← Декабрь 2024 | ||||||
1
|
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
Лучшая ежедневная рассылка, которая поможет Вам выучить английский язык и познакомит с английской культурой!
Просто подпишитесь и уже в ближайшее время Вы начнете получать самую полезную рассылку для изучающих английский язык!
Каждый день вы будете узнавать все больше и больше об английской культуре. Это отличный мотиватор к учебе, который поможет Вам преодолеть все трудности и с легкостью выучить английский!
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский - великолепный старт для начинающих изучать язык и для совершенствующихся.
Просто подпишитесь прямо сейчас и это будет Ваш первый шаг на пути к успеху!
Статистика
-1 за неделю
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Idle folks lack no excuses. Перевод на русский: У лодырей всегда отговорки находятся. Эквивалент пословицы в русском: У лентяя Федорки всегда отговорки. Лодырь всегда найдет причину, лишь бы не работать. День гуляет, два больной, а на третий - выходной. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Hungry bellies have no ears. Перевод на русский: Эквивалент пословицы в русском: У голодного брюха нет уха. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Hunger is the best sauce. Перевод на русский: Голод - лучшая приправа. Эквивалент пословицы в русском: Голод - лучший повар. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Hunger finds no fault with cookery. Перевод на русский: Голод стряпню не критикует. Эквивалент пословицы в русском: Голод-лучший повар. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Hunger breaks stone walls. Перевод на русский: Голод и каменные стены рушит. Эквивалент пословицы в русском: Нужда всему научит. Нужда научит и калачи есть. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Honours change manners. Перевод на русский: Общественное положение меняет людей. Эквивалент пословицы в русском: Залез в богатство - забыл и братство. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Honour and profit lie not in one sack. Перевод на русский: Честность и выгода в одном мешке не лежат (т. е. они не сродни. Эквивалент пословицы в русском: Честным трудом богат не будешь. От трудов праведных не нажить палат каменных. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Honey is sweet, but the bee stings. Перевод на русский: Сладок мед, да пчелки жалятся. Эквивалент пословицы в русском: И хочется, и колется. Видит око, да зуб неймет. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Honey is not for the ass's mouth. Перевод на русский: He для ослов существует мед. Эквивалент пословицы в русском: Понимает, как свинья в апельсинах. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: His money burns a hole in his pocket. Перевод на русский: У него деньги прожигают в кармане дыру. Эквивалент пословицы в русском: него в кармане дыра. У него деньги не держатся. ...