Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

За 100 дней до выборов Обама и Ромни идут вровень



За 100 дней до выборов Обама и Ромни идут вровень
2012-07-30 05:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье начались последние 100 дней предвыборной кампании в США. Пока ни действующий президент, ни его соперник-республиканец не имеют решающего преимущества, отмечает Владимир Козловский.

Пресса Британии: Медведеву нравится Олимпиада
2012-07-30 07:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 30 июля 2012 года.

Пресса России: Навального заводят в "Кировлес"
2012-07-30 08:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 30 июля 2012 года.

Суд над Pussy Riot: мнения прихожан одного храма
2012-07-30 10:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си в Москве Дэниэл Сэндфорд поговорил с прихожанами одной из московских церквей в преддверии суда над Pussy Riot, который начинается в Хамовническом суде Москвы.

Медведев: уходить из политической жизни нет резона
2012-07-30 10:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр России Дмитрий Медведев, возможно, снова будет баллотироваться на пост президента, заявил он сам в интервью газете Times. Премьер также прокоментировал дело Pussy Riot и ситуацию в Сирии.

Суд над Pussy Riot: исход предрешен?
2012-07-30 13:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве в понедельник открылся судебный процесс над тремя участницами панк-группы Pussy Riot. Правы ли, по-вашему, оппоненты российского президента, которые говорят о его личной заинтересованности в исходе процесса?

Скандальный закон о "черных списках" вступил в силу
2012-07-30 13:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник вступил в силу закон о создании в России так называемых "черных списков" интернет-сайтов. Документ позволяет закрывать сайты без решения суда, что серьезно обеспокоило интернет-активистов.

Пентагон добивается скорейшего ухода Башара Асада
2012-07-30 13:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр обороны США Леон Панетта заявил, что операция сирийских правительственных сил в крупнейшем городе страны Алеппо "вбивает гвоздь в гроб" режима Башара Асада. ООН сообщает о сотнях тысяч беженцев.

Битва за Алеппо: противостояние нарастает
2012-07-30 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительственные войска возобновили наступление на Алеппо. Однако повстанцы не сдают позиции. Из Сирии, между тем, растет поток беженцев.

Тимошенко возглавила список партии на выборах в Раду
2012-07-30 14:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Партия "Батькивщина" утвердила список на выборы в парламент Украины, который возглавила экс-премьер Юлия Тимошенко. Эксперты, однако, полагают, что ее кандидатура не будет зарегистрирована из-за судимости.

Виноваты ли расстрелянные за взрыв в минском метро?
2012-07-30 15:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мать расстрелянного за организацию взрыва в минском метро ведет кампанию против "последнего диктатора Европы". Любовь Ковалева пытается обелить имя сына, обвиненного, по ее мнению, незаконно.

Из-за аварии север Индии остался без электричества
2012-07-30 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Северная часть Индии, включая столицу Дели, оказалась парализована из-за массового отключения электроэнергии. Без света остались более 300 миллионов человек в пяти штатах.

Присяжные в США рассудят патентный спор Samsung и Apple
2012-07-30 16:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Калифорнии начинаются судебные слушания по патентному спору между южнокорейской компанией Samsung и американской Apple. До этого суду никогда не приходилось рассматривать столь масштабные дела об интеллектуальной собственности.

Лондон-2012: 500 слов в защиту женщины со штангой
2012-07-30 16:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент bbcrussian.com Евгений Каневский, побывав на тяжелоатлетическом турнире Олимпиады-2012, изменил свои взгляды на эстетические аспекты женской тяжелой атлетики.

СК: мусульманский активист убит в результате ограбления
2012-07-30 17:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве задержаны подозреваемые в нападении на общественного деятеля Метина Мехтиева. По версии следствия, убийство было совершено на бытовой почве с целью ограбления, коллеги Мехтиева уверены, что в деле прослеживается мотив религиозной вражды.

Навальный вызван в Следственный комитет во вторник
2012-07-30 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционер Алексей Навальный должен явиться в Следственный комитет во вторник к 11 утра. Вопреки прогнозам, в понедельник в СКР уголовное обвинение по однажды уже закрытому, но недавно возобновленному делу о "Кировлесе", ему не предъявили.

На Олимпиаде пытаются заполнить пустующие трибуны
2012-07-30 17:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организаторы Олимпийских игр в Лондоне пытаются разрешить проблему множества пустующих мест на трибунах лондонских стадионов.

Pussy Riot: этическая провинность, но не преступление
2012-07-30 17:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участницы панк-группы Pussy Riot отказались признать вину в хулиганстве в храме Христа Спасителя. По словам Надежды Толоконниковой, это была "этическая провинность", но не преступление.

Власти Уганды объявили о вспышке лихорадки Эбола
2012-07-30 18:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Уганды Йовери Мусевени призвал жителей страны быть осторожными в связи с распространением вируса Эбола в столице страны, Кампале. От этой болезни в стране уже скончались 14 человек.

Россия ратифицировала договор с США об усыновлении детей
2012-07-30 18:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимир Путин подписал закон о ратификации соглашения, регулирующего процедуру усыновления детей из России гражданами США. Теперь усыновить ребенка из России американцам станет сложнее.

Сегодня в программах "БибиСева" и "Вам слово"
2012-07-30 18:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Здесь вы можете ознакомиться с тем, что вас ожидает в программах "БибиСева" (19:00) и "Вам слово" (19:30 МСК).

Live_Report: трапеза с буддийскими монахами в Бирме
2012-07-30 18:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник Live_Report Илья Степанов (fotomm) побывал на утренней трапезе буддийских монахов из монастыря Маха Гендае в Бирме и запечатлел процесс приготовления пищи для десятков послушников и туристов. Фото и текст автора.

Женское ли дело штангу поднимать?
2012-07-30 19:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Женская тяжелая атлетика и женский бокс, впервые включенный на этих Играх в олимпийскую программу, вызывают много споров.Согласны ли вы с тем, что выход на ринг и поднятие штанги могут пагубно повлиять на здоровье спортсменок?

"33 чуда": сувениры от чилийских шахтеров
2012-07-30 19:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чилийские горняки, которые в 2010 году провели под землей в аварийной шахте 69 дней, запустили в производство линию сувениров под названием "33 чуда" - по числу спасшихся.

В Алма-Ате в перестрелке убиты подозреваемые
2012-07-30 20:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На окраине крупнейшего города Казахстана полицейские застрелили шестерых человек, подозревавшихся в убийстве сотрудника правохранительных органов.

В Иране вынесен смертный приговор по громкому делу
2012-07-30 20:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иранский суд вынес смертный приговор четверым обвиняемым по делу о мошенничестве в банковской сфере, которое вызвало в стране доселе невиданный скандал.

В суде допрашивают потерпевших по делу Pussy Riot
2012-07-30 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд над участницами панк-группы Pussy Riot в Хамовническом суде Москвы в понедельник продолжается более 9 часов. К этому моменту судья выслушала показания двух потерпевших: работницы храма и прихожанина, который присутствовал в храме во время панк-молебна

Олимпиада: билетов нет, а залы пустые?
2012-07-30 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В первые дни Олимпиады 2012 в Лондоне оказалось, что на стадионах, где проходят соревнования, много пустых мест. При том, что многим не удалось купить билеты.

Третий день Олимпиады: прямая трансляция
2012-07-30 20:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В третий соревновательный день Олимпийских игр в Лондоне российская сборная рассчитывает на медали в дзюдо, гимнастике и плавании.

В избранное