Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Make haste slowly. Перевод на русский: Торопись медленно. Эквивалент пословицы в русском: Тише едешь, дальше будешь. Спеши, не торопясь, а медли без лени. ...

2012-10-23 00:06:06 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Love will creep where it may not go. Перевод на русский: Там, где нет прямого пути, любовь ползком проберется. Смысл: для любви нет преград. Эквивалент пословицы в русском: На любовь закона нет. ...

2012-10-22 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Love me, love my dog. Перевод на русский: Эквивалент пословицы в русском: Любишь меня, люби и собаку мою. Кто гостю рад, тот и собачку его накормит. ...

2012-10-21 00:06:06 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Love is blind, as well as hatred. Перевод на русский: Любовь, как и ненависть, слепа. Эквивалент пословицы в русском: Любовь слепа. Любовь ни зги не видит. Любовь зла, полюбишь и козла ...

2012-10-20 00:06:05 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Love in a cottage. Перевод на русский: Любовь в хижине. Эквивалент пословицы в русском: С милым рай и в шалаше. Любовь в шалаше. ...

2012-10-19 00:08:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Love cannot be forced. Перевод на русский: Силою любить не заставишь. Эквивалент пословицы в русском: Насильно мил не будешь. Сердцу не прикажешь. ...

2012-10-18 00:06:05 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Lost time is never found again. Перевод на русский: Потерянного времени никогда не воротишь. Эквивалент пословицы в русском: Времени не поворотишь. Вчера не догонишь. ...

2012-10-17 09:26:08 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Lord (God, Heaven) helps those (them) who help themselves. Перевод на русский: Бог помогает тем, кто сам себе помогает. Эквивалент пословицы в русском: Бог-то бог, да и сам не будь плох. На бога надейся, а сам не плошай. Береженого и бог бережет. Богу молись, а к берегу гребись. ...

2012-10-16 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Lookers-on see more than players. Перевод на русский: Зрители видят больше, чем игроки. Эквивалент пословицы в русском: Со стороны всегда видней. ...

2012-10-15 00:06:04 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Look before you leap. Перевод на русский: Посмотри, прежде чем прыгнуть. Эквивалент пословицы в русском: Не зная броду, не суйся в воду. ...

2012-10-14 00:06:04 + Комментировать