← Ноябрь 2024 | ||||||
1
|
2
|
3
|
||||
---|---|---|---|---|---|---|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Лучшая ежедневная рассылка, которая поможет Вам выучить английский язык и познакомит с английской культурой!
Просто подпишитесь и уже в ближайшее время Вы начнете получать самую полезную рассылку для изучающих английский язык!
Каждый день вы будете узнавать все больше и больше об английской культуре. Это отличный мотиватор к учебе, который поможет Вам преодолеть все трудности и с легкостью выучить английский!
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский - великолепный старт для начинающих изучать язык и для совершенствующихся.
Просто подпишитесь прямо сейчас и это будет Ваш первый шаг на пути к успеху!
Статистика
-1 за неделю
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Like a cat on hot bricks. Перевод на русский: Словно кошка на горячих кирпичах. Эквивалент пословицы в русском: Сидеть, как на иголках. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Life is not all cakes and ale (beer and skittles. Перевод на русский: Жизнь не все пирожки да эль (пиво да кегли) (т. е. не все забавы да развлечения. Эквивалент пословицы в русском: Жизнь прожить - не поле перейти (не лапти сплесть. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Life is not a bed of roses. Перевод на русский: Жизнь не ложе из роз. Эквивалент пословицы в русском: Жизнь не ложе из цветов. Жизнь прожить - не поле перейти. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Lies have short legs. Перевод на русский: У лжи ноги коротки. Эквивалент пословицы в русском: На лжи далеко не уедешь. Вранье не споро: попутает скоро. Ложь на тараканьих ножках ходит. Ложь на гнилых ногах ходит. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Liars need good memories. Перевод на русский: Лжецам нужна хорошая память (чтобы себя не выдать. Эквивалент пословицы в русском: Лживому надо памятну быть. Пошли бог лжецу хорошую память. Ври, да помни. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Let well (enough) alone. Перевод на русский: He трогайте того, что и так хорошо. Эквивалент пословицы в русском: От добра добра не ищут. От хлеба хлеба не ищут. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Let sleeping dogs lie. Перевод на русский: Спящих собак не буди. Эквивалент пословицы в русском: Не буди лиха, пока лихо спит. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Let every man praise the bridge he goes over. Перевод на русский: Пусть каждый хвалит мост, которым пользуется. Эквивалент пословицы в русском: Не мути воду, случится черпать. Не плюй в колодец, пригодится водицы напиться. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Let bygones be bygones. Перевод на русский: Что прошло, пусть прошлым и останется. Эквивалент пословицы в русском: Что было, то прошло и быльем поросло. Кто старое помянет, тому глаз вон. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Learn to say before you sing. Перевод на русский: Сначала научись говорить, а петь потом будешь. Смысл: все достигается постепенно. Эквивалент пословицы в русском: Азбуки. не знает, а читать садится. Не все сразу. ...