На 88-й сессии Комитета по Правам Человека Организации Объединенных Наций (ООН) было рассмотрено прошение гражданки Узбекистана Ларисы Тарасовой о пересмотре дела ее сына Александра Корнетова.
А.Корнетов, 1977 года рождения, был арестован 11 января 2001 года по подозрению в совершении мошенничества во время продажи не принадлежащей ему квартиры и убийстве ее владелицы гражданки П., обезглавленный труп которой был обнаружен в реке 27 сентября 2000 года. Оказавшись, по словам его матери, подвергнутым «физическому давлению», Корнетов признал свою вину в инкриминируемом ему преступлении. Вместе с ним был арестован его друг – некий Емелин, который также был вынужден признать свою причастность к
совершению вышеупомянутого убийства.
7 августа 2001 года Ташкентский областной суд признал А.Корнетова виновным в мошенничестве, грабеже и убийстве, и приговорил его к смертной казни. Его соответчик был приговорен к 19 годам заключения. Сын Тарасовой был признан виновным в том, что с помощью Емелина убил гражданку П., чтобы продать ее имущество и квартиру, а также в ограблении другой квартиры.
26 декабря 2001 года апелляционная инстанция – коллегия по уголовным делам Ташкентского областного суда оставила вынесенные приговоры Корнетову и Емелину в силе. 7 января 2002 года адвокат Корнетова обратился в Верховный Суд Узбекистана с прошением о пересмотре дела. 19 февраля 2002 года Верховный Суд заменил смертный приговор на 20 лет заключения. В настоящее время содержится в тюрьме Александр Корнетов.
5 марта 2002 года Комитет по Правам Человека ООН призвал Узбекистан приостановить приведение приговора в отношении Корнетова в исполнение на период рассмотрения прошения по делу этого осужденного. В ответ Комитет получил сообщение об изданном Верховным Судом Узбекистана постановлении от 19 февраля о замене смертного приговора на 20-летний срок тюремного заключения.
Между тем, Л.Тарасова уверена в невиновности своего сына и утверждает, что он стал жертвой судебной ошибки, его вина не установлена и обвинение основывается только на косвенном свидетельстве. В качестве подтверждения своих слов Тарасова приводит такие доводы, как, например, то, что тест ДНК обнаруженного в реке трупа и тела умершей несколько лет назад матери гражданки П. не подтвердил, что обезглавленный труп действительно является телом П. Кроме того, записка, сделанная рукой П. и найденная якобы в кармане
одежды на ее теле, не упоминается в описи предметов, сделанной при обнаружении обезглавленного тела. По словам Тарасовой, суд не принял во внимание тот факт, что у П. было два паспорта и она сообщала ее сыну о намерении поехать в Россию к своему брату. Тарасова приводит и другие факты нарушений и фальсификаций, а также избиения ее сына следователем.
Рассмотрев предоставленные Л.Тарасовой документы, Комитет по Правам Человека ООН согласился, что в деле Корнетова много спорных моментов. Действуя в соответствии с Дополнительным Протоколом к Международному Соглашению по гражданским и политическим правам, Комитет считает, что власти Узбекистана должны взять на себя обязательство принять в отношении А.Корнетова эффективные меры правосудия, которые могут включить пересмотр его приговора и предоставление компенсации. Кроме того, Комитет обязывает власти
предотвращать подобные нарушения в будущем и гарантировать всем людям, живущим на территории Узбекистана или подчиненным его юрисдикции, права, признанные в Соглашении, и обеспечивать эффективную защиту этих прав в случае их нарушения. В течение ближайших 90 дней узбекские власти должны ответить Комитету по правам человека ООН и сообщить о принятых мерах.
Открытый разговор о проблеме - это начало ее решения. Нет ничего хуже, когда проблему замалчивают: в этом случае ее «загоняют вовнутрь» и решать (а скорее всего - лечить) ее придется позже и с гораздо большими затратами, проливая не только пот, но и кровь. Поэтому откровенный разговор о проблемах миграции в Россию, а, вместе с тем, и о проблемах формирующихся диаспор - весьма полезный и своевременный. И очень хорошо, что проблемы среднеазиатской миграции поднимаются на страницах одного из самых авторитетных
«среднеазиатских» сайтов - «Фергана.Ру».
Статья независимого московского журналиста Михаила Калишевского «Адаптация среднеазиатских мигрантов в России. О чем говорит французский опыт» Часть первая и часть вторая) не могла не заинтересовать массу читателей в Таджикистане: миграция из республики в Россию - самая массовая среди стран региона. По разным оценкам она достигает от 400 тыс. до 1,5 млн. человек
в год. Во всяком случае, можно ориентироваться на цифры 800 и 600 тысяч человек: первая цифра - квота на мигрантов в нынешнем году, которую запросил у ФМС России Таджикистан, вторая- число мигрантов, на которое Россия уже согласилась.
Радует то, что М.Калишевский не остановился только на проблеме миграции, а неразрывно связал ее с формированием диаспор, выйдя на проблемы межцивилизационного диалога. Согласен с автором, что России нужен свой механизм адаптации для мигрантов, особенно тех, которые остаются в стране, вливаясь в диаспору. Пример американского «плавильного котла» для России примером служить не может: США изначально создавалась как эмигрантская страна (остатки индейцев - не в счет: они давно стали лишь этнографической экзотикой
страны), мигранты, съезжавшиеся сюда со всего света, представляли собой совокупность диаспор, на уровне государства нивелируемую англо-саксонской культурой. В итоге страна вполне определенно стала принадлежать к «западной», «протестантско-католической цивилизации».
В отличие от США, на территории любого государства «Старого света» проживают народы, имеющие свою многовековую историю, помнящие ее, и руководствующиеся ею в отношениях с титульной нацией. Переплавлять их в «плавильном котле» СССР в «советский народ» оказалось делом бесполезным – появились, правда, десятки миллионов так называемых «русскоязычных», которые последние шестнадцать лет находятся в положении национальных и цивилизационных апатридов, раздираемых противоречием между «пятой графой» в своем паспорте
и незнанием языка и культуры народа, к которому документально декларирована их принадлежность. Из этого следует однозначный вывод о том, что ассимилировать миллионы мигрантов Россия не сможет. И даже пытаться не нужно этого делать: естественная, добровольная национальная и цивилизационная ассимиляция всегда существовала в истории, но происходило это, когда ассимилирующий народ доказывал мощь своей культуры и у окружающих его этносов появлялось желание слиться с ним. Так растворились в Китае волны завоевавших
его в разное время гуннов, тюрков, монголов, манджуров, ставших через два-три поколения после победы китайцами; так растворились в единой германской нации десятки германских и славянских племен. Эти процессы всегда были и будут происходить и в России, и именно в этом, в частности, объяснение наличия одной трети татар и калмыков среди русского дворянства. Одним словом, с миграцией в России нужно ориентироваться не на ассимиляцию, а на культурное взаимодействие.
Вернемся к таджикским мигрантам. Нельзя упускать из виду, что именно Таджикистан, формируя свою национальную идею, пытается организационно встроить в нее национальную идеологию, внутри которой существует арийский аспект. Таджики, с того момента, когда они, избавленные советской властью от тюркских мангитских и мингских династий, осознали свою автохтонность и одновременно одиночество в тюркском мире Средней Азии, где они являются крайним, «северо-восточным крылом» обширного Иранского мира, пытаются отстоять
свою этнокультурную идентичность. И это всегда необходимо иметь в виду, общаясь с таджиком-мусульманином. Особенно важно, на мой взгляд, об этом помнить в условиях активного поиска арийских корней в русской национально-патриотической среде, где это связано с естественным стремлением не мифологизированного, а научно-обоснованного удревления своих исторических корней.
Россия вполне способна вобрать в себя еще один мусульманский этнос в виде многочисленной диаспоры, имея его в качестве «моста» в отношениях с государством - стратегическим партнером в Средней Азии, и в качестве очень своеобразного мусульманского субстрата, выступающего противовесом экстремистским исламским кругам тюркского и кавказского происхождения внутри России.
Теперь об утверждении М.Калишевского относительно неотложных мер в области образования мигрантов, что должно послужить их полноценной адаптации. Очень радует планируемое с 1 сентября 2007 года в московских школах начало специализированных занятий для детей мигрантов, плохо владеющих русским языком: это действительно - шаг в верном направлении. Однако давайте не будем забывать о том, что мигранты прибывают из стран, где русскому языку обучали и в школе, и в вузе целых семьдесят лет, и что эта система образования
еще продолжает здесь действовать! В том же Таджикистане тысячи детей в средних школах республики продолжают обучаться на русском языке. «Русские классы», в которых часто нет ни одного русского ребенка, переполнены и достигают численности 40-45 учеников: родители всеми правдами и неправдами стараются «затолкать» свое чадо именно в эти классы - для них это гарантия качественного образования.
Только на русском языке обучаются около четырех тысяч студентов Российско-Таджикского (славянского) университета (РТСУ) в Душанбе. Учителей русского языка и литературы выпускает и Таджикский институт языков, группы с русским языком обучения существуют в большинстве вузов республики. В прошлом, 2006 году, в вузах России обучалось 700 граждан Таджикистана. Вряд ли подобным образом обстояло дело с обучением французскому языку местного населения в 1950-1960 гг. в Сенегале, Тунисе и Мали.
У России в этом явное преимущество, которое просто грех терять. И именно в Таджикистане благодаря усилиям как правительства этой страны, так и правительства России, делается очень многое. В 2004 году Президентом Таджикистана Э.Ш.Рахмоновым подписан Указ «О совершенствовании преподавания русского и английского языков», на основе которого в том же году принята Государственная программа с тем же названием, рассчитанная на 2004-2014 годы. Согласно ей, в школах с таджикским и узбекским языками обучения русский
язык проходят все учащиеся со 2 по 11 классы. Конечно, в школах существует дефицит учителей русского языка и литературы; их требуется четыре тысячи человек, однако усилия к широкому изучению русского языка прилагаются немалые. И одним из главных доводов для правительства в этом деле служит именно трудовая миграция в Россию.
Нельзя не упомянуть здесь и об усилиях самой России. Правовым документом, на основе которого базируется взаимодействие России и Таджикистана в сфере образования, является Соглашение между правительствами двух стран от 10 мая 1995 года. Только в 2005 году в рамках федеральной целевой программы «Поддержка Российской Федерацией интеграционных процессов в области образования в государствах-участниках СНГ» по линии Рособразования Министерству образования Таджикистана направлено 150 тысяч экземпляров учебников
и художественной литературы на русском языке, гимназии №21 поставлено оборудование и осуществлено подключение к учебно-познавательной программе «Школьник-ТВ», в РТСУ создан Центр дистанционного образования, оснащенный самым современным мультимедийным оборудованием. Кроме того, библиотека университета получила более 23 тысяч экземпляров учебной и справочной литературы, предоставлено более 150 стипендий для обучения в вузах, аспирантуре и для научно-практической стажировки.
Кроме того, в течение 2005 года по линии Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом, и по линии Правительства Москвы, школам, вузам и библиотекам Таджикистана передано 59,3 тысяч экземпляров учебно-методической и художественной литературы. Российское Посольство в Таджикистане на постоянной основе оказывает помощь курсам повышения квалификации учителе русского языка и литературы, организованным при РТСУ. В 2006 году при финансовой поддержке российской стороны, помимо Душанбе, были
проведены выездные курсы в Кулябе, Ходженте, Хороге, а также районах республиканского подчинения, на которые было потрачено в общей сложности 9300 долларов США. При поддержке Посольства проводятся олимпиады и конкурсы по русскому языку для школьников республики и масса других мероприятий.
Так что работа с таджикскими мигрантами по их включению в русское культурное пространство начинается задолго до их приезда в Россию. И именно этот компонент работы должен превалировать, дабы не повторять французского примера.
* * *
Об авторе: Виктор Дубовицкий, доктор исторических наук, председатель Правления Совета российских соотечественников Таджикистана, эксперт ИА «Фергана.Ру».
Россия намерена предоставить Узбекистану и Киргизии лабораторное оборудование для диагностики птичьего гриппа, заявил 12 февраля главный государственный санитарный врач России Геннадий Онищенко, передает People.com.
В рамках реализации инициатив «группы восьми» по борьбе с инфекционными заболеваниями, Россия создаст субрегиональный центр для стран Восточной Европы и Центральной Азии по борьбе с распространением пандемии птичьего гриппа, заявил Г.Онищенко, добавив, что общий вклад России в это дело составит 43 млн. долларов.
Россия впервые начала оказывать техническую помощь своим соседям с декабря 2006 года, предоставив девять комплектов лабораторного оборудования для диагностики гриппа птиц Казахстану закупили и восемь - Украине.
Утром 13 февраля 2007 года офис ОсОО «Валлей Медиа Груп» - официального представительства информационного агентства «Фергана.Ру» в Кыргызстане - посетили четверо сотрудников отдела противодействия экстремизму и нелегальной миграции Управления внутренних дел (УВД) города Оша.
Как заявил старший оперуполномоченный Бакыт Акбаев, "целью визита было выявление беженцев из Узбекистана и проверка документов сотрудников организации".
Ошские милиционеры не нашли в представительстве ИА «Фергана.Ру» беженцев из Узбекистана или других подозрительных лиц. Документы, предъявленные представителем агентства и директором ОсОО «Валлей Медиа Груп» Алишером Саиповым, оказались в полном порядке. Как только прибыл юрист организации, милиционеры, записав паспортные данные сотрудников ОсОО, немедленно покинули офис представительства ИА «Фергана.Ру».
Открытие официального представительства ИА «Фергана.Ру» и Центральноазиатского информационного центра в Кыргызстане состоялось 28 сентября 2006 года. Главный редактор ИА «Фергана.Ру» Даниил Кислов и глава ошской Valley Media Group («Медиа-группа долины») Алишер Саипов представили журналистам Договор о партнерстве между российской и киргизской компаниями, подписанный накануне, рассказали собравшимся о своих планах: осуществлять
совместное информационное наполнение сайта Ferghana.ru, заниматься коммерческой деятельностью и проводить различные акции, направленные на укрепление всесторонних связей между Россией и странами региона.
Президент Узбекистана Ислам Каримов, выступая на заседании правительства, определил основные приоритеты экономической программы республики на 2007-й год, сообщает Интерфакс.
«Первоочередная задача - обеспечить последовательный темп роста экономики, системные изменения и модернизацию, продолжить либерализацию налоговой политики», - говорится в выступлении президента, опубликованном во вторник 13 февраля в местных СМИ.
Говоря о реализации экономической программы на 2007 год, президент отметил необходимость изменения законодательства в целях защиты частной собственности и частного предпринимательства и призвал изменить отношение к приватизации. «Мы не ставим целью увеличивать поступления в бюджет за счет средств от приватизации. Главная цель - выполнение обязательств по модернизации приватизированных предприятий, оснащение их современной техникой и технологиями, выпуск конкурентоспособной на мировом рынке продукции»,
- подчеркнул Ислам Каримов.
Кроме того, по мнению узбекского президента, следует «усилить работу по привлечению иностранных инвестиций, в первую очередь, прямых». «Благодаря созданным у нас льготам и преференциям в 2006 году в нашу экономику было инвестировано более $20 млрд. иностранных инвестиций», - сказал он.
В числе других приоритетов программы - обеспечение последовательного повышения оплаты труда и уровня жизни населения.
Рассылка новостей ИА "Фергана.Ру". Выходит несколько раз в день