Британия хочет изменить миграционные правила ЕС
2013-12-05 08:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британия хочет изменить принцип свободного передвижения рабочей силы в рамках ЕС. Об этом министр внутренних дел страны Тереза Мэй сообщит своим коллегам по Евросоюзу на заседании в Брюсселе в четверг.
"Русский Букер" у Андрея Волоса за роман о поэте Рудаки
2013-12-05 09:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жюри премии "Русский Букер" признало книгу Андрея Волоса "Возвращение в Панджруд" лучшим романом года. В нем рассказывается о последних годах жизни таджикско-персидского поэта Абу Абдаллах Рудаки.
МГУ попал в десятку лучших вузов развивающихся стран
2013-12-05 09:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский государственный университет занял 10-е место в рейтинге лучших вузов развивающихся стран по версии издания Times Higher Education. Российские власти мировым рейтингам не верят.
В Бразилии вовремя не построят все стадионы к ЧМ-2014
2013-12-05 09:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бразилия официально признала, что не все стадионы, строящиеся к Чемпионату мира по футболу 2014 года, будут сданы к установленному ФИФА сроку – 31 декабря 2013 г.
Профессор Михаил Савва переведен из СИЗО домой под арест
2013-12-05 11:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Краснодаре неожиданно отправил под домашний арест профессора Кубанского госуниверситета Михаила Савву, которому предъявлены обвинения в мошенничестве. Преподаватель права 8 месяцев провел в СИЗО по обвинению в том, что не прочел лекции.
Бэнкси: кусок стены за $300 тысяч
2013-12-05 11:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Граффити "Девушка с цветком" уличного художника Бэнкси, которое он нарисовал на стене автозаправки в Лос-Анджелесе, выставлено на аукцион.
Радиоактивный груз, похищенный в Мексике, найден
2013-12-05 11:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузовик, перевозивший изотоп кобальта-60 и угнанный недалеко от Мехико накануне, найден примерно в двух километрах от места похищения. По словам властей, похитители могут умереть из-за серьезных доз радиации.
Малайзию затопило из-за проливных дождей
2013-12-05 12:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере один человек погиб и тысячи были эвакуированы из-за наводнения в Малайзии, где два дня подряд идут проливные дожди.
Киев: встреча ОБСЕ проходит на фоне протестов оппозиции
2013-12-05 13:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Киеве проходит 20-е министерское заседание Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ). В городе продолжаются митинги протеста с требованием отставки правительства Азарова. Милиция дала митингующим 5 дней, чтобы разойтись.
О свободе передвижения рабочей силы
2013-12-05 14:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Насколько важен, с вашей точки зрения, принцип свободного передвижения рабочей силы для ЕС? Как его изменение может отразиться на Европе и остальном мире? Эфир "Вам слово" в 19:30 МСК. Для участия в программе оставьте свой номер телефона.
"Евромайдан": пути выхода из кризиса
2013-12-05 14:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украина продолжает жить массовыми протестами против силового разгона милицией мирного митинга в Киеве в ночь на субботу и отказа руководства государства подписывать Соглашение об ассоциации с ЕС.
Доренко возьмет радиостанцию у правительства Москвы
2013-12-05 15:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналист Сергей Доренко возглавит новую радиостанцию "Говорит Москва". Название будет взято у существующего радио, которое с 1997 года вещает на "третьей кнопке" и принадлежит правительству Москвы.
Мэр Ройзман предлагает отделить Екатеринбург от области
2013-12-05 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэр Екатеринбурга Евгений Ройзман предложил повысить статус административного центра до города федерального подчинения. Городские власти недовольны тем, как правительство региона распоряжается бюджетными средствами.
Опрос: 45% россиян хотят вернуть памятник Дзержинскому
2013-12-05 15:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
45% россиян одобряют идею возвращения памятника Феликсу Дзержинскому на Лубянскую площадь в Москве, свидетельствуют данные опроса ВЦИОМ. 46% опрошенных положительно оценивают деятельность Дзержинского.
Нападение на министерство обороны в Йемене: 29 погибших
2013-12-05 16:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Начиненный взрывчаткой автомобиль взорвался у ворот компоекса зданий министерства обороны Йемена в городе Сана. Вслед за этим в больнице на территории министерства началась перестрелка. 29 человек погибли, более 70 ранены.
На Великобританию обрушился мощнейший шторм
2013-12-05 16:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На север Великобритании обрушился мощный шторм. В Шотландии власти призывают людей по возможности не выходить из дома. Скорость ветра достигает 160 километров в час, шторм понемногу продвигается к Лондону.
Даже работающие греки месяцами сидят без зарплаты
2013-12-05 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си в Афинах Марк Лоуэн рассказывает о том, что частному сектору в Греции, возможно, приходится сложнее, чем бюджетникам.
"Ремонт": фото читателей bbcrussian.com
2013-12-05 17:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями сайта Русской службы Би-би-си. Тема этой недели - "Ремонт".
Тимошенко призывает Европу наложить санкции на Януковича
2013-12-05 18:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Находящаяся в заключении бывший премьер-министр Украины Юлия Тимошенко призвала мировое сообщество ввести санкции против президента страны Виктора Януковича, так как он "понимает только язык санкций", сообщает в Twitter партия "Батькивщина".
Активисты "Гринпис" надеются быть дома к Рождеству
2013-12-05 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Управление Федеральной миграционной службы по Петербургу и Ленинградской области может выдать транзитные визы иностранным членам экипажа "Арктик Санрайз", если следствие подтвердит отсутствие препятствий к их выезду.
Спасение после 72 часов на дне океана
2013-12-05 19:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Судовой повар из Нигерии Харрисон Окене выжил, проведя 72 часа на дне океана после кораблекрушения. Он попал в воздушный карман.
Кабаны, климат и полмиллиарда евро
2013-12-05 19:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пока жители Филиппин хоронили жертв урагана, а делегации в Варшаве пытались договориться об ограничениях на выбросы парниковых газов, сотрудники немецких страховых компаний в тиши офисов подсчитывали убытки от… кабанов.
Нападение на министерство обороны Йемена
2013-12-05 19:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нападение боевиков на министерство обороны Йемена было дерзким и хорошо спланированным. Сначала во дворе министерства смертник взорвал заминированный автомобиль. Затем на министерство напали более десятка вооруженных людей, одетых в форму йеменской армии.
"Вам слово": итоги недели
2013-12-05 19:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По пятницам в интерактивной программе "Вам слово" мы обсуждаем главные события прошедшей недели. Какие новости на этой неделе показались вам интересными? Для участия в "Вам слово" оставьте ваш номер телефона. Эфир программы - в 19:30 МСК.
"Осторожно, люди!": в Тадж-Махале появились трещины
2013-12-05 20:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как это ни грустно, но в смерти, господа, тоже есть табель о рангах. Внизу - безымянное массовое захоронение, а на самом верху - индивидуальный мавзолей, вроде ленинского или мавзолея Наполеона в Париже.