинки

Маленькие картинки

Рассылка маленьких черно-белых картинок

подписчиков: 0
Подписаться

Добрый день, друзья! И снова картинка . До новых встреч! ...

2011-09-12 00:08:55 + Комментировать Автор:

Рассылки