Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Look before you leap, but having leapt never look back. Перевод на русский: Прежде чем прыгнуть, смотри, но прыгнув, не оборачивайся. Эквивалент пословицы в русском: Не начавши - думай, а начавши - делай. ...

2012-10-13 00:06:02 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Long absent, soon forgotten. Перевод на русский: Когда долго отсутствуешь, о тебе скоро забывают. Эквивалент пословицы в русском: долой, из сердца вон. ...

2012-10-12 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Live not to eat, but eat to live. Перевод на русский: Живи не для того, чтобы есть, а ешь для того, чтобы жить. Эквивалент пословицы в русском: Много есть - не велика честь. ...

2012-10-11 00:06:07 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Live and let live. Перевод на русский: Эквивалент пословицы в русском: Живи и жить давай другим. ...

2012-10-10 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Live and learn. Перевод на русский: Живи и учись. Эквивалент пословицы в русском: Век живи - век учись. ...

2012-10-09 00:06:07 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Little things amuse little minds. Перевод на русский: Мелочи занимают мелкие умы. Эквивалент пословицы в русском: Малые птички свивают малые гнезда. ...

2012-10-08 00:06:07 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Little thieves are hanged, but great ones escape. Перевод на русский: Воришек вешают, а крупные воры остаются безнаказанными. Эквивалент пословицы в русском: Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют. ...

2012-10-07 00:06:05 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Little strokes fell great oaks. Перевод на русский: Малые удары валят большие дубы. Эквивалент пословицы в русском: Капля по капле и камень долбит. ...

2012-10-06 00:06:05 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Little pigeons can carry great messages. Перевод на русский: Мал голубь, а важное послание доставить может. Эквивалент пословицы в русском: Мал, да удал. ...

2012-10-05 00:06:14 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Little knowledge is a dangerous thing. Перевод на русский: Недостаточное знание - вещь опасная. Эквивалент пословицы в русском: Недоученый хуже неученого. Всякое полузнание хуже незнания. ...

2012-10-04 00:06:04 + Комментировать